CINXE.COM

Acts 25:6 After spending no more than eight or ten days with them, Festus went down to Caesarea. The next day he sat on the judgment seat and ordered that Paul be brought in.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Acts 25:6 After spending no more than eight or ten days with them, Festus went down to Caesarea. The next day he sat on the judgment seat and ordered that Paul be brought in.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/acts/25-6.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/12/44_Act_25_06.jpg" /><meta property="og:title" content="Acts 25:6 - Paul's Trial Before Festus" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="After spending no more than eight or ten days with them, Festus went down to Caesarea. The next day he sat on the judgment seat and ordered that Paul be brought in." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/acts/25-6.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/acts/25-6.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/acts/">Acts</a> > <a href="/acts/25.htm">Chapter 25</a> > Verse 6</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad6.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/acts/25-5.htm" title="Acts 25:5">&#9668;</a> Acts 25:6 <a href="/acts/25-7.htm" title="Acts 25:7">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Greek&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/acts/25.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/acts/25.htm">New International Version</a></span><br />After spending eight or ten days with them, Festus went down to Caesarea. The next day he convened the court and ordered that Paul be brought before him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/acts/25.htm">New Living Translation</a></span><br />About eight or ten days later Festus returned to Caesarea, and on the following day he took his seat in court and ordered that Paul be brought in.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/acts/25.htm">English Standard Version</a></span><br />After he stayed among them not more than eight or ten days, he went down to Caesarea. And the next day he took his seat on the tribunal and ordered Paul to be brought.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/acts/25.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />After spending no more than eight or ten days with them, Festus went down to Caesarea. The next day he sat on the judgment seat and ordered that Paul be brought in.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/25.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And having spent with them not more than eight or ten days, having gone down to Caesarea, on the next day having sat on the judgment seat, he commanded Paul to be brought.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/25.htm">King James Bible</a></span><br />And when he had tarried among them more than ten days, he went down unto Caesarea; and the next day sitting on the judgment seat commanded Paul to be brought.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/acts/25.htm">New King James Version</a></span><br />And when he had remained among them more than ten days, he went down to Caesarea. And the next day, sitting on the judgment seat, he commanded Paul to be brought.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/acts/25.htm">New American Standard Bible</a></span><br />After <i>Festus</i> had spent no more than eight or ten days among them, he went down to Caesarea, and on the next day he took his seat on the tribunal and ordered that Paul be brought.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/25.htm">NASB 1995</a></span><br />After he had spent not more than eight or ten days among them, he went down to Caesarea, and on the next day he took his seat on the tribunal and ordered Paul to be brought.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/acts/25.htm">NASB 1977 </a></span><br />And after he had spent not more than eight or ten days among them, he went down to Caesarea; and on the next day he took his seat on the tribunal and ordered Paul to be brought.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/acts/25.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />And after he had spent not more than eight or ten days among them, he went down to Caesarea, and on the next day he took his seat on the judgment seat and ordered Paul to be brought.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/acts/25.htm">Amplified Bible</a></span><br />Now after Festus had spent no more than eight or ten days among them, he went down to Caesarea, and on the next day he took his seat on the tribunal (the judicial bench), and ordered Paul to be brought [before him].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/acts/25.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />When he had spent not more than eight or ten days among them, he went down to Caesarea. The next day, seated at the tribunal, he commanded Paul to be brought in.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/25.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />When he had spent not more than eight or 10 days among them, he went down to Caesarea. The next day, seated at the judge&#8217s bench, he commanded Paul to be brought in.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/25.htm">American Standard Version</a></span><br />And when he had tarried among them not more than eight or ten days, he went down unto C锟絪area; and on the morrow he sat on the judgment-seat, and commanded Paul to be brought.