CINXE.COM
Revelation 11:10 And those who dwell on the earth will gloat over them, and will celebrate and send one another gifts, because these two prophets had tormented them.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Revelation 11:10 And those who dwell on the earth will gloat over them, and will celebrate and send one another gifts, because these two prophets had tormented them.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/revelation/11-10.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/15/66_Rev_11_10.jpg" /><meta property="og:title" content="Revelation 11:10 - The Witnesses Killed and Raised" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="And those who dwell on the earth will gloat over them, and will celebrate and send one another gifts, because these two prophets had tormented them." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/revelation/11-10.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/revelation/11-10.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/revelation/">Revelation</a> > <a href="/revelation/11.htm">Chapter 11</a> > Verse 10</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad10.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/revelation/11-9.htm" title="Revelation 11:9">◄</a> Revelation 11:10 <a href="/revelation/11-11.htm" title="Revelation 11:11">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/revelation/11.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/revelation/11.htm">New International Version</a></span><br />The inhabitants of the earth will gloat over them and will celebrate by sending each other gifts, because these two prophets had tormented those who live on the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/revelation/11.htm">New Living Translation</a></span><br />All the people who belong to this world will gloat over them and give presents to each other to celebrate the death of the two prophets who had tormented them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/revelation/11.htm">English Standard Version</a></span><br />and those who dwell on the earth will rejoice over them and make merry and exchange presents, because these two prophets had been a torment to those who dwell on the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/revelation/11.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />And those who dwell on the earth will gloat over them and celebrate and send one another gifts, because these two prophets had tormented them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/revelation/11.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And those dwelling on the earth rejoice over them and make merry, and will send gifts to one another, because these two prophets have tormented those dwelling upon the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/revelation/11.htm">King James Bible</a></span><br />And they that dwell upon the earth shall rejoice over them, and make merry, and shall send gifts one to another; because these two prophets tormented them that dwelt on the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/revelation/11.htm">New King James Version</a></span><br />And those who dwell on the earth will rejoice over them, make merry, and send gifts to one another, because these two prophets tormented those who dwell on the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/revelation/11.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And those who live on the earth <i>will</i> rejoice over them and celebrate; and they will send gifts to one another, because these two prophets tormented those who live on the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/revelation/11.htm">NASB 1995</a></span><br />And those who dwell on the earth will rejoice over them and celebrate; and they will send gifts to one another, because these two prophets tormented those who dwell on the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/revelation/11.htm">NASB 1977 </a></span><br />And those who dwell on the earth <i>will</i> rejoice over them and make merry; and they will send gifts to one another, because these two prophets tormented those who dwell on the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/revelation/11.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />And those who dwell on the earth <i>will</i> rejoice over them and celebrate and send gifts to one another, because these two prophets tormented those who dwell on the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/revelation/11.htm">Amplified Bible</a></span><br />And those [non-believers] who live on the earth will gloat over them and rejoice; and they will send gifts [in celebration] to one another, because these two prophets tormented <i>and</i> troubled those who live on the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/revelation/11.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Those who live on the earth will gloat over them and celebrate and send gifts to one another because these two prophets had tormented those who live on the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/revelation/11.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Those who live on the earth will gloat over them and celebrate and send gifts to one another because these two prophets brought judgment to those who live on the earth. