CINXE.COM

Matthew 27:48 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Matthew 27:48 Greek Text Analysis</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/text/matthew/27-48.htm" /><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/5001.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4801.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1551.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1251.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1051.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/901.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/801.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/501table.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h451.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/27-48.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/matthew/27-48.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/greek/">Greek</a> > Matthew 27:48</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/27-47.htm" title="Matthew 27:47">&#9668;</a> Matthew 27:48 <a href="../matthew/27-49.htm" title="Matthew 27:49">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="17%">Strong's</td><td class="top" width="20%">Transliteration</td><td class="top" width="21%">Greek</td><td class="top" width="21%">English</td><td class="top" width="21%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And.">kai</a></td><td class="greek2" valign="top">καὶ</td><td class="eng" valign="top">And</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/conj.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2112.htm" title="Strong's Greek 2112: immediately">2112</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2112.htm" title="Englishman's Greek: 2112">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/eutheo_s_2112.htm" title="eutheōs: immediately.">eutheōs</a></td><td class="greek2" valign="top">εὐθέως</td><td class="eng" valign="top">immediately,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/adv.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5143.htm" title="Strong's Greek 5143: having run">5143</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5143.htm" title="Englishman's Greek: 5143">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/dramo_n_5143.htm" title="dramōn: having run.">dramōn</a></td><td class="greek2" valign="top">δραμὼν</td><td class="eng" valign="top">having run</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/v-apa-nms.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1520.htm" title="Strong's Greek 1520: one">1520</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1520.htm" title="Englishman's Greek: 1520">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/eis_1520.htm" title="heis: one.">heis</a></td><td class="greek2" valign="top">εἷς</td><td class="eng" valign="top">one</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/adj-nms.htm" title="Adjective - Nominative Masculine Singular">Adj-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1537.htm" title="Strong's Greek 1537: out of">1537</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1537.htm" title="Englishman's Greek: 1537">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/ex_1537.htm" title="ex: out of.">ex</a></td><td class="greek2" valign="top">ἐξ</td><td class="eng" valign="top">of</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/prep.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: them">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/auto_n_846.htm" title="autōn: them.">autōn</a></td><td class="greek2" valign="top">αὐτῶν</td><td class="eng" valign="top">them</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/ppro-gm3p.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural">PPro-GM3P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: and">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="greek2" valign="top">καὶ</td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/conj.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2983.htm" title="Strong's Greek 2983: taken">2983</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2983.htm" title="Englishman's Greek: 2983">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/labo_n_2983.htm" title="labōn: taken.">labōn</a></td><td class="greek2" valign="top">λαβὼν</td><td class="eng" valign="top">having taken</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/v-apa-nms.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4699.htm" title="Strong's Greek 4699: a sponge">4699</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4699.htm" title="Englishman's Greek: 4699">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/spongon_4699.htm" title="spongon: a sponge.">spongon</a></td><td class="greek2" valign="top">σπόγγον</td><td class="eng" valign="top">a sponge,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/n-ams.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4130.htm" title="Strong's Greek 4130: filled [it]">4130</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4130.htm" title="Englishman's Greek: 4130">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/ple_sas_4130.htm" title="plēsas: filled [it].">plēsas</a></td><td class="greek2" valign="top">πλήσας</td><td class="eng" valign="top">having filled [it]</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/v-apa-nms.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5037.htm" title="Strong's Greek 5037: and-together-with">5037</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5037.htm" title="Englishman's Greek: 5037">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/te_5037.htm" title="te: and-together-with.">te</a></td><td class="greek2" valign="top">τε</td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/conj.