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/acts/25.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Festus stayed in Jerusalem for eight or ten more days before going to Caesarea. Then the next day he took his place as judge and had Paul brought into court. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/acts/25.htm">English Revised Version</a></span><br />And when he had tarried among them not more than eight or ten days, he went down unto Caesarea; and on the morrow he sat on the judgment-seat, and commanded Paul to be brought.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/acts/25.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Festus stayed in Jerusalem for eight or ten days at the most and then returned to Caesarea. The next day Festus took his place in court and summoned Paul.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/acts/25.htm">Good News Translation</a></span><br />Festus spent another eight or ten days with them and then went to Caesarea. On the next day he sat down in the judgment court and ordered Paul to be brought in. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/25.htm">International Standard Version</a></span><br />Festus stayed with them no more than eight or ten days and then went down to Caesarea. The next day, he sat on the judge's seat and ordered Paul brought in. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/acts/25.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />After spending more than ten days with them, Festus went down to Caesarea. The next day he sat on the judgment seat and ordered that Paul be brought in.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/acts/25.htm">NET Bible</a></span><br />After Festus had stayed not more than eight or ten days among them, he went down to Caesarea, and the next day he sat on the judgment seat and ordered Paul to be brought.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/acts/25.htm">New Heart English Bible</a></span><br />When he had stayed among them more than eight or ten days, he went down to Caesarea, and on the next day he sat on the judgment seat, and commanded Paul to be brought.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/acts/25.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And when he had tarried among them more than ten days, he went down to Cesarea; and the next day sitting on the judgment-seat, commanded Paul to be brought.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/25.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />After a stay of eight or ten days in Jerusalem--not more--he went down to Caesarea; and the next day, taking his seat on the tribunal, he ordered Paul to be brought in.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/acts/25.htm">World English Bible</a></span><br />When he had stayed among them more than ten days, he went down to Caesarea, and on the next day he sat on the judgment seat, and commanded Paul to be brought. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/acts/25.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and having tarried among them more than ten days, having gone down to Caesarea, on the next day having sat on the judgment seat, he commanded Paul to be brought;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/acts/25.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And having spent with them not more than eight or ten days, having gone down to Caesarea, on the next day having sat on the judgment seat, he commanded Paul to be brought.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/25.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and having tarried among them more than ten days, having gone down to Caesarea, on the morrow having sat upon the tribunal, he commanded Paul to be brought;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/acts/25.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And having tarried with them more than ten days, having gone down to Cesarea, on the morrow, having sat upon the judgment seat, he commanded Paul to be brought.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/acts/25.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And having tarried among them no more than eight or ten days, he went down to Caesarea, and the next day he sat in the judgment seat; and commanded Paul to be brought. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/acts/25.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Then, having stayed among them no more than eight or ten days, he descended to Caesarea. And on the next day, he sat in the judgment seat, and he ordered Paul to be led in.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/acts/25.htm">New American Bible</a></span><br />After spending no more than eight or ten days with them, he went down to Caesarea, and on the following day took his seat on the tribunal and ordered that Paul be brought in.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/acts/25.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />After he had stayed among them not more than eight or ten days, he went down to Caesarea; the next day he took his seat on the tribunal and ordered Paul to be brought.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/acts/25.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And when he had tarried there eight or ten days, he went down to C&#230;s-a-re&#8217;a, and the next day he sat on the judgment seat and commanded Paul to be brought.