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/revelation/11.htm">American Standard Version</a></span><br />And they that dwell on the earth rejoice over them, and make merry; and they shall send gifts one to another; because these two prophets tormented them that dwell on the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/revelation/11.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Everyone on earth will celebrate and be happy. They will give gifts to each other, because of what happened to the two prophets who caused them so much trouble. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/revelation/11.htm">English Revised Version</a></span><br />And they that dwell on the earth rejoice over them, and make merry; and they shall send gifts one to another; because these two prophets tormented them that dwell on the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/revelation/11.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Those living on earth will gloat over the witnesses' death. They will celebrate and send gifts to each other because these two prophets had tormented those living on earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/revelation/11.htm">Good News Translation</a></span><br />The people of the earth will be happy because of the death of these two. They will celebrate and send presents to each other, because those two prophets brought much suffering upon the whole human race. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/revelation/11.htm">International Standard Version</a></span><br />Those living on earth will gloat over them, celebrate, and send gifts to each other, because these two prophets had tormented those living on earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/revelation/11.htm">NET Bible</a></span><br />And those who live on the earth will rejoice over them and celebrate, even sending gifts to each other, because these two prophets had tormented those who live on the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/revelation/11.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Those who dwell on the earth rejoice over them, and they will be glad. They will give gifts to one another, because these two prophets tormented those who dwell on the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/revelation/11.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And they that dwell upon the earth shall rejoice over them, and make merry, and shall send gifts one to another; because these two prophets tormented them that dwelt on the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/revelation/11.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />The inhabitants of the earth rejoice over them and are glad and will send gifts to one another; for these two Prophets had greatly troubled the inhabitants of the earth."<div class="vheading2"><b>Majority Text Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/msb/revelation/11.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />And those who dwell on the earth will gloat over them, and will celebrate and give one another gifts, because these two prophets had tormented them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/revelation/11.htm">World English Bible</a></span><br />Those who dwell on the earth will rejoice over them, and they will be glad. They will give gifts to one another, because these two prophets tormented those who dwell on the earth. <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/revelation/11.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and those dwelling on the earth will rejoice over them, and will make merry, and they will send gifts to one another, because these—the two prophets—tormented those dwelling on the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/revelation/11.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And those dwelling on the earth rejoice over them and make merry, and will send gifts to one another, because these two prophets have tormented those dwelling upon the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/revelation/11.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and those dwelling upon the land shall rejoice over them, and shall make merry, and gifts they shall send to one another, because these -- the two prophets -- did torment those dwelling upon the land.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/revelation/11.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And they dwelling upon the earth shall rejoice over them, and shall be gladdened, and shall send gifts to one another; for these two prophets tortured them dwelling upon the earth.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/revelation/11.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And they that dwell upon the earth shall rejoice over them, and make merry: and shall send gifts one to another, because these two prophets tormented them that dwelt upon the earth. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/revelation/11.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And the inhabitants of the earth will rejoice over them, and they will celebrate, and they will send gifts to one another, because these two prophets tortured those who were living upon the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/revelation/11.htm">New American Bible</a></span><br />The inhabitants of the earth will gloat over them and be glad and exchange gifts because these two prophets tormented the inhabitants of the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/revelation/11.