CINXE.COM

Luke 11:54 waiting to catch Him in something He might say.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 11:54 waiting to catch Him in something He might say.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/luke/11-54.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/9/42_Luk_11_54.jpg" /><meta property="og:title" content="Luke 11:54 - Woes to Religious Leaders" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="waiting to catch Him in something He might say." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/luke/11-54.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/luke/11-54.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/luke/">Luke</a> > <a href="/luke/11.htm">Chapter 11</a> > Verse 54</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad14.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/luke/11-53.htm" title="Luke 11:53">&#9668;</a> Luke 11:54 <a href="/luke/12-1.htm" title="Luke 12:1">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/luke/11.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/11.htm">New International Version</a></span><br />waiting to catch him in something he might say.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/11.htm">New Living Translation</a></span><br />They wanted to trap him into saying something they could use against him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/11.htm">English Standard Version</a></span><br />lying in wait for him, to catch him in something he might say.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/11.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />waiting to catch Him in something He might say.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/11.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />watching to catch Him in something out of his mouth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/11.htm">King James Bible</a></span><br />Laying wait for him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/11.htm">New King James Version</a></span><br />lying in wait for Him, and seeking to catch Him in something He might say, that they might accuse Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/11.htm">New American Standard Bible</a></span><br />plotting against Him to catch Him in something He might say.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/11.htm">NASB 1995</a></span><br />plotting against Him to catch Him in something He might say.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/11.htm">NASB 1977 </a></span><br />plotting against Him, to catch <i>Him</i> in something He might say.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/luke/11.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />plotting to catch Him in something He might say.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/11.htm">Amplified Bible</a></span><br />plotting against Him to catch <i>Him</i> in something He might say.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/11.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />they were lying in wait for him to trap him in something he said.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/11.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />they were lying in wait for Him to trap Him in something He said. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/11.htm">American Standard Version</a></span><br />laying wait for him, to catch something out of his mouth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/11.htm">Contemporary English Version</a></span><br />so they could catch him saying something wrong. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/11.htm">English Revised Version</a></span><br />laying wait for him, to catch something out of his mouth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/11.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />and watched him closely to trap him in something he might say.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/11.htm">Good News Translation</a></span><br />trying to lay traps for him and catch him saying something wrong. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/11.htm">International Standard Version</a></span><br />They watched him closely in an effort to trap him in something he might say.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/luke/11.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />lying in wait for Him and seeking to catch Him in something He might say, so that they might accuse Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/11.htm">NET Bible</a></span><br />plotting against him, to catch him in something he might say. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/11.htm">New Heart English Bible</a></span><br />lying in wait for him, to catch him in something he might say.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/11.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Laying wait for him, and seeking to catch something from his mouth, that they might accuse him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/11.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />lying in wait to catch some unguarded expression from His lips.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/11.htm">World English Bible</a></span><br />lying in wait for him, and seeking to catch him in something he might say, that they might accuse him. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/11.htm">Literal Standard Version</a></span><br />laying wait for Him, and seeking to catch something out of His mouth, that they might accuse Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/11.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />watching to catch Him in something out of his mouth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/11.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> laying wait for him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/11.