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/acts/25.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And when he was there eight or 10 days, he went down to Caesarea and the next day he sat on the judgment seat and commanded to bring Paulus.<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/acts/25.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And he remained among them not more than eight or ten days, and then went down to Caesarea And, on the next day, he sat upon the judgment-seat, and commanded Paul to be brought.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/acts/25.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And having tarried with them not more than eight or ten days, having come down to Caesarea, on the following day, sitting on the tribunal, he commanded that Paul should be brought forth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/acts/25.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And after staying with them more than ten days, he went down to C锟絪area; and on the morrow seated on the bench, commanded Paul to be brought.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/acts/25.htm">Mace New Testament</a></span><br />Having staid above eight, nay ten days, he went to Cesarea, and on the morrow mounting the tribunal, he order'd Paul to be brought before him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/acts/25.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />After a stay of eight or ten days in Jerusalem--not more--he went down to Caesarea; and the next day, taking his seat on the tribunal, he ordered Paul to be brought in.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/acts/25.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And, having spent among them not more than eight or ten days, he went down to Caesarea; and, on the morrow, sitting on the judgment-seat, he ordered Paul to be brought.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/acts/25.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And when he had staid among them more than ten days, he went down to Cesarea, and the next day sitting on the tribunal, he commanded Paul to be brought <i>before him.</i><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/acts/25-6.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/in5WTRQ9BSQ?start=8291" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/acts/25.htm">Paul's Trial Before Festus</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">5</span>So if this man has done anything wrong, let some of your leaders come down with me and accuse him there.&#8221; <span class="reftext">6</span><span class="highl"><a href="/greek/1161.htm" title="1161: de (Conj) -- A primary particle; but, and, etc.">After</a> <a href="/greek/1304.htm" title="1304: Diatripsas (V-APA-NMS) -- To tarry, continue, stay in a place. From dia and the base of tribos; to wear through, i.e. Remain.">spending</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou (Adv) -- No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">no</a> <a href="/greek/4119.htm" title="4119: pleious (Adj-AFP-C) -- Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion.">more than</a> <a href="/greek/3638.htm" title="3638: okt&#333; (Adj-GFP) -- Eight. A primary numeral; eight.">eight</a> <a href="/greek/2228.htm" title="2228: &#275; (Conj) -- Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.">or</a> <a href="/greek/1176.htm" title="1176: deka (Adj-GFP) -- Ten. A primary number; ten.">ten</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: h&#275;meras (N-AFP) -- A day, the period from sunrise to sunset. ">days</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">with</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois (PPro-DM3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">them,</a> <a href="/greek/2597.htm" title="2597: katabas (V-APA-NMS) -- To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend.">Festus went down</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis (Prep) -- A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">to</a> <a href="/greek/2542.htm" title="2542: Kaisareian (N-AFS) -- From Kaisar; Caesaria, the name of two places in Palestine.">Caesarea.</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#275; (Art-DFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">The</a> <a href="/greek/1887.htm" title="1887: epaurion (Adv) -- Tomorrow. From epi and aurion; occurring on the succeeding day, i.e. to-morrow.">next day</a> <a href="/greek/2523.htm" title="2523: kathisas (V-APA-NMS) -- Another form for kathezomai; to seat down, i.e. Set; intransitively, to sit; figuratively, to settle.">he sat</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi (Prep) -- On, to, against, on the basis of, at. ">on</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GNS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/968.htm" title="968: b&#275;matos (N-GNS) -- From the base of basis; a step, i.e. Foot-breath; by implication, a rostrum, i.e. A tribunal.">judgment seat</a> <a href="/greek/2753.htm" title="2753: ekeleusen (V-AIA-3S) -- To command, order, direct, bid. From a primary kello; hail; to incite by word, i.e. Order.">and ordered that</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3972.htm" title="3972: Paulon (N-AMS) -- Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.">Paul</a> <a href="/greek/71.htm" title="71: achth&#275;nai (V-ANP) -- A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce.">be brought in.