CINXE.COM
Isaiah 34:15 Parallel: There shall the great owl make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow: there shall the vultures also be gathered, every one with her mate.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Isaiah 34:15 Parallel: There shall the great owl make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow: there shall the vultures also be gathered, every one with her mate.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/isaiah/34-15.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/isaiah/34-15.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/isaiah/34-15.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Isaiah 34:15</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../isaiah/34-14.htm" title="Isaiah 34:14">◄</a> Isaiah 34:15 <a href="../isaiah/34-16.htm" title="Isaiah 34:16">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/isaiah/34.htm">New International Version</a></span><br />The owl will nest there and lay eggs, she will hatch them, and care for her young under the shadow of her wings; there also the falcons will gather, each with its mate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/isaiah/34.htm">New Living Translation</a></span><br />There the owl will make her nest and lay her eggs. She will hatch her young and cover them with her wings. And the buzzards will come, each one with its mate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/isaiah/34.htm">English Standard Version</a></span><br />There the owl nests and lays and hatches and gathers her young in her shadow; indeed, there the hawks are gathered, each one with her mate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/isaiah/34.htm">Berean Study Bible</a></span><br />There the owl will make her nest; she will lay and hatch her eggs and gather her brood under her shadow. Even there the birds of prey will gather, each with its mate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/isaiah/34.htm">New American Standard Bible</a></span><br />The tree snake will make its nest and lay <i>eggs</i> there, And it will hatch and gather <i>them</i> under its protection. Yes, the hawks will be gathered there, Every one with its kind.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/isaiah/34.htm">NASB 1995</a></span><br />The tree snake will make its nest and lay eggs there, And it will hatch and gather them under its protection. Yes, the hawks will be gathered there, Every one with its kind.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/isaiah/34.htm">NASB 1977 </a></span><br />The tree snake shall make its nest and lay <i>eggs</i> there, And it will hatch and gather <i>them</i> under its protection. Yes, the hawks shall be gathered there, Every one with its kind.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/isaiah/34.htm">Amplified Bible</a></span><br />There the arrow snake will make her nest and lay her eggs, And hatch them and gather <i>her young</i> under her protection; Indeed, the birds of prey will be gathered there [to breed], Every one with its own kind.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/isaiah/34.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Sand partridges will make their nests there; they will lay and hatch their eggs and will gather their broods under their shadows. Indeed, the birds of prey will gather there, each with its mate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/isaiah/34.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />The sand partridge will make her nest there; she will lay and hatch her eggs and will gather her brood under her shadow. Indeed, the birds of prey will gather there, each with its mate. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/isaiah/34.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Owls will nest there to raise their young among its shadows, while families of vultures circle around. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/isaiah/34.htm">Good News Translation</a></span><br />Owls will build their nests, lay eggs, hatch their young, and care for them there. Vultures will gather there, one after another. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/isaiah/34.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Owls will make their nests there, lay eggs, and hatch them. They will gather their young in the shadow of [their wings]. Vultures also will gather there, each one with its mate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/isaiah/34.htm">International Standard Version</a></span><br />Owls will nest there, lay eggs, hatch them, and care for their young under the shadow of their wings; yes indeed, vultures will gather there, each one with its mate."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/isaiah/34.htm">NET Bible</a></span><br />Owls will make nests and lay eggs there; they will hatch them and protect them. Yes, hawks will gather there, each with its mate. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/isaiah/34.htm">King James Bible</a></span><br />There shall the great owl make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow: there shall the vultures also be gathered, every one with her mate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/isaiah/34.htm">New King James Version</a></span><br />There the arrow snake shall make her nest and lay <i>eggs</i> And hatch, and gather <i>them</i> under her shadow; There also shall the hawks be gathered, Every one with her mate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/isaiah/34.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />There shall the owl make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow: there shall the kites also be gathered, everyone with her mate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/isaiah/34.htm">New Heart English Bible</a></span><br />The owl will make her nest there, and lay, hatch, and gather under her shade. Yes, the vultures will be gathered there, every one with her mate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/isaiah/34.htm">World English Bible</a></span><br />The arrow snake will make her nest there, and lay, hatch, and gather under her shade. Yes, the kites will be gathered there, every one with her mate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/isaiah/34.htm">American King James Version</a></span><br />There shall the great owl make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow: there shall the vultures also be gathered, every one with her mate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/isaiah/34.htm">American Standard Version</a></span><br />There shall the dart-snake make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shade; yea, there shall the kites be gathered, every one with her mate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/isaiah/34.htm">A Faithful Version</a></span><br />There the snake shall nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow; there shall the vultures also be gathered, every one with her mate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/isaiah/34.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />There shall the arrow-snake make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow; there also shall the vultures be gathered one with another.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/isaiah/34.htm">English Revised Version</a></span><br />There shall the arrowsnake make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow: yea, there shall the kites be gathered, every one with her mate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/isaiah/34.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />There shall the great owl make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow: there shall the vultures also be gathered, every one with her mate.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/isaiah/34.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />There shall the owle make her nest, and laye, and hatche, and gather them vnder her shadowe: there shall the vultures also bee gathered, euery one with her make.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/isaiah/34.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />There shall the Owle make her nest, builde, be there at home, & bryng foorth her young ones: there shall the Kytes come together, eche one to his lyke.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/isaiah/34.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />There shall the hedghogge buylde, digge, be there at home, and bringe forth his yongeones. There shal the kytes come together, ech one to his like.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/isaiah/34.htm">Literal Standard Version</a></span><br />The owl has made her nest there, "" Indeed, she lays, and has hatched, "" And has gathered under her shadow, "" Surely vultures have been gathered there, "" Each with its companion.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/isaiah/34.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> There made her nest hath the bittern, Yea, she layeth, and hath hatched, And hath gathered under her shadow, Only there gathered have been vultures, Each with its companion.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/isaiah/34.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />There the arrow-snake nested, and she will lay eggs and hatch, and brood in her shadow: also there the falcons were collected, the female with her companion.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/isaiah/34.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />There hath the ericius had its hole, and brought up its young ones, and hath dug round about, and cherished them in the shadow thereof: thither are the kites gathered together one to another. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/isaiah/34.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />In that place, the hedgehog has kept its den, and has raised its young, and has dug around them, and has kept them warm in its shadow. In that place, the birds of prey have joined together, one to another.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/isaiah/34.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And the groundhog nests there and rouses itself and burrows and breaks through in the shade, and there vultures are gathered one with another<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/isaiah/34.htm">Lamsa Bible</a></span><br />There shall the great owl make her nest, and lay and hatch and gather under her shadow; there shall vultures also be gathered, every one with her mate.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/isaiah/34.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />There shall the arrowsnake make her nest, and lay, And hatch, and brood under her shadow; Yea, there shall the kites be gathered, Every one with her mate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/isaiah/34.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />There has the hedgehog made its nest, and the earth has safely preserved its young: there have the deer met, and seen one another's faces.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/isaiah/34.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/8033.htm" title="8033: šām·māh (Adv:: 3fs) -- There, thither. A primitive particle; there then; often thither, or thence.">There</a> <a href="/hebrew/7091.htm" title="7091: qip·pō·wz (N-fs) -- Perhaps arrow snake. From an unused root meaning to contract, i.e. Spring forward; an arrow-snake.">the owl will</a> <a href="/hebrew/7077.htm" title="7077: qin·nə·nāh (V-Piel-Perf-3fs) -- A primitive root; to erect; but used only as denominative from qen; to nestle, i.e. Build or occupy as a nest.">make her nest;</a> <a href="/hebrew/4422.htm" title="4422: wat·tə·mal·lêṭ (Conj-w:: V-Piel-ConsecImperf-3fs) -- A primitive root; properly, to be smooth, i.e. to escape; causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks.">she will lay</a> <a href="/hebrew/1234.htm" title="1234: ū·ḇā·qə·‘āh (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-3fs) -- To cleave, break open or through. A primitive root; to cleave; generally, to rend, break, rip or open.">and hatch her eggs</a> <a href="/hebrew/1716.htm" title="1716: wə·ḏā·ḡə·rāh (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-3fs) -- To gather together as a brood. A primitive root, to brood over eggs or young.">and gather</a> <a href="/hebrew/6738.htm" title="6738: ḇə·ṣil·lāh (Prep-b:: N-msc:: 3fs) -- A shadow. From tsalal; shade, whether literal or figurative.">her brood under her shadow.</a> <a href="/hebrew/389.htm" title="389: ’aḵ- (Adv) -- Surely, howbeit. Akin to 'aken; a particle of affirmation, surely; hence only.">Even</a> <a href="/hebrew/8033.htm" title="8033: šām (Adv) -- There, thither. A primitive particle; there then; often thither, or thence.">there</a> <a href="/hebrew/1772.htm" title="1772: ḏay·yō·wṯ (N-fp) -- Perhaps a kite (a bird of prey). Intensive from da'ah; a falcon.">the birds of prey</a> <a href="/hebrew/6908.htm" title="6908: niq·bə·ṣū (V-Nifal-Perf-3cp) -- To gather, collect. A primitive root; to grasp, i.e. Collect.">will gather,</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="802: ’iš·šāh (N-fs) -- Woman, wife, female. Feminine of 'iysh or 'enowsh; irregular plural, nashiym; a woman.">each</a> <a href="/hebrew/7468.htm" title="7468: rə·‘ū·ṯāh (N-fsc:: 3fs) -- Fellow (woman). From ra'ah in the sense of rea'; a female associate; generally an additional one.">with its mate.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/isaiah/34.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/8033.htm8033. sham (shawm) -- there, thither">There</a><a href="/hebrew/7077.htm" title="7077. qanan (kaw-nan') -- to make a nest"> made her nest</a><a href="/hebrew/7091.htm" title="7091. qippowz (kip-poze') -- perhaps arrow snake"> hath the bittern</a><a href="/hebrew/4422.htm" title="4422. malat (maw-lat') -- to slip away">, Yea, she layeth</a><a href="/hebrew/1234.htm" title="1234. baqa' (baw-kah') -- to cleave, break open or through">, and hath hatched</a><a href="/hebrew/1716.htm" title="1716. dagar (daw-gar') -- to gather together as a brood">, And hath gathered</a><a href="/hebrew/6738.htm" title="6738. tsel (tsale) -- a shadow"> under her shadow</a><a href="/hebrew/389.htm" title="389. 