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Laying wait for him, and seeking to seize something out of his mouth, that they might accuse him.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/11.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Lying in wait for him, and seeking to catch something from his mouth, that they might accuse him. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/11.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And waiting to ambush him, they sought something from his mouth that they might seize upon, in order to accuse him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/luke/11.htm">New American Bible</a></span><br />for they were plotting to catch him at something he might say.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/luke/11.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />lying in wait for him, to catch him in something he might say.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/11.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And they plotted against him in many ways, seeking to catch something from his mouth, so that they might be able to accuse him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/11.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And they acted deceitfully toward him in many things, while they sought to seize on something from his mouth so that they would be able to accuse him. <div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/11.htm">Anderson New Testament</a></span><br />trying to entrap him, and seeking to lay hold on something from his mouth, that they might accuse him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/11.htm">Godbey New Testament</a></span><br />laying in wait, to catch something from His mouth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/11.htm">Haweis New Testament</a></span><br />laying snares for him, and seeking to catch hold of something from his mouth, that they might accuse him.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/11.htm">Mace New Testament</a></span><br />and draw something from his own mouth, that might be brought as evidence against him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/11.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />lying in wait to catch some unguarded expression from His lips.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/11.htm">Worrell New Testament</a></span><br />lying in wait for Him, to catch something out of His mouth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/11.htm">Worsley New Testament</a></span><br />laying snares for Him, and endeavouring to catch something out of his mouth, that they might accuse Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/luke/11-54.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/3-5_0Jtd9Lc?start=4949" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/luke/11.htm">Woes to Religious Leaders</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">53</span>As Jesus went on from there, the scribes and Pharisees began to oppose Him bitterly and to ply Him with questions about many things, <span class="reftext">54</span><span class="highl"><a href="/greek/1748.htm" title="1748: enedreuontes (V-PPA-NMP) -- To lie in wait (ambush) for, seek to entrap (hence: I defraud, deceive). From enedra; to lurk, i.e. plot assassination.">waiting</a> <a href="/greek/2340.htm" title="2340: th&#275;reusai (V-ANA) -- To hunt, seek to catch or entrap; met: I lay hold of. From thera; to hunt, i.e. to carp at.">to catch</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">Him</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: ti (IPro-ANS) -- Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.">in something</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek (Prep) -- From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.">He might say.</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GNS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/4750.htm" title="4750: stomatos (N-GNS) -- The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword. "></a> </span><div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/22-15.htm">Matthew 22:15</a></span><br />Then the Pharisees went out and conspired to trap Jesus in His words.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/12-13.htm">Mark 12:13</a></span><br />Later, they sent some of the Pharisees and Herodians to catch Jesus in His words.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/12-14.htm">Matthew 12:14</a></span><br />But the Pharisees went out and plotted how they might kill Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/3-6.htm">Mark 3:6</a></span><br />At this, the Pharisees went out and began plotting with the Herodians how they might kill Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/8-6.htm">John 8:6</a></span><br />They said this to test Him, in order to have a basis for accusing Him. But Jesus bent down and began to write on the ground with His finger.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/16-1.htm">Matthew 16:1</a></span><br />Then the Pharisees and Sadducees came and tested Jesus by asking Him to show them a sign from heaven.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/8-11.htm">Mark 8:11</a></span><br />Then the Pharisees came and began to argue with Jesus, testing Him by demanding from Him a sign from heaven.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/11-53.htm">John 11:53</a></span><br />So from that day on they plotted to kill Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/26-4.htm">Matthew 26:4</a></span><br />and they conspired to arrest Jesus covertly and kill Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/mark/14-1.htm">Mark 14:1</a></span><br />Now the Passover and the Feast of Unleavened Bread were two days away, and the chief priests and scribes were looking for a covert way to arrest Jesus and kill Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/37-12.htm">Psalm 37:12</a></span><br />The wicked scheme against the righteous and gnash their teeth at them,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/56-5.htm">Psalm 56:5-6</a></span><br />All day long they twist my words; all their thoughts are on my demise. / They conspire, they lurk, they watch my steps while they wait to take my life.