</a> </span> <span class="reftext">7</span>When Paul arrived, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him, bringing many serious charges that they could not prove.&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/acts/24-1.htm">Acts 24:1</a></span><br />Five days later the high priest Ananias came down with some elders and a lawyer named Tertullus, who presented to the governor their case against Paul.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/24-10.htm">Acts 24:10</a></span><br />When the governor motioned for Paul to speak, he began his response: &#8220;Knowing that you have been a judge over this nation for many years, I gladly make my defense.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/24-27.htm">Acts 24:27</a></span><br />After two years had passed, Felix was succeeded by Porcius Festus. And wishing to do the Jews a favor, Felix left Paul in prison.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/23-35.htm">Acts 23:35</a></span><br />he said, &#8220;I will hear your case when your accusers arrive.&#8221; Then he ordered that Paul be kept under guard in Herod&#8217;s Praetorium.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/26-1.htm">Acts 26:1</a></span><br />Agrippa said to Paul, &#8220;You have permission to speak for yourself.&#8221; Then Paul stretched out his hand and began his defense:<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/23-30.htm">Acts 23:30</a></span><br />When I was informed that there was a plot against the man, I sent him to you at once. I also instructed his accusers to present their case against him before you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/23-12.htm">Acts 23:12-15</a></span><br />When daylight came, the Jews formed a conspiracy and bound themselves with an oath not to eat or drink until they had killed Paul. / More than forty of them were involved in this plot. / They went to the chief priests and elders and said, &#8220;We have bound ourselves with a solemn oath not to eat anything until we have killed Paul. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/21-27.htm">Acts 21:27-28</a></span><br />When the seven days were almost over, some Jews from the province of Asia saw Paul at the temple. They stirred up the whole crowd and seized him, / crying out, &#8220;Men of Israel, help us! This is the man who teaches everyone everywhere against our people and against our law and against this place. Furthermore, he has brought Greeks into the temple and defiled this holy place.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/22-30.htm">Acts 22:30</a></span><br />The next day the commander, wanting to learn the real reason Paul was accused by the Jews, released him and ordered the chief priests and the whole Sanhedrin to assemble. Then he brought Paul down and had him stand before them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/9-15.htm">Acts 9:15</a></span><br />&#8220;Go!&#8221; said the Lord. &#8220;This man is My chosen instrument to carry My name before the Gentiles and their kings, and before the people of Israel.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/18-12.htm">Acts 18:12-13</a></span><br />While Gallio was proconsul of Achaia, the Jews coordinated an attack on Paul and brought him before the judgment seat. / &#8220;This man is persuading the people to worship God in ways contrary to the law,&#8221; they said.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/19-38.htm">Acts 19:38</a></span><br />So if Demetrius and his fellow craftsmen have a complaint against anyone, the courts are open and proconsuls are available. Let them bring charges against one another there.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/21-31.htm">Acts 21:31-33</a></span><br />While they were trying to kill him, the commander of the Roman regiment received a report that all Jerusalem was in turmoil. / Immediately he took some soldiers and centurions and ran down to the crowd. When the people saw the commander and the soldiers, they stopped beating Paul. / The commander came up and arrested Paul, ordering that he be bound with two chains. Then he asked who he was and what he had done.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/25-13.htm">Acts 25:13-14</a></span><br />After several days had passed, King Agrippa and Bernice came down to Caesarea to pay their respects to Festus. / Since they were staying several days, Festus laid out Paul&#8217;s case before the king: &#8220;There is a certain man whom Felix left in prison.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/25-23.htm">Acts 25:23</a></span><br />The next day Agrippa and Bernice came with great pomp and entered the auditorium, along with the commanders and leading men of the city. And Festus ordered that Paul be brought in.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And when he had tarried among them more than ten days, he went down to Caesarea; and the next day sitting on the judgment seat commanded Paul to be brought.</p><p class="hdg">more than ten days.