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />and the inhabitants of the earth will gloat over them and celebrate and exchange presents, because these two prophets had been a torment to the inhabitants of the earth.<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/revelation/11.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And those who dwell upon the earth shall rejoice over them, and make merry, and shall send gifts one to another; because these two prophets tormented those who dwelt on the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/revelation/11.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />“And the inhabitants of The Earth will rejoice over them and they will celebrate and they will send gifts to each other, because of the two Prophets who tormented the inhabitants of The Earth.”<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/revelation/11.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And those who dwell on the earth will rejoice over them, and make merry, and will send gifts to one another, because these two prophets tormented those who dwelt on the earth.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/revelation/11.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And those dwelling on the earth rejoice over them, and make merry, and send gifts to one another; because these prophets tormented those dwelling upon the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/revelation/11.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And the dwellers upon earth will rejoice over them, and be very glad, and will send gifts to each other; because these two prophets were a torment to those who dwell on the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/revelation/11.htm">Mace New Testament</a></span><br />the inhabitants of the land will rejoice, and triumph over them, they will send presents to one another; because the two prophets had gall'd the inhabitants of the land.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/revelation/11.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />The inhabitants of the earth rejoice over them and are glad and will send gifts to one another; for these two Prophets had greatly troubled the inhabitants of the earth."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/revelation/11.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And those who dwell on the earth rejoice over them, and make merry, and they will send gifts one to another; because these two prophets tormented those dwelling on the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/revelation/11.htm">Worsley New Testament</a></span><br />And those that dwell upon the earth shall triumph over them, and be merry, and send presents to one another: because these two prophets had tormented those that dwelt on the earth.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/revelation/11-10.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/LJfD7KQcx0I?start=2215" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/revelation/11.htm">The Witnesses Killed and Raised</a></span><br>…<span class="reftext">9</span>For three and a half days all peoples and tribes and tongues and nations will view their bodies and will not permit them to be laid in a tomb. <span class="reftext">10</span><span class="highl"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">And</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">those who</a> <a href="/greek/2730.htm" title="2730: katoikountes (V-PPA-NMP) -- To dwell in, settle in, be established in (permanently), inhabit. From kata and oikeo; to house permanently, i.e. Reside.">dwell</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi (Prep) -- On, to, against, on the basis of, at. ">on</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs (Art-GFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/1093.htm" title="1093: gēs (N-GFS) -- Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.">earth</a> <a href="/greek/5463.htm" title="5463: chairousin (V-PIA-3P) -- A primary verb; to be cheer ful, i.e. Calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation, be well.">will gloat</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: ep’ (Prep) -- On, to, against, on the basis of, at. ">over</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois (PPro-DM3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">them,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/2165.htm" title="2165: euphrainontai (V-PIM/P-3P) -- From eu and phren; to put in a good frame of mind, i.e. Rejoice.">will celebrate</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/3992.htm" title="3992: pempsousin (V-FIA-3P) -- To send, transmit, permit to go, put forth. ">send</a> <a href="/greek/240.htm" title="240: allēlois (RecPro-DMP) -- One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another.">one another</a> <a href="/greek/1435.htm" title="1435: dōra (N-ANP) -- A gift, present. A present; specially, a sacrifice.">gifts,</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti (Conj) -- Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.">because</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: houtoi (DPro-NMP) -- This; he, she, it. ">these</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/1417.htm" title="1417: dyo (Adj-NMP) -- Two. A primary numeral; two.">two</a> <a href="/greek/4396.htm" title="4396: prophētai (N-NMP) -- From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet.">prophets</a> <a href="/greek/928.htm" title="928: ebasanisan (V-AIA-3P) -- To examine, as by torture; I torment; I buffet, as of waves. From basanos; to torture.">had tormented</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous (Art-AMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2730.htm" title="2730: katoikountas (V-PPA-AMP) -- To dwell in, settle in, be established in (permanently), inhabit. From kata and oikeo; to house permanently, i.e. Reside."></a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi (Prep) -- On, to, against, on the basis of, at. "></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs (Art-GFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/1093.htm" title="1093: gēs (N-GFS) -- Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.">them.</a> </span> <span class="reftext">11</span>But after the three and a half days, the breath of life from God entered the two witnesses, and they stood on their feet, and great fear fell upon those who saw them.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/matthew/23-34.htm">Matthew 23:34-35</a></span><br />Because of this, I am sending you prophets and wise men and teachers. Some of them you will kill and crucify, and others you will flog in your synagogues and persecute from town to town. / And so upon you will come all the righteous blood shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Berechiah, whom you murdered between the temple and the altar.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/16-20.htm">John 16:20</a></span><br />Truly, truly, I tell you, you will weep and wail while the world rejoices. You will grieve, but your grief will turn to joy.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_thessalonians/2-15.htm">1 Thessalonians 2:15-16</a></span><br />who killed both the Lord Jesus and their own prophets and drove us out as well. They are displeasing to God and hostile to all men, / hindering us from telling the Gentiles how they may be saved. As a result, they continue to heap up their sins to full capacity; the utmost wrath has come upon them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/7-52.htm">Acts 7:52</a></span><br />Which of the prophets did your fathers fail to persecute? They even killed those who foretold the coming of the Righteous One. And now you are His betrayers and murderers—<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/5-12.htm">Matthew 5:12</a></span><br />Rejoice and be glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets before you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/6-22.htm">Luke 6:22-23</a></span><br />Blessed are you when people hate you, and when they exclude you and insult you and reject your name as evil because of the Son of Man. / Rejoice in that day and leap for joy, because great is your reward in heaven. For their fathers treated the prophets in the same way.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_chronicles/36-16.htm">2 Chronicles 36:16</a></span><br />But they mocked the messengers of God, despising His words and scoffing at His prophets, until the wrath of the LORD against His people was stirred up beyond remedy.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/26-8.htm">Jeremiah 26:8-9</a></span><br />and as soon as he had finished telling all the people everything the LORD had commanded him to say, the priests and prophets and all the people seized him, shouting, “You must surely die! / How dare you prophesy in the name of the LORD that this house will become like Shiloh and this city will be desolate and deserted!” And all the people assembled against Jeremiah in the house of the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/26-20.htm">Jeremiah 26:20-23</a></span><br />Now there was another man prophesying in the name of the LORD, Uriah son of Shemaiah from Kiriath-jearim. He prophesied against this city and against this land the same things that Jeremiah did. / King Jehoiakim and all his mighty men and officials heard his words, and the king sought to put him to death. But when Uriah found out about it, he fled in fear and went to Egypt. / Then King Jehoiakim sent men to Egypt: Elnathan son of Achbor along with some other men. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/nehemiah/9-26.htm">Nehemiah 9:26</a></span><br />But they were disobedient and rebelled against You; they flung Your law behind their backs. They killed Your prophets, who had admonished them to return to You. They committed terrible blasphemies.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/hebrews/11-36.htm">Hebrews 11:36-38</a></span><br />Still others endured mocking and flogging, and even chains and imprisonment. / They were stoned, they were sawed in two, they were put to death by the sword. They went around in sheepskins and goatskins, destitute, oppressed, and mistreated. / The world was not worthy of them. They wandered in deserts and mountains, and hid in caves and holes in the ground.