CINXE.COM
Strong's Greek: 4684. σπαταλάω (spatalaó) -- To live in luxury, to indulge, to live wantonly
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 4684. σπαταλάω (spatalaó) -- To live in luxury, to indulge, to live wantonly</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/4684.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/acts/22-25.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/4684.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 4684</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/4683.htm" title="4683">◄</a> 4684. spatalaó <a href="../greek/4685.htm" title="4685">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">spatalaó: To live in luxury, to indulge, to live wantonly</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">σπαταλάω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>spatalaó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>spa-ta-LAH-o<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(spat-al-ah'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To live in luxury, to indulge, to live wantonly<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I live extravagantly, luxuriously; I am wanton.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>Derived from a presumed derivative of σπατάλη (spatalē), meaning "luxury" or "extravagance."<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent in Strong's Concordance, the concept of indulgence and luxury can be related to Hebrew words like עָשַׁר (ashar, H6238) meaning "to be rich" or זָלַל (zalal, H2151) meaning "to be lavish, to squander."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb "spatalaó" conveys the idea of living in excessive luxury or indulgence, often with a connotation of moral laxity or self-indulgence. It implies a lifestyle characterized by excess and a lack of restraint, particularly in the context of wealth and pleasure.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, luxury and indulgence were often associated with the elite and wealthy classes. Such lifestyles were sometimes criticized by philosophers and moralists of the time for leading to moral decay and societal corruption. The New Testament writers, drawing from Jewish ethical teachings, often warned against the dangers of excessive wealth and indulgence, emphasizing simplicity, contentment, and the spiritual perils of materialism.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>4684</b> <i>spataláō</i> – properly, to indulge in luxury (unneeded surplus). The <i>Expositor's Greek Testament</i>, "The modern term '<i>fast</i>,' in which the notion of <i>prodigality and wastefulness is more prominent</i> than that of sensual indulgence, <i>exactly expresses the significance of this word</i>."</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from spatalé (lewdness, luxury)<br><span class="hdg">Definition</span><br>to live riotously<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>gives herself (1), led a life of wanton pleasure (1), wanton pleasure (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 4684: σπαταλάω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">σπαταλάω</span></span>, <span class="greek2">σπατάλω</span>; 1 aorist <span class="greek2">ἐσπατάλησα</span>; (<span class="greek2">σπατάλῃ</span>, riotous living, luxury); <span class="accented">to live luxuriously, lead a voluptuous life,</span> (<span class="accented">give oneself to pleasure</span>): <a href="/interlinear/1_timothy/5-6.htm">1 Timothy 5:6</a>; <a href="/interlinear/james/5-5.htm">James 5:5</a>. (<a href="/interlinear/proverbs/29-21.htm">Proverbs 29:21</a>; <a href="/interlinear/amos/6-4.htm">Amos 6:4</a> (in both of these passages, <span class="greek2">κατασπαταλασθε</span>; <a href="/interlinear/ezekiel/16-49.htm">Ezekiel 16:49</a>); Sir. 21:15; Epistle of Barnabas 10, 3 [ET]; <span class="abbreviation">Polybius</span> excerpt the Vat., p. 451 (i. e., 37, 4, 6 (edited by Didot)), and occasionally in later and inferior writings.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>live in pleasure, be wanton. <p>From spatale (luxury); to be voluptuous -- live in pleasure, be wanton. <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>εσπαταλησατε εσπαταλήσατε ἐσπαταλήσατε εσπατάλων σπαταλωσα σπαταλώσα σπαταλῶσα espatalesate espatalēsate espatalḗsate spatalosa spatalôsa spatalōsa spatalō̂sa<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/1_timothy/5-6.htm" title="Biblos Lexicon">1 Timothy 5:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Feminine Singular">V-PPA-NFS</a></b><br><a href="/interlinear/1_timothy/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἡ δὲ <b>σπαταλῶσα</b> ζῶσα τέθνηκεν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_timothy/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">But she who gives herself to wanton pleasure</span> is dead<br><a href="/kjvs/1_timothy/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> But <span class="itali">she that liveth in pleasure</span> is dead<br><a href="/interlinear/1_timothy/5-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> she who however <span class="itali">lives in self-indulgence</span> living is dead<p><b><a href="/text/james/5-5.htm" title="Biblos Lexicon">James 5:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Plural">V-AIA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/james/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γῆς καὶ <b>ἐσπαταλήσατε</b> ἐθρέψατε τὰς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/james/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> on the earth <span class="itali">and led a life of wanton pleasure;</span> you have fattened<br><a href="/kjvs/james/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">been wanton;</span> ye have nourished<br><a href="/interlinear/james/5-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> earth and <span class="itali">lived in self-indulgence</span> you nourished the<p><b><a href="/greek/4684.htm">Strong's Greek 4684</a><br><a href="/greek/strongs_4684.htm">2 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/espatale_sate_4684.htm">ἐσπαταλήσατε — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/spatalo_sa_4684.htm">σπαταλῶσα — 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/4683.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="4683"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="4683" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/4685.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="4685"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="4685" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>