</p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/25-10.htm">Acts 25:10,17</a></b></br> Then said Paul, I stand at Caesar's judgment seat, where I ought to be judged: to the Jews have I done no wrong, as thou very well knowest&#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/acts/18-12.htm">Acts 18:12-17</a></b></br> And when Gallio was the deputy of Achaia, the Jews made insurrection with one accord against Paul, and brought him to the judgment seat, &#8230; </p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/27-19.htm">Matthew 27:19</a></b></br> When he was set down on the judgment seat, his wife sent unto him, saying, Have thou nothing to do with that just man: for I have suffered many things this day in a dream because of him.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/acts/25-4.htm">Caesarea</a> <a href="/acts/25-4.htm">Caesare'a</a> <a href="/acts/25-4.htm">Cesarea</a> <a href="/acts/24-23.htm">Commanded</a> <a href="/acts/15-30.htm">Convened</a> <a href="/acts/19-38.htm">Court</a> <a href="/acts/9-33.htm">Eight</a> <a href="/acts/25-3.htm">Jerusalem</a> <a href="/acts/24-25.htm">Judgment</a> <a href="/acts/18-17.htm">Judgment-Seat</a> <a href="/acts/23-32.htm">Morrow</a> <a href="/acts/25-4.htm">Paul</a> <a href="/acts/20-9.htm">Sat</a> <a href="/acts/18-17.htm">Seat</a> <a href="/acts/23-3.htm">Sitting</a> <a href="/acts/21-10.htm">Tarried</a> <a href="/acts/23-23.htm">Ten</a> <a href="/acts/18-17.htm">Tribunal</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/acts/25-13.htm">Caesarea</a> <a href="/acts/25-13.htm">Caesare'a</a> <a href="/acts/25-13.htm">Cesarea</a> <a href="/acts/25-17.htm">Commanded</a> <a href="/acts/25-17.htm">Convened</a> <a href="/acts/25-10.htm">Court</a> <a href="/1_peter/3-20.htm">Eight</a> <a href="/acts/25-7.htm">Jerusalem</a> <a href="/acts/25-10.htm">Judgment</a> <a href="/acts/25-17.htm">Judgment-Seat</a> <a href="/acts/25-17.htm">Morrow</a> <a href="/acts/25-7.htm">Paul</a> <a href="/acts/25-17.htm">Sat</a> <a href="/acts/25-10.htm">Seat</a> <a href="/acts/26-30.htm">Sitting</a> <a href="/acts/25-14.htm">Tarried</a> <a href="/1_corinthians/4-15.htm">Ten</a> <a href="/acts/25-10.htm">Tribunal</a><div class="vheading2">Acts 25</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/25-1.htm">The Jews accuse Paul before Festus.</a></span><br><span class="reftext">8. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/25-8.htm">He answers for himself,</a></span><br><span class="reftext">11. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/25-11.htm">and appeals unto Caesar.</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/25-14.htm">Afterwards Festus opens his matter to king Agrippa;</a></span><br><span class="reftext">23. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/25-23.htm">and he is brought forth.</a></span><br><span class="reftext">25. </span><span class="outlinetext"><a href="/acts/25-25.htm">Festus clears him of having done anything worthy of death.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/acts/25.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/acts/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/acts/25.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>After spending no more than eight or ten days with them</b><br>Festus, the Roman governor, spent a brief period in Jerusalem, indicating his intent to quickly address the issues at hand. This reflects the Roman administrative efficiency and the political pressure to maintain peace in Judea. The ambiguity in the number of days suggests a lack of precise record-keeping or the fluidity of Roman schedules.<p><b>Festus went down to Caesarea</b><br>Caesarea was the Roman administrative capital of Judea, strategically located on the Mediterranean coast. It was a hub of Roman power and influence, with significant archaeological remains, including a well-preserved theater and aqueduct. The phrase "went down" is geographically accurate, as Caesarea is at a lower elevation than Jerusalem.<p><b>The next day he sat on the judgment seat</b><br>The judgment seat, or "bema," was a raised platform used by Roman officials to hear legal cases. This setting underscores the formal and authoritative nature of Roman judicial proceedings. The bema is a recurring symbol in the New Testament, representing divine judgment (<a href="/2_corinthians/5-10.htm">2 Corinthians 5:10</a>).<p><b>and ordered that Paul be brought in</b><br>Paul, a Roman citizen, was entitled to a fair trial, which Festus was obligated to provide. This moment highlights the tension between Jewish leaders' accusations and Roman legal standards. Paul's trials before Roman authorities fulfill Jesus' prophecy that His followers would stand before governors and kings (<a href="/matthew/10-18.htm">Matthew 10:18</a>).<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/f/festus.htm">Festus</a></b><br>The Roman governor who succeeded Felix. He is responsible for overseeing Paul's trial and is depicted as a fairer ruler than his predecessor.<br><br>2. <b><a href="/topical/c/caesarea.htm">Caesarea</a></b><br>A significant Roman city and the administrative center of Judea. It is where Paul is held and where his trial takes place.<br><br>3. <b><a href="/topical/p/paul.htm">Paul</a></b><br>The Apostle who is on trial, accused by Jewish leaders of crimes against their law, the temple, and Caesar.<br><br>4. <b><a href="/topical/j/judgment_seat.htm">Judgment Seat</a></b><br>The place where Festus sits to hear legal cases. It symbolizes Roman authority and justice.<br><br>5. <b><a href="/topical/j/jewish_leaders.htm">Jewish Leaders</a></b><br>They are the accusers of Paul, seeking to have him condemned.