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3690.htm" title="Strong's Greek 3690: with vinegar">3690</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3690.htm" title="Englishman's Greek: 3690">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/oxous_3690.htm" title="oxous: with vinegar.">oxous</a></td><td class="greek2" valign="top">ὄξους</td><td class="eng" valign="top">with vinegar</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/n-gns.htm" title="Noun - Genitive Neuter Singular">N-GNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: and">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="greek2" valign="top">καὶ</td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/conj.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4060.htm" title="Strong's Greek 4060: put [it] on">4060</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4060.htm" title="Englishman's Greek: 4060">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/peritheis_4060.htm" title="peritheis: put [it] on.">peritheis</a></td><td class="greek2" valign="top">περιθεὶς</td><td class="eng" valign="top">having put [it] on</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/v-apa-nms.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-APA-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2563.htm" title="Strong's Greek 2563: a reed">2563</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2563.htm" title="Englishman's Greek: 2563">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/kalamo__2563.htm" title="kalamō: a reed.">kalamō</a></td><td class="greek2" valign="top">καλάμῳ</td><td class="eng" valign="top">a reed,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/n-dms.htm" title="Noun - Dative Masculine Singular">N-DMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4222.htm" title="Strong's Greek 4222: gave to drink">4222</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4222.htm" title="Englishman's Greek: 4222">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/epotizen_4222.htm" title="epotizen: gave to drink.">epotizen</a></td><td class="greek2" valign="top">ἐπότιζεν</td><td class="eng" valign="top">gave to drink</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/v-iia-3s.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: him">846</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek: 846">[e]</a></span></td><td class="translit" valign="top"><a href="/greek/auton_846.htm" title="auton: him.">auton</a></td><td class="greek2" valign="top">αὐτόν.</td><td class="eng" valign="top">him.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/ppro-am3s.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular">PPro-AM3S</a></span></td></tr></table></td></tr></table><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/matthew/27.htm">Nestle GNT 1904</a><br></span><span class="greek">καὶ εὐθέως δραμὼν εἷς ἐξ αὐτῶν καὶ λαβὼν σπόγγον πλήσας τε ὄξους καὶ περιθεὶς καλάμῳ ἐπότιζεν αὐτόν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/wh/matthew/27.htm">Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">καὶ εὐθέως δραμὼν εἷς ἐξ αὐτῶν καὶ λαβὼν σπόγγον πλήσας τε ὄξους καὶ περιθεὶς καλάμῳ ἐπότιζεν αὐτόν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whvar/matthew/27.htm">Westcott and Hort / [NA27 variants]</a><br></span><span class="greek">καὶ εὐθέως δραμὼν εἷς ἐξ αὐτῶν καὶ λαβὼν σπόγγον πλήσας τε ὄξους καὶ περιθεὶς καλάμῳ ἐπότιζεν αὐτόν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/matthew/27.htm">RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Καὶ εὐθέως δραμὼν εἷς ἐξ αὐτῶν, καὶ λαβὼν σπόγγον, πλήσας τε ὄξους, καὶ περιθεὶς καλάμῳ, ἐπότιζεν αὐτόν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/matthew/27.htm">Greek Orthodox Church 1904</a><br></span><span class="greek">καὶ εὐθέως δραμὼν εἷς ἐξ αὐτῶν καὶ λαβὼν σπόγγον πλήσας τε ὄξους καὶ περιθεὶς καλάμῳ ἐπότιζεν αὐτόν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/matthew/27.htm">Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">καὶ εὐθέως δραμὼν εἷς ἐξ αὐτῶν καὶ λαβὼν σπόγγον πλήσας τε ὄξους καὶ περιθεὶς καλάμῳ ἐπότιζεν αὐτόν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/matthew/27.htm">Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">καὶ εὐθέως δραμὼν εἷς ἐξ αὐτῶν, καὶ λαβὼν σπόγγον, πλήσας τε ὄξους, καὶ περιθεὶς καλάμῳ, ἐπότιζεν αὐτόν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/matthew/27.htm">Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">καὶ εὐθέως δραμὼν εἷς ἐξ αὐτῶν καὶ λαβὼν σπόγγον πλήσας τε ὄξους καὶ περιθεὶς καλάμῳ ἐπότιζεν αὐτόν</span><div class="jmp"><a href="/texts/matthew/27-48.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Links</div><a href="/matthew/27-48.htm">Matthew 27:48</a> &#8226; <a href="/text/matthew/27-48.htm">Matthew 27:48 Text Analysis</a> &#8226; <a href="/interlinear/matthew/27-48.htm">Matthew 27:48 Interlinear</a> &#8226; <a href="/multi/matthew/27-48.htm">Matthew 27:48 Multilingual</a> &#8226; <a href="/tsk/matthew/27-48.htm">Matthew 27:48 TSK</a> &#8226; <a href="/crossref/matthew/27-48.htm">Matthew 27:48 Cross References</a> &#8226; <a href="//biblehub.com/matthew/27-48.htm">Matthew 27:48 Bible Hub</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/matthew/27-48.htm">Matthew 27:48 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/matthew/27-48.htm">Matthew 27:48 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/matthew/27-48.htm">Matthew 27:48 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/matthew/27-48.htm">Matthew 27:48 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//biblehub.com">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/27-47.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 27:47"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 27:47" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/27-49.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 27:49"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 27:49" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="/scan/matthew/27-48.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="../sidemenu.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhpar.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10