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/12-1.htm">Acts 12:1-3</a></span><br />About that time, King Herod reached out to harm some who belonged to the church. / He had James, the brother of John, put to death with the sword. / And seeing that this pleased the Jews, Herod proceeded to seize Peter during the Feast of Unleavened Bread.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/14-19.htm">Acts 14:19</a></span><br />Then some Jews arrived from Antioch and Iconium and won over the crowds. They stoned Paul and dragged him outside the city, presuming he was dead.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_timothy/3-12.htm">2 Timothy 3:12</a></span><br />Indeed, all who desire to live godly lives in Christ Jesus will be persecuted,<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/10-16.htm">Matthew 10:16-18</a></span><br />Behold, I am sending you out like sheep among wolves; therefore be as shrewd as snakes and as innocent as doves. / But beware of men, for they will hand you over to their councils and flog you in their synagogues. / On My account you will be brought before governors and kings as witnesses to them and to the Gentiles.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And they that dwell on the earth shall rejoice over them, and make merry, and shall send gifts one to another; because these two prophets tormented them that dwelled on the earth.</p><p class="hdg">dwell.</p><p class="tskverse"><b><a href="/revelation/12-13.htm">Revelation 12:13</a></b></br> And when the dragon saw that he was cast unto the earth, he persecuted the woman which brought forth the man <i>child</i>.</p><p class="tskverse"><b><a href="/revelation/13-8.htm">Revelation 13:8,14</a></b></br> And all that dwell upon the earth shall worship him, whose names are not written in the book of life of the Lamb slain from the foundation of the world… </p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/10-22.htm">Matthew 10:22</a></b></br> And ye shall be hated of all <i>men</i> for my name's sake: but he that endureth to the end shall be saved.</p><p class="hdg">rejoice.</p><p class="tskverse"><b><a href="/judges/16-23.htm">Judges 16:23,24</a></b></br> Then the lords of the Philistines gathered them together for to offer a great sacrifice unto Dagon their god, and to rejoice: for they said, Our god hath delivered Samson our enemy into our hand… </p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/13-4.htm">Psalm 13:4</a></b></br> Lest mine enemy say, I have prevailed against him; <i>and</i> those that trouble me rejoice when I am moved.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/35-19.htm">Psalm 35:19,24-26</a></b></br> Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: <i>neither</i> let them wink with the eye that hate me without a cause… </p><p class="hdg">make.</p><p class="tskverse"><b><a href="/nehemiah/8-10.htm">Nehemiah 8:10-12</a></b></br> Then he said unto them, Go your way, eat the fat, and drink the sweet, and send portions unto them for whom nothing is prepared: for <i>this</i> day <i>is</i> holy unto our Lord: neither be ye sorry; for the joy of the LORD is your strength… </p><p class="tskverse"><b><a href="/1_corinthians/13-6.htm">1 Corinthians 13:6</a></b></br> Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth;</p><p class="tskverse"><b><a href="/esther/9-19.htm">Esther 9:19-22</a></b></br> Therefore the Jews of the villages, that dwelt in the unwalled towns, made the fourteenth day of the month Adar <i>a day of</i> gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one to another… </p><p class="hdg">these.</p><p class="tskverse"><b><a href="/revelation/11-5.htm">Revelation 11:5,6</a></b></br> And if any man will hurt them, fire proceedeth out of their mouth, and devoureth their enemies: and if any man will hurt them, he must in this manner be killed… </p><p class="tskverse"><b><a href="/revelation/16-10.htm">Revelation 16:10</a></b></br> And the fifth angel poured out his vial upon the seat of the beast; and his kingdom was full of darkness; and they gnawed their tongues for pain,</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_kings/18-17.htm">1 Kings 18:17</a></b></br> And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, <i>Art</i> thou he that troubleth Israel?</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/1_corinthians/5-8.htm">Celebrate</a> <a href="/2_peter/1-17.htm">Delight</a> <a href="/revelation/8-13.htm">Dwell</a> <a href="/jude/1-6.htm">Dwelling</a> <a href="/hebrews/11-9.htm">Dwelt</a> <a href="/revelation/11-6.htm">Earth</a> <a href="/2_corinthians/6-13.htm">Exchange</a> <a href="/revelation/8-5.htm">Full</a> <a href="/1_peter/4-10.htm">Gifts</a> <a href="/revelation/10-7.htm">Glad</a> <a href="/micah/7-10.htm">Gloat</a> <a href="/revelation/11-8.htm">Great</a> <a href="/revelation/5-4.htm">Greatly</a> <a href="/revelation/8-13.htm">Inhabitants</a> <a href="/revelation/3-10.htm">Live</a> <a href="/james/5-13.htm">Merry</a> <a href="/hebrews/13-16.htm">Offerings</a> <a href="/revelation/11-6.htm">Pleasure</a> <a href="/acts/28-10.htm">Presents</a> <a href="/revelation/11-6.htm">Prophets</a> <a href="/2_john/1-4.htm">Rejoice</a> <a href="/revelation/1-1.htm">Sending</a> <a href="/revelation/9-10.htm">Torment</a> <a href="/revelation/9-5.htm">Tormented</a> <a href="/revelation/9-12.htm">Trouble</a> <a