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/g/god's_sovereignty_in_trials.htm">God's Sovereignty in Trials</a></b><br>Despite human plans, God's purpose prevails. Paul's trials serve to advance the Gospel and fulfill God's plan for him to testify in Rome.<br><br><b><a href="/topical/i/integrity_in_adversity.htm">Integrity in Adversity</a></b><br>Paul remains steadfast and respectful, demonstrating integrity even when falsely accused. Believers are called to maintain their integrity in difficult situations.<br><br><b><a href="/topical/t/the_role_of_authorities.htm">The Role of Authorities</a></b><br>Festus' role highlights the importance of just governance. Christians are encouraged to pray for leaders and seek justice in their communities.<br><br><b><a href="/topical/f/faithful_witness.htm">Faithful Witness</a></b><br>Paul's unwavering testimony before authorities serves as a model for believers to boldly share their faith, regardless of circumstances.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_acts_25.htm">Top 10 Lessons from Acts 25</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/is_the_laborer_deserving_of_his_wages.htm">What is Caesarea's significance in the Bible?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_are_charges_against_paul_in_acts_25_7_vague.htm">Why do the charges against Paul in Acts 25:7 remain vague, and how does this ambiguity align or conflict with other New Testament accounts of similar trials?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/is_paul's_swift_case_transfer_in_acts_25_1-12_credible.htm">How historically credible is the swift transfer of Paul's case from one Roman governor to another in Acts 25:1-12, given the bureaucracy of Roman legal proceedings?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_was_porcius_festus_biblically.htm">Who was Porcius Festus in biblical history?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/acts/25.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 6.</span> <span class="accented">- Not more than eight or ten days</span> for <span class="accented">more than ten days</span>, A.V. and T.R.; on <span class="accented">the morrow</span> for <span class="accented">the next day</span>, A.V.; <span class="accented">he sat... and commanded</span> for <span class="accented">sitting</span>... <span class="accented">commanded</span>, A.V. <span class="cmt_word">On the morrow</span> (see ver. 17). To he brought (<span class="greek">&#x1f00;&#x3c7;&#x3b8;&#x1fc6;&#x3bd;&#x3b1;&#x3b9;</span>). The technical word for bringing a prisoner before the judge (<a href="/acts/6-12.htm">Acts 6:12</a>; <a href="/acts/18-12.htm">Acts 18:12</a>; <a href="/luke/21-12.htm">Luke 21:12</a>; <a href="/luke/23-1.htm">Luke 23:1</a>, etc.). <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/acts/25-6.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">[After]</span><br /><span class="grk">&#948;&#8050;</span> <span class="translit">(de)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1161.htm">Strong's 1161: </a> </span><span class="str2">A primary particle; but, and, etc.</span><br /><br /><span class="word">spending</span><br /><span class="grk">&#916;&#953;&#945;&#964;&#961;&#943;&#968;&#945;&#962;</span> <span class="translit">(Diatripsas)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1304.htm">Strong's 1304: </a> </span><span class="str2">To tarry, continue, stay in a place. From dia and the base of tribos; to wear through, i.e. Remain.</span><br /><br /><span class="word">no</span><br /><span class="grk">&#959;&#8016;</span> <span class="translit">(ou)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3756.htm">Strong's 3756: </a> </span><span class="str2">No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.</span><br /><br /><span class="word">more than</span><br /><span class="grk">&#960;&#955;&#949;&#943;&#959;&#965;&#962;</span> <span class="translit">(pleious)</span><br /><span class="parse">Adjective - Accusative Feminine Plural - Comparative<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4119.htm">Strong's 4119: </a> </span><span class="str2">Or neuter pleion, or pleon comparative of polus; more in quantity, number, or quality; also the major portion.</span><br /><br /><span class="word">eight</span><br /><span class="grk">&#8000;&#954;&#964;&#8060;</span> <span class="translit">(okt&#333;)</span><br /><span class="parse">Adjective - Genitive Feminine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3638.htm">Strong's 3638: </a> </span><span class="str2">Eight. A primary numeral; 'eight'.</span><br /><br /><span class="word">or</span><br /><span class="grk">&#7970;</span> <span class="translit">(&#275;)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2228.htm">Strong's 2228: </a> </span><span class="str2">Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.</span><br /><br /><span class="word">ten</span><br /><span class="grk">&#948;&#941;&#954;&#945;</span> <span class="translit">(deka)</span><br /><span class="parse">Adjective - Genitive Feminine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1176.htm">Strong's 1176: </a> </span><span class="str2">Ten. A primary number; ten.</span><br /><br /><span class="word">days</span><br /><span class="grk">&#7969;&#956;&#941;&#961;&#945;&#962;</span> <span class="translit">(h&#275;meras)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2250.htm">Strong's 2250: </a> </span><span class="str2">A day, the period from sunrise to sunset. </span><br /><br /><span class="word">with</span><br /><span class="grk">&#7952;&#957;</span> <span class="translit">(en)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1722.htm">Strong's 1722: </a> </span><span class="str2">In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.