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/64-2.htm">Psalm 64:2-6</a></span><br />Hide me from the scheming of the wicked, from the mob of workers of iniquity, / who sharpen their tongues like swords and aim their bitter words like arrows, / ambushing the innocent in seclusion, shooting suddenly, without fear. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/18-18.htm">Jeremiah 18:18</a></span><br />Then some said, &#8220;Come, let us make plans against Jeremiah, for the law will never be lost to the priest, nor counsel to the wise, nor an oracle to the prophet. Come, let us denounce him and pay no heed to any of his words.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/29-21.htm">Isaiah 29:21</a></span><br />those who indict a man with a word, who ensnare the mediator at the gate, and who with false charges deprive the innocent of justice.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Laying wait for him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him.</p><p class="hdg">seeking.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/37-32.htm">Psalm 37:32,33</a></b></br> The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/56-5.htm">Psalm 56:5,6</a></b></br> Every day they wrest my words: all their thoughts <i>are</i> against me for evil&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/22-15.htm">Matthew 22:15,18,35</a></b></br> Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in <i>his</i> talk&#8230; </p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/luke/3-14.htm">Accuse</a> <a href="/luke/5-10.htm">Catch</a> <a href="/luke/10-31.htm">Chance</a> <a href="/job/9-27.htm">Expression</a> <a href="/luke/5-26.htm">Lying</a> <a href="/luke/9-39.htm">Mouth</a> <a href="/hosea/7-6.htm">Plotting</a> <a href="/luke/11-24.htm">Seeking</a> <a href="/luke/11-32.htm">Something</a> <a href="/joshua/8-17.htm">Unguarded</a> <a href="/luke/8-29.htm">Used</a> <a href="/luke/7-20.htm">Wait</a> <a href="/luke/10-40.htm">Waiting</a> <a href="/luke/10-18.htm">Watching</a> <a href="/luke/11-43.htm">Words</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/luke/23-1.htm">Accuse</a> <a href="/luke/20-20.htm">Catch</a> <a href="/luke/22-2.htm">Chance</a> <a href="/luke/20-20.htm">Expression</a> <a href="/luke/23-25.htm">Lying</a> <a href="/luke/19-22.htm">Mouth</a> <a href="/acts/20-19.htm">Plotting</a> <a href="/luke/13-6.htm">Seeking</a> <a href="/luke/20-20.htm">Something</a> <a href="/joshua/8-17.htm">Unguarded</a> <a href="/luke/14-7.htm">Used</a> <a href="/luke/12-36.htm">Wait</a> <a href="/luke/12-36.htm">Waiting</a> <a href="/luke/12-36.htm">Watching</a> <a href="/luke/12-41.htm">Words</a><div class="vheading2">Luke 11</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/11-1.htm">Jesus teaches us to pray, and that instantly;</a></span><br><span class="reftext">11. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/11-11.htm">assuring us that God will give all good things to those who ask him.</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/11-14.htm">He, casting out a demon, rebukes the blasphemous Pharisees;</a></span><br><span class="reftext">27. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/11-27.htm">and shows who are blessed;</a></span><br><span class="reftext">29. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/11-29.htm">preaches to the people;</a></span><br><span class="reftext">37. </span><span class="outlinetext"><a href="/luke/11-37.htm">and reprimands the outward show of holiness.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/luke/11.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/luke/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/luke/11.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>waiting to catch Him</b><br>The religious leaders, particularly the Pharisees and scribes, were often in opposition to Jesus. Their intent was not to learn from Him but to find fault. This reflects a broader theme in the Gospels where Jesus is frequently challenged by those in authority. The Greek term used here implies a sense of lying in wait, similar to a hunter stalking prey. This adversarial stance is consistent with the broader narrative of the Gospels, where Jesus is often depicted as being under scrutiny by those who feel threatened by His teachings and authority.<p><b>in something He might say</b><br>The focus on Jesus' words highlights the power and authority of His teaching. Throughout the Gospels, Jesus' words are portrayed as having divine authority, often challenging the established religious norms. The leaders' attempt to trap Him in His words is reminiscent of other instances where they question Him on matters of law and tradition, such as paying taxes to Caesar (<a href="/luke/20-20.htm">Luke 20:20-26</a>) or the woman caught in adultery (<a href="/john/8-3.htm">John 8:3-11</a>). This reflects the broader biblical theme of the Word of God being living and active, as seen in <a href="/hebrews/4-12.htm">Hebrews 4:12</a>. The leaders' inability to trap Jesus underscores His wisdom and the divine nature of His mission.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/j/jesus.htm">Jesus</a></b><br>The central figure in this passage, Jesus is being scrutinized by the religious leaders. His teachings and actions often challenged the status quo, leading to tension with the Pharisees and scribes.<br><br>2. <b><a href="/topical/p/pharisees_and_scribes.htm">Pharisees and Scribes</a></b><br>Religious leaders of the time who were often in opposition to Jesus. They were known for their strict adherence to the law and traditions, and they frequently sought to discredit Jesus.