'ak (ak) -- surely, howbeit">, Only</a><a href="/hebrew/8033.htm" title="8033. sham (shawm) -- there, thither"> there</a><a href="/hebrew/6908.htm" title="6908. qabats (kaw-bats') -- to gather, collect"> gathered</a><a href="/hebrew/1772.htm" title="1772. dayah (dah-yaw') -- perhaps a kite (a bird of prey)"> have been vultures</a><a href="/hebrew/802.htm" title="802. 'ishshah (ish-shaw') -- woman, wife, female">, Each</a><a href="/hebrew/7468.htm" title="7468. r'uwth (reh-ooth') -- fellow (woman)"> with its companion.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/isaiah/34.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7091.htm" title="קִפֹּוז ncfsa 7091">The sand partridge</a> <a href="/hebrew/7077.htm" title="קנן vpp3fs 7077"> will make her nest</a> <a href="/hebrew/8033.htm" title="שָׁם Pd 8033"> there</a>; <a href="/hebrew/4422.htm" title="מלט_1 vpw3fs 4422">she will lay</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc"> and</a> <a href="/hebrew/1234.htm" title="בקע vqp3fs{2} 1234"> hatch</a> her eggs <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">and</a> <a href="/hebrew/1716.htm" title="דגר vqp3fs{2} 1716"> will gather</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp"> her brood under</a> <a href="/strongs.htm" title="ָהּ psn3fs"> her</a> <a href="/hebrew/6738.htm" title="צֵל ncmsc 6738"> shadow</a>. <a href="/hebrew/389.htm" title="אַךְ Pd 389">Indeed</a>, <a href="/hebrew/1772.htm" title="דַּיָּה ncfpa 1772">the birds of prey</a> <a href="/hebrew/6908.htm" title="קבץ vnp3cp 6908"> will gather</a> <a href="/hebrew/8033.htm" title="שָׁם Pd 8033"> there</a>, <a href="/hebrew/802.htm" title="אִשָּׁה ncfsa 802">each</a> <a href="/strongs.htm" title="ָהּ psn3fs"> with its</a> <a href="/hebrew/7468.htm" title="רְעוּת_1 ncfsc 7468"> mate</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/isaiah/34.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7091.htm" title="7091. qippowz (kip-poze') -- perhaps arrow snake">The tree</a> <a href="/hebrew/7091.htm" title="7091. qippowz (kip-poze') -- perhaps arrow snake">snake</a> <a href="/hebrew/7077.htm" title="7077. qanan (kaw-nan') -- to make a nest">will make</a> <a href="/hebrew/7077.htm" title="7077. qanan (kaw-nan') -- to make a nest">its nest</a> <a href="/hebrew/4422.htm" title="4422. malat (maw-lat') -- to slip away">and lay</a> <a href="/hebrew/8033.htm" title="8033. sham (shawm) -- there, thither">[eggs] there,</a> <a href="/hebrew/1234.htm" title="1234. baqa' (baw-kah') -- to cleave, break open or through">And it will hatch</a> <a href="/hebrew/1716.htm" title="1716. dagar (daw-gar') -- to gather together as a brood">and gather</a> <a href="/hebrew/6738.htm" title="6738. tsel (tsale) -- a shadow">[them] under its protection.</a> <a href="/hebrew/389.htm" title="389. 'ak (ak) -- surely, howbeit">Yes,</a> <a href="/hebrew/1772.htm" title="1772. dayah (dah-yaw') -- perhaps a kite (a bird of prey)">the hawks</a> <a href="/hebrew/6908.htm" title="6908. qabats (kaw-bats') -- to gather, collect">will be gathered</a> <a href="/hebrew/8033.htm" title="8033. sham (shawm) -- there, thither">there,</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="802. 'ishshah (ish-shaw') -- woman, wife, female">Every</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">one</a> <a href="/hebrew/7468.htm" title="7468. r'uwth (reh-ooth') -- fellow (woman)">with its kind.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/isaiah/34.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7091.htm" title="7091. qippowz (kip-poze') -- perhaps arrow snake">There shall the great owl</a> <a href="/hebrew/7077.htm" title="7077. qanan (kaw-nan') -- to make a nest">make her nest,</a> <a href="/hebrew/4422.htm" title="4422. malat (maw-lat') -- to slip away">and lay,</a> <a href="/hebrew/1234.htm" title="1234. baqa' (baw-kah') -- to cleave, break open or through">and hatch,</a> <a href="/hebrew/1716.htm" title="1716. dagar (daw-gar') -- to gather together as a brood">and gather</a> <a href="/hebrew/6738.htm" title="6738. tsel (tsale) -- a shadow">under her shadow:</a> <a href="/hebrew/1772.htm" title="1772. dayah (dah-yaw') -- perhaps a kite (a bird of prey)">there shall the vultures</a> <a href="/hebrew/6908.htm" title="6908. qabats (kaw-bats') -- to gather, collect">also be gathered,</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="802. 'ishshah (ish-shaw') -- woman, wife, female">every one</a> <a href="/hebrew/7468.htm" title="7468. r'uwth (reh-ooth') -- fellow (woman)">with her mate.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../isaiah/34-14.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Isaiah 34:14"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Isaiah 34:14" /></a></div><div id="right"><a href="../isaiah/34-16.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Isaiah 34:16"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Isaiah 34:16" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>