</span><br /><br /><span class="word">them,</span><br /><span class="grk">&#945;&#8016;&#964;&#959;&#8150;&#962;</span> <span class="translit">(autois)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">[Festus] went down</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#964;&#945;&#946;&#8048;&#962;</span> <span class="translit">(katabas)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2597.htm">Strong's 2597: </a> </span><span class="str2">To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend.</span><br /><br /><span class="word">to</span><br /><span class="grk">&#949;&#7984;&#962;</span> <span class="translit">(eis)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1519.htm">Strong's 1519: </a> </span><span class="str2">A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.</span><br /><br /><span class="word">Caesarea.</span><br /><span class="grk">&#922;&#945;&#953;&#963;&#940;&#961;&#949;&#953;&#945;&#957;</span> <span class="translit">(Kaisareian)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2542.htm">Strong's 2542: </a> </span><span class="str2">From Kaisar; Caesaria, the name of two places in Palestine.</span><br /><br /><span class="word">The</span><br /><span class="grk">&#964;&#8135;</span> <span class="translit">(t&#275;)</span><br /><span class="parse">Article - Dative Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">next day</span><br /><span class="grk">&#7952;&#960;&#945;&#973;&#961;&#953;&#959;&#957;</span> <span class="translit">(epaurion)</span><br /><span class="parse">Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1887.htm">Strong's 1887: </a> </span><span class="str2">Tomorrow. From epi and aurion; occurring on the succeeding day, i.e. to-morrow.</span><br /><br /><span class="word">he sat</span><br /><span class="grk">&#954;&#945;&#952;&#943;&#963;&#945;&#962;</span> <span class="translit">(kathisas)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2523.htm">Strong's 2523: </a> </span><span class="str2">Another form for kathezomai; to seat down, i.e. Set; intransitively, to sit; figuratively, to settle.</span><br /><br /><span class="word">on</span><br /><span class="grk">&#7952;&#960;&#8054;</span> <span class="translit">(epi)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1909.htm">Strong's 1909: </a> </span><span class="str2">On, to, against, on the basis of, at. </span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">&#964;&#959;&#8166;</span> <span class="translit">(tou)</span><br /><span class="parse">Article - Genitive Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">judgment seat</span><br /><span class="grk">&#946;&#942;&#956;&#945;&#964;&#959;&#962;</span> <span class="translit">(b&#275;matos)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Neuter Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_968.htm">Strong's 968: </a> </span><span class="str2">From the base of basis; a step, i.e. Foot-breath; by implication, a rostrum, i.e. A tribunal.</span><br /><br /><span class="word">[and] ordered that</span><br /><span class="grk">&#7952;&#954;&#941;&#955;&#949;&#965;&#963;&#949;&#957;</span> <span class="translit">(ekeleusen)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2753.htm">Strong's 2753: </a> </span><span class="str2">To command, order, direct, bid. From a primary kello; 'hail'; to incite by word, i.e. Order.</span><br /><br /><span class="word">Paul</span><br /><span class="grk">&#928;&#945;&#8166;&#955;&#959;&#957;</span> <span class="translit">(Paulon)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3972.htm">Strong's 3972: </a> </span><span class="str2">Paul, Paulus. Of Latin origin; Paulus, the name of a Roman and of an apostle.</span><br /><br /><span class="word">be brought in.</span><br /><span class="grk">&#7936;&#967;&#952;&#8134;&#957;&#945;&#953;</span> <span class="translit">(achth&#275;nai)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Infinitive Passive<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_71.htm">Strong's 71: </a> </span><span class="str2">A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/acts/25-6.htm">Acts 25:6 NIV</a><br /><a href="/nlt/acts/25-6.htm">Acts 25:6 NLT</a><br /><a href="/esv/acts/25-6.htm">Acts 25:6 ESV</a><br /><a href="/nasb/acts/25-6.htm">Acts 25:6 NASB</a><br /><a href="/kjv/acts/25-6.htm">Acts 25:6 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/acts/25-6.htm">Acts 25:6 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/acts/25-6.htm">Acts 25:6 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/acts/25-6.htm">Acts 25:6 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/acts/25-6.htm">Acts 25:6 French Bible</a><br /><a href="/catholic/acts/25-6.htm">Acts 25:6 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/acts/25-6.htm">NT Apostles: Acts 25:6 When he had stayed among them more (Acts of the Apostles Ac) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/acts/25-5.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 25:5"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 25:5" /></a></div><div id="right"><a href="/acts/25-7.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 25:7"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 25:7" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10