href="/revelation/7-16.htm">Troubled</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/exodus/5-1.htm">Celebrate</a> <a href="/revelation/19-7.htm">Delight</a> <a href="/revelation/12-12.htm">Dwell</a> <a href="/revelation/13-6.htm">Dwelling</a> <a href="/genesis/4-16.htm">Dwelt</a> <a href="/revelation/11-18.htm">Earth</a> <a href="/genesis/30-15.htm">Exchange</a> <a href="/revelation/12-12.htm">Full</a> <a href="/genesis/24-53.htm">Gifts</a> <a href="/revelation/12-12.htm">Glad</a> <a href="/psalms/22-17.htm">Gloat</a> <a href="/revelation/11-11.htm">Great</a> <a href="/revelation/17-6.htm">Greatly</a> <a href="/revelation/13-8.htm">Inhabitants</a> <a href="/revelation/12-12.htm">Live</a> <a href="/genesis/43-34.htm">Merry</a> <a href="/genesis/8-20.htm">Offerings</a> <a href="/genesis/4-5.htm">Pleasure</a> <a href="/leviticus/2-1.htm">Presents</a> <a href="/revelation/11-18.htm">Prophets</a> <a href="/revelation/12-12.htm">Rejoice</a> <a href="/genesis/7-4.htm">Sending</a> <a href="/revelation/14-11.htm">Torment</a> <a href="/revelation/14-10.htm">Tormented</a> <a href="/revelation/11-14.htm">Trouble</a> <a href="/genesis/34-30.htm">Troubled</a><div class="vheading2">Revelation 11</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/revelation/11-1.htm">The two witnesses prophesy.</a></span><br><span class="reftext">6. </span><span class="outlinetext"><a href="/revelation/11-6.htm">They have power to shut heaven so that it rain not.</a></span><br><span class="reftext">7. </span><span class="outlinetext"><a href="/revelation/11-7.htm">The beast shall fight against them, and kill them.</a></span><br><span class="reftext">8. </span><span class="outlinetext"><a href="/revelation/11-8.htm">They lie unburied;</a></span><br><span class="reftext">11. </span><span class="outlinetext"><a href="/revelation/11-11.htm">and after three and a half days rise again.</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/revelation/11-14.htm">The second woe is past.</a></span><br><span class="reftext">15. </span><span class="outlinetext"><a href="/revelation/11-15.htm">The seventh trumpet sounds.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/revelation/11.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/revelation/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/revelation/11.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>And those who dwell on the earth</b><br>This phrase often refers to unbelievers or those who are opposed to God's kingdom. In Revelation, "those who dwell on the earth" typically signifies people who are aligned with worldly values rather than heavenly ones. This group is contrasted with those who are sealed by God and are faithful to Him.<p><b>will gloat over them</b><br>The gloating indicates a sense of triumph or satisfaction over the death of the two prophets. This reaction reflects the deep-seated animosity and rejection of God's message. It echoes the biblical theme of the world hating God's messengers, as seen in the persecution of prophets throughout the Old Testament and the New Testament.<p><b>and celebrate</b><br>The celebration signifies a temporary victory for evil over good. This mirrors the world's reaction to the crucifixion of Jesus, where His enemies believed they had won. It highlights the spiritual blindness and moral corruption of those who reject God's truth.<p><b>and send one another gifts</b><br>This act of sending gifts is reminiscent of ancient customs where gifts were exchanged to celebrate significant events. It underscores the perverse joy and unity among the wicked in their opposition to God's messengers. This behavior is similar to the celebration of the wicked in <a href="/esther/9-22.htm">Esther 9:22</a>, where gifts were exchanged to commemorate the defeat of their enemies.<p><b>because these two prophets had tormented them</b><br>The torment refers to the conviction and discomfort caused by the prophets' message of repentance and judgment. Like the prophets of old, these two witnesses call people to turn from their sins, which is often met with hostility. This is consistent with the biblical pattern where God's truth is seen as tormenting to those who reject it, as seen in the reactions to prophets like Elijah and Jeremiah.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/t/those_who_dwell_on_the_earth.htm">Those who dwell on the earth</a></b><br>This phrase often refers to unbelievers or those who are opposed to God's kingdom. In the context of Revelation, it typically denotes people who are aligned with worldly systems and values.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/the_two_prophets.htm">The two prophets</a></b><br>These are the two witnesses mentioned earlier in <a href="/bsb/revelation/11.htm">Revelation 11</a>. They are God's messengers, endowed with power to prophesy and perform miracles, and they are a source of torment to those who reject their message.<br><br>3. <b><a href="/topical/g/gloating_and_celebrating.htm">Gloating and celebrating</a></b><br>The reaction of the earth's inhabitants to the death of the two prophets. This celebration indicates a deep-seated animosity towards God's messengers and their message.<br><br>4. <b><a href="/topical/s/sending_gifts.htm">Sending gifts</a></b><br>This act of exchanging gifts signifies a perverse form of celebration, akin to a holiday, marking the death of the prophets as a victory for those opposed to God.