CINXE.COM

John 1:24 Parallel: And they which were sent were of the Pharisees.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>John 1:24 Parallel: And they which were sent were of the Pharisees.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/john/1-24.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/john/1-24.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/john/1-24.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > John 1:24</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../john/1-23.htm" title="John 1:23">&#9668;</a> John 1:24 <a href="../john/1-25.htm" title="John 1:25">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/john/1.htm">New International Version</a></span><br />Now the Pharisees who had been sent<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/john/1.htm">New Living Translation</a></span><br />Then the Pharisees who had been sent<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/john/1.htm">English Standard Version</a></span><br />(Now they had been sent from the Pharisees.)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/john/1.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Then the Pharisees who had been sent<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/john/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And <i>the messengers</i> had been sent from the Pharisees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/john/1.htm">NASB 1995</a></span><br />Now they had been sent from the Pharisees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/john/1.htm">NASB 1977 </a></span><br />Now they had been sent from the Pharisees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/john/1.htm">Amplified Bible</a></span><br />Now they had been sent from the Pharisees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/john/1.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Now they had been sent from the Pharisees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/john/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Now they had been sent from the Pharisees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/john/1.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Some Pharisees had also been sent to John. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/john/1.htm">Good News Translation</a></span><br />The messengers, who had been sent by the Pharisees, <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/john/1.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Some of those who had been sent were Pharisees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/john/1.htm">International Standard Version</a></span><br />Now those men had been sent from the Pharisees. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/john/1.htm">NET Bible</a></span><br />(Now they had been sent from the Pharisees.)</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/john/1.htm">King James Bible</a></span><br />And they which were sent were of the Pharisees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/john/1.htm">New King James Version</a></span><br />Now those who were sent were from the Pharisees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/john/1.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And they who were sent were of the Pharisees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/john/1.htm">New Heart English Bible</a></span><br />(Now they had been sent from the Pharisees.)<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/john/1.htm">World English Bible</a></span><br />The ones who had been sent were from the Pharisees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/john/1.htm">American King James Version</a></span><br />And they which were sent were of the Pharisees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/john/1.htm">American Standard Version</a></span><br />And they had been sent from the Pharisees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/john/1.htm">A Faithful Version</a></span><br />Now those who had been sent belonged to the sect of the Pharisees,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/john/1.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And they were sent from among the Pharisees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/john/1.htm">English Revised Version</a></span><br />And they had been sent from the Pharisees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/john/1.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And they who were sent were of the Pharisees.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/john/1.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Nowe they which were sent, were of the Pharises.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/john/1.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And they which were sent, were of the pharisees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/john/1.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And they that were sent, were of ye Pharises.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/john/1.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />And they which were sent were of the pharises.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/john/1.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And those sent were of the Pharisees,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/1.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And <i>those</i> having been sent were of the Pharisees,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/john/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And those sent were of the Pharisees,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/john/1.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And they having been sent were of the Pharisees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/john/1.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />And those having been sent were from out of the Pharisees.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/john/1.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And they that were sent, were of the Pharisees. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/john/1.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And some of those who had been sent were from among the Pharisees.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/john/1.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And they that were sent were of the Pharisees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/john/1.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Those who were sent were from the Pharisees.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/john/1.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And those who were sent were of the Pharisees;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/john/1.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And those having been sent were of the Pharisees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/john/1.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And they who were sent, were of the Pharisees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/john/1.htm">Mace New Testament</a></span><br />Now the messengers were of the sect of the Pharisees, and they asked him,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/1.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />They were Pharisees who had been sent.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/john/1.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And they had been sent from among the Pharisees.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/john/1.htm">Worsley New Testament</a></span><br />Now they that were sent, were of the pharisees:</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/john/1.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">Then</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: t&#333;n (Art-GMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/5330.htm" title="5330: Pharisai&#333;n (N-GMP) -- Of Hebrew origin; a separatist, i.e. Exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary.">Pharisees</a> <a href="/greek/649.htm" title="649: apestalmenoi (V-RPM/P-NMP) -- From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.">who had been sent</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: &#275;san (V-IIA-3P) -- I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist."></a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek (Prep) -- From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out."></a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/john/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a><a href="/greek/649.htm" title="649. apostello (ap-os-tel'-lo) -- to send, send away"> those sent</a><a href="/greek/2258.htm" title="2258. en (ane) -- agree, be, have charge of, hold, use. "> were</a><a href="/greek/1537.htm" title="1537. ek (ek) -- from, from out of"> of</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/5330.htm" title="5330. Pharisaios (far-is-ah'-yos) -- a Pharisee, member of a Jewish religious sect"> Pharisees,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/john/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/649.htm" title="&#7936;&#960;&#959;&#963;&#964;&#8051;&#955;&#955;&#969; v- -npm-xpp 649">Now they had been sent</a> <a href="/greek/1537.htm" title="&#7952;&#954; p- 1537"> from</a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -gpm- 3588"> the</a> <a href="/greek/5330.htm" title="&#934;&#945;&#961;&#953;&#963;&#945;&#8150;&#959;&#962; n- -gpm- 5330"> Pharisees</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/john/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">Now</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510. eimi (i-mee') -- I exist, I am">they had been</a> <a href="/greek/649.htm" title="649. apostello (ap-os-tel'-lo) -- to send, send away">sent</a> <a href="/greek/5330.htm" title="5330. Pharisaios (far-is-ah'-yos) -- a Pharisee, member of a Jewish religious sect">from the Pharisees.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/john/1.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the">they which</a> <a href="/greek/649.htm" title="649. apostello (ap-os-tel'-lo) -- to send, send away">were sent</a> <a href="/greek/2258.htm" title="2258. en (ane) -- agree, be, have charge of, hold, use. ">were</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537. ek (ek) -- from, from out of">of</a> <a href="/greek/5330.htm" title="5330. Pharisaios (far-is-ah'-yos) -- a Pharisee, member of a Jewish religious sect">the Pharisees.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../john/1-23.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 1:23"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 1:23" /></a></div><div id="right"><a href="../john/1-25.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 1:25"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 1:25" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10