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_setting.htm">The Setting</a></b><br>This event takes place during Jesus' ministry, as He is teaching and interacting with various groups, including His disciples and the religious leaders.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_nature_of_opposition.htm">The Nature of Opposition</a></b><br>Jesus faced constant scrutiny and opposition from those who felt threatened by His teachings. As followers of Christ, we should expect and be prepared for similar challenges in our own lives.<br><br><b><a href="/topical/g/guarding_our_words.htm">Guarding Our Words</a></b><br>Just as Jesus was careful with His words, we too must be mindful of what we say, knowing that others may seek to twist our words or use them against us.<br><br><b><a href="/topical/d/discernment_and_wisdom.htm">Discernment and Wisdom</a></b><br>Jesus demonstrated wisdom and discernment in His interactions. We should seek the Holy Spirit's guidance to navigate difficult conversations and situations.<br><br><b><a href="/topical/i/integrity_in_adversity.htm">Integrity in Adversity</a></b><br>Despite the attempts to trap Him, Jesus maintained His integrity. We are called to uphold our values and faith, even when under pressure.<br><br><b><a href="/topical/t/trust_in_god's_sovereignty.htm">Trust in God's Sovereignty</a></b><br>Jesus' confidence in His mission and message was rooted in His trust in the Father. We can find peace in knowing that God is in control, even when we face opposition.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_luke_11.htm">Top 10 Lessons from Luke 11</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_defines_hanbali_islam.htm">What parables did Jesus teach in the Bible?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_no_global_homage_to_israel's_kings.htm">Psalm 72:11 suggests all kings will bow down, yet there's no record of worldwide homage to Israel's monarchy; how do we account for this discrepancy?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/is_there_historical_proof_of_queen's_divine_wisdom.htm">In Luke 11:31, is there credible historical evidence affirming that the Queen of the South recognized a divine wisdom comparable to, or foreshadowing, that of Jesus?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_do_gospels_differ_on_jesus'_arrest.htm">Why do different Gospels have different reasons for why Jesus was arrested?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/luke/11.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(54) <span class= "bld">Laying wait for him.</span>--The better MSS. give the verse in a somewhat simpler form, <span class= "ital">laying wait to catch something out of His mouth.</span> The words throw light on the subsequent question about paying tribute to Caesar (<a href="/context/matthew/22-15.htm" title="Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk.">Matthew 22:15-22</a>; <a href="/context/mark/12-13.htm" title="And they send to him certain of the Pharisees and of the Herodians, to catch him in his words.">Mark 12:13-17</a>), and show it to have been the acting out of a pre-concerted policy.<p><span class= "bld"><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/luke/11-54.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">waiting</span><br /><span class="grk">&#7952;&#957;&#949;&#948;&#961;&#949;&#973;&#959;&#957;&#964;&#949;&#962;</span> <span class="translit">(enedreuontes)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1748.htm">Strong's 1748: </a> </span><span class="str2">To lie in wait (ambush) for, seek to entrap (hence: I defraud, deceive). From enedra; to lurk, i.e. plot assassination.</span><br /><br /><span class="word">to catch</span><br /><span class="grk">&#952;&#951;&#961;&#949;&#8166;&#963;&#945;&#943;</span> <span class="translit">(th&#275;reusai)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Infinitive Active<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2340.htm">Strong's 2340: </a> </span><span class="str2">To hunt, seek to catch or entrap; met: I lay hold of. From thera; to hunt, i.e. to carp at.</span><br /><br /><span class="word">Him</span><br /><span class="grk">&#945;&#8016;&#964;&#8056;&#957;</span> <span class="translit">(auton)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">in something</span><br /><span class="grk">&#964;&#953;</span> <span class="translit">(ti)</span><br /><span class="parse">Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5100.htm">Strong's 5100: </a> </span><span class="str2">Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.</span><br /><br /><span class="word">He might say.</span><br /><span class="grk">&#7952;&#954;</span> <span class="translit">(ek)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1537.htm">Strong's 1537: </a> </span><span class="str2">From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/luke/11-54.htm">Luke 11:54 NIV</a><br /><a href="/nlt/luke/11-54.htm">Luke 11:54 NLT</a><br /><a href="/esv/luke/11-54.htm">Luke 11:54 ESV</a><br /><a href="/nasb/luke/11-54.htm">Luke 11:54 NASB</a><br /><a href="/kjv/luke/11-54.htm">Luke 11:54 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/luke/11-54.htm">Luke 11:54 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/luke/11-54.htm">Luke 11:54 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/luke/11-54.htm">Luke 11:54 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/luke/11-54.htm">Luke 11:54 French Bible</a><br /><a href="/catholic/luke/11-54.htm">Luke 11:54 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/luke/11-54.htm">NT Gospels: Luke 11:54 Lying in wait for him and seeking (Luke Lu Lk) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/luke/11-53.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 11:53"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 11:53" /></a></div><div id="right"><a href="/luke/12-1.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 12:1"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 12:1" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10