CINXE.COM
Strong's Greek: 92. ἀδίκημα (adikéma) -- Wrongdoing, injustice, offense
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 92. ἀδίκημα (adikéma) -- Wrongdoing, injustice, offense</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/92.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/luke/16-23.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/92.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 92</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/91.htm" title="91">◄</a> 92. adikéma <a href="../greek/93.htm" title="93">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">adikéma: Wrongdoing, injustice, offense</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">ἀδίκημα</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Noun, Neuter<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>adikéma<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>ah-dee'-kay-mah<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(ad-eek'-ay-mah)<br><span class="tophdg">Definition: </span>Wrongdoing, injustice, offense<br><span class="tophdg">Meaning: </span>a legal wrong, crime (with which one is charged), misdeed, crime against God, a sin.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>Derived from ἀδικέω (adikeō), meaning "to do wrong" or "to act unjustly."<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The Hebrew equivalent often associated with the concept of wrongdoing or injustice is עָוֹן (avon), Strong's Hebrew 5771, which denotes iniquity or guilt.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The term "adikéma" refers to an act of injustice or wrongdoing. It is used in the New Testament to describe actions that are morally or legally wrong, often in the context of offenses against God or others. The word emphasizes the nature of the act as being contrary to righteousness and justice.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, justice was a foundational concept in both legal and moral contexts. The idea of "adikéma" would have been understood as a violation of the social and divine order. In Jewish thought, rooted in the Old Testament, justice (Hebrew: "mishpat") was central to the covenant relationship with God, and any form of injustice was seen as a breach of that covenant.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>Cognate: 92</b> <i>adíkēma</i> (a neuter noun derived from <a href="/greek/93.htm">93</a> <i>/adikía</i>, "unrighteousness") – <i>unrighteousness</i>; a violation of<i> God's justice/judgments</i> with emphasis on its <i>results</i> (note the <i>-ma</i> suffix) – i.e. wrongdoing as it brings <i>certain divine retribution</i>. <a href="/greek/93.htm">See 93</a> (<i>adikia</i>).</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/91.htm">adikeó</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>a wrong, injury<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>iniquities (1), misdeed (1), wrong (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 92: ἀδίκημα</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">ἀδίκημα</span></span>, <span class="greek2">(τος</span>, <span class="greek2">τό</span> (<span class="greek2">ἀδικέω</span>) (from <span class="abbreviation">Herodotus</span> on), a misdeed (<span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">ἄδικον</span> ... <span class="greek2">ὅταν</span> <span class="greek2">πραχθῇ</span>, <span class="greek2">ἀδίκημα</span> <span class="greek2">ἐστιν</span>, <span class="abbreviation">Aristotle</span>, Eth. Nic. 5, 7): <a href="/interlinear/acts/18-14.htm">Acts 18:14</a>; <a href="/interlinear/acts/24-20.htm">Acts 24:20</a>; <a href="/interlinear/revelation/18-5.htm">Revelation 18:5</a>.<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>evil doing, iniquity, matter of wrong. <p>From <a href="/greek/91.htm">adikeo</a>; a wrong done -- evil doing, iniquity, matter of wrong. <p>see GREEK <a href="/greek/91.htm">adikeo</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>αδικημα αδίκημα αδίκημά ἀδίκημα ἀδίκημά αδικηματα αδικήματα αδικήματά ἀδικήματα αδικημάτων adikema adikēma adíkema adíkemá adíkēma adíkēmá adikemata adikēmata adikḗmata<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/acts/18-14.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 18:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Nominative Neuter Singular">N-NNS</a></b><br><a href="/interlinear/acts/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μὲν ἦν <b>ἀδίκημά</b> τι ἢ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> it were a matter <span class="itali">of wrong</span> or<br><a href="/kjvs/acts/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> it were a <span class="itali">matter of wrong</span> or wicked<br><a href="/interlinear/acts/18-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> indeed it was <span class="itali">unrighteousness</span> some or<p><b><a href="/text/acts/24-20.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 24:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></b><br><a href="/interlinear/acts/24.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τί εὗρον <b>ἀδίκημα</b> στάντος μου</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/24.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> what <span class="itali">misdeed</span> they found<br><a href="/kjvs/acts/24.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> they have found any <span class="itali">evil doing</span> in me,<br><a href="/interlinear/acts/24-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> any they found <span class="itali">unrighteousness</span> having stood of me<p><b><a href="/text/revelation/18-5.htm" title="Biblos Lexicon">Revelation 18:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></b><br><a href="/interlinear/revelation/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">θεὸς τὰ <b>ἀδικήματα</b> αὐτῆς </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/revelation/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and God has remembered <span class="itali">her iniquities.</span><br><a href="/kjvs/revelation/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> hath remembered her <span class="itali">iniquities.</span><br><a href="/interlinear/revelation/18-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> God the <span class="itali">iniquities</span> of her<p><b><a href="/greek/92.htm">Strong's Greek 92</a><br><a href="/greek/strongs_92.htm">3 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/adike_ma_92.htm">ἀδίκημά — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/adike_mata_92.htm">ἀδικήματα — 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/91.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="91"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="91" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/93.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="93"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="93" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>