CINXE.COM

Strong's Greek: 1993. ἐπιστομίζω (epistomizó) -- To silence, to stop the mouth

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 1993. ἐπιστομίζω (epistomizó) -- To silence, to stop the mouth</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/1993.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/matthew/26-5.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/1993.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 1993</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/1992.htm" title="1992">&#9668;</a> 1993. epistomizó <a href="../greek/1994.htm" title="1994">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">epistomizó: To silence, to stop the mouth</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">ἐπιστομίζω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>epistomizó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>eh-pee-sto-MID-zo<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(ep-ee-stom-id'-zo)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To silence, to stop the mouth<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I muzzle, silence, stop the mouth.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the Greek preposition "ἐπί" (epi, meaning "upon" or "over") and "στόμα" (stoma, meaning "mouth").<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent for "epistomizó," the concept of silencing or stopping speech can be related to Hebrew words like "חָרַשׁ" (charash, Strong's H2790), which can mean to be silent or to hold one's peace.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb "epistomizó" is used in the New Testament to convey the action of silencing or stopping someone from speaking. It implies a forceful or authoritative action to prevent further speech or argument. This term is often used in contexts where false teachings or disruptive speech need to be halted.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, rhetoric and public speaking were highly valued skills. The ability to silence an opponent in debate was considered a mark of intellectual superiority. In the context of the early Christian church, maintaining doctrinal purity and unity was crucial, and leaders were tasked with addressing and correcting false teachings that could lead believers astray.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/1909.htm">epi</a> and <a href="/greek/4750.htm">stoma</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to stop the mouth<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>silenced (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 1993: ἐπιστομίζω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">ἐπιστομίζω</span></span>; (<span class="greek2">στόμα</span>); properly, <span class="accented">to bridle or stop up the mouth</span>; metaphorically, <span class="accented">to stop the mouth, reduce to silence</span>: <a href="/interlinear/titus/1-11.htm">Titus 1:11</a>. (<span class="abbreviation">Plato</span>, Gorgias, p. 482 e.; <span class="abbreviation">Demosthenes</span> 85, 4; often in <span class="abbreviation">Plutarch</span>, and <span class="abbreviation">Lucian</span>.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>silence<p>From <a href="/greek/1909.htm">epi</a> and <a href="/greek/4750.htm">stoma</a>; to put something over the mouth, i.e. (figuratively) to silence -- stop mouths. <p>see GREEK <a href="/greek/1909.htm">epi</a> <p>see GREEK <a href="/greek/4750.htm">stoma</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>επεστράτευσαν επιστομιζειν επιστομίζειν ἐπιστομίζειν επιστρατεύσαι epistomizein epistomízein<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/titus/1-11.htm" title="Biblos Lexicon">Titus 1:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></b><br><a href="/interlinear/titus/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὓς δεῖ <b>ἐπιστομίζειν</b> οἵτινες ὅλους</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/titus/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> must <span class="itali">be silenced</span> because<br><a href="/kjvs/titus/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> mouths must <span class="itali">be stopped,</span> who subvert<br><a href="/interlinear/titus/1-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> whom it is necessary <span class="itali">to silence</span> who whole<p><b><a href="/greek/1993.htm">Strong's Greek 1993</a><br><a href="/greek/strongs_1993.htm">1 Occurrence</a></b><br><br><a href="/greek/epistomizein_1993.htm">ἐπιστομίζειν &#8212; 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/1992.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1992"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1992" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/1994.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1994"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1994" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10