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/torment.htm">Torment</a></b><br>The torment refers to the conviction and judgment brought by the prophets' message, which is intolerable to those who reject God.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/t/the_world's_rejection_of_god's_message.htm">The World's Rejection of God's Message</a></b><br>The celebration over the prophets' death highlights the world's rejection of God's truth. Believers should be prepared for opposition when standing for biblical truth.<br><br><b><a href="/topical/t/the_cost_of_prophetic_witness.htm">The Cost of Prophetic Witness</a></b><br>The two prophets' experience reminds us that proclaiming God's message can lead to persecution. Christians are called to be faithful witnesses, regardless of the cost.<br><br><b><a href="/topical/t/the_temporary_nature_of_evil's_triumph.htm">The Temporary Nature of Evil's Triumph</a></b><br>The gloating of the earth's inhabitants is short-lived. God's ultimate victory is assured, encouraging believers to remain steadfast in hope.<br><br><b><a href="/topical/t/the_power_of_conviction.htm">The Power of Conviction</a></b><br>The torment caused by the prophets' message underscores the power of God's Word to convict and challenge. Believers should not shy away from speaking truth, even when it is uncomfortable.<br><br><b><a href="/topical/t/the_call_to_persevere.htm">The Call to Persevere</a></b><br>Despite opposition, the faithful witness of the prophets serves as a model for perseverance. Christians are encouraged to endure in their faith and witness.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_revelation_11.htm">Top 10 Lessons from Revelation 11</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/who_are_revelation's_two_witnesses.htm">Who are the two witnesses in Revelation?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_did_all_see_and_celebrate_in_rev_11.htm">In Revelation 11:7-10, how could people worldwide witness and celebrate the deaths of the two witnesses in a first-century context?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_does_2_cor_3_10_reconcile_with_ot_law.htm">How does Paul's assertion in 2 Corinthians 3:10 that the old covenant's glory 'has no glory now' reconcile with the Old Testament's constant emphasis on the law's importance and enduring potency?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/how_do_rev_11_11-12_events_fit_science.htm">In Revelation 11:11-12, how does the resurrection and ascension of the two witnesses align with modern scientific understanding of biology and physics?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/revelation/11.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 10.</span> - <span class="cmt_word">And they that dwell upon the earth shall rejoice over them, and make merry, and shall send gifts one to another; because these two prophets tormented them that dwelt on the earth;</span> <span class="accented">rejoice and make merry, that dwell</span> (present, though future in meaning; the present tense rendering the description more graphic). Those dwelling on the earth are the ungodly, the worldly. "They send gifts," in accordance with Oriental custom on joyful occasions (cf. ver. 9). "The prophets, the witnesses, tormented;" probably rather by the delivery of their message, which would affect the conscience of men, than by the plagues referred to in ver. 6, though both may be meant. Alford, Bengel, and Dusterdieck favour the latter view of the two; Hengstenberg takes the former. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/revelation/11-10.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">And</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">those who</span><br /><span class="grk">οἱ</span> <span class="translit">(hoi)</span><br /><span class="parse">Article - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">dwell</span><br /><span class="grk">κατοικοῦντες</span> <span class="translit">(katoikountes)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2730.htm">Strong's 2730: </a> </span><span class="str2">To dwell in, settle in, be established in (permanently), inhabit. From kata and oikeo; to house permanently, i.e. Reside.</span><br /><br /><span class="word">on</span><br /><span class="grk">ἐπὶ</span> <span class="translit">(epi)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1909.htm">Strong's 1909: </a> </span><span class="str2">On, to, against, on the basis of, at. </span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">τῆς</span> <span class="translit">(tēs)</span><br /><span class="parse">Article - Genitive Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">earth</span><br /><span class="grk">γῆς</span> <span class="translit">(gēs)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1093.htm">Strong's 1093: </a> </span><span class="str2">Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.</span><br /><br /><span class="word">will gloat</span><br /><span class="grk">χαίρουσιν</span> <span class="translit">(chairousin)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_5463.htm">Strong's 5463: </a> </span><span class="str2">A primary verb; to be 'cheer'ful, i.e. Calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation, be well.