CINXE.COM
Romans 2:23 You who boast in the law, do you dishonor God by breaking the law?
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