</span><br /><br /><span class="word">over</span><br /><span class="grk">ἐπ’</span> <span class="translit">(ep’)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1909.htm">Strong's 1909: </a> </span><span class="str2">On, to, against, on the basis of, at. </span><br /><br /><span class="word">them,</span><br /><span class="grk">αὐτοῖς</span> <span class="translit">(autois)</span><br /><span class="parse">Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_846.htm">Strong's 846: </a> </span><span class="str2">He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">will celebrate</span><br /><span class="grk">εὐφραίνονται</span> <span class="translit">(euphrainontai)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2165.htm">Strong's 2165: </a> </span><span class="str2">From eu and phren; to put in a good frame of mind, i.e. Rejoice.</span><br /><br /><span class="word">and</span><br /><span class="grk">καὶ</span> <span class="translit">(kai)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2532.htm">Strong's 2532: </a> </span><span class="str2">And, even, also, namely. </span><br /><br /><span class="word">send</span><br /><span class="grk">πέμψουσιν</span> <span class="translit">(pempsousin)</span><br /><span class="parse">Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3992.htm">Strong's 3992: </a> </span><span class="str2">To send, transmit, permit to go, put forth. </span><br /><br /><span class="word">one another</span><br /><span class="grk">ἀλλήλοις</span> <span class="translit">(allēlois)</span><br /><span class="parse">Personal / Reciprocal Pronoun - Dative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_240.htm">Strong's 240: </a> </span><span class="str2">One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another.</span><br /><br /><span class="word">gifts,</span><br /><span class="grk">δῶρα</span> <span class="translit">(dōra)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Neuter Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1435.htm">Strong's 1435: </a> </span><span class="str2">A gift, present. A present; specially, a sacrifice.</span><br /><br /><span class="word">because</span><br /><span class="grk">ὅτι</span> <span class="translit">(hoti)</span><br /><span class="parse">Conjunction<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3754.htm">Strong's 3754: </a> </span><span class="str2">Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.</span><br /><br /><span class="word">these</span><br /><span class="grk">οὗτοι</span> <span class="translit">(houtoi)</span><br /><span class="parse">Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3778.htm">Strong's 3778: </a> </span><span class="str2">This; he, she, it. </span><br /><br /><span class="word">two</span><br /><span class="grk">δύο</span> <span class="translit">(dyo)</span><br /><span class="parse">Adjective - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1417.htm">Strong's 1417: </a> </span><span class="str2">Two. A primary numeral; 'two'.</span><br /><br /><span class="word">prophets</span><br /><span class="grk">προφῆται</span> <span class="translit">(prophētai)</span><br /><span class="parse">Noun - Nominative Masculine Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_4396.htm">Strong's 4396: </a> </span><span class="str2">From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet.</span><br /><br /><span class="word">had tormented</span><br /><span class="grk">ἐβασάνισαν</span> <span class="translit">(ebasanisan)</span><br /><span class="parse">Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_928.htm">Strong's 928: </a> </span><span class="str2">To examine, as by torture; I torment; I buffet, as of waves. From basanos; to torture.</span><br /><br /><span class="word">[them].</span><br /><span class="grk">γῆς</span> <span class="translit">(gēs)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1093.htm">Strong's 1093: </a> </span><span class="str2">Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/revelation/11-10.htm">Revelation 11:10 NIV</a><br /><a href="/nlt/revelation/11-10.htm">Revelation 11:10 NLT</a><br /><a href="/esv/revelation/11-10.htm">Revelation 11:10 ESV</a><br /><a href="/nasb/revelation/11-10.htm">Revelation 11:10 NASB</a><br /><a href="/kjv/revelation/11-10.htm">Revelation 11:10 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/revelation/11-10.htm">Revelation 11:10 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/revelation/11-10.htm">Revelation 11:10 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/revelation/11-10.htm">Revelation 11:10 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/revelation/11-10.htm">Revelation 11:10 French Bible</a><br /><a href="/catholic/revelation/11-10.htm">Revelation 11:10 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/revelation/11-10.htm">NT Prophecy: Revelation 11:10 Those who dwell on the earth rejoice (Rev. Re Apocalypse)</a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/revelation/11-9.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Revelation 11:9"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Revelation 11:9" /></a></div><div id="right"><a href="/revelation/11-11.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Revelation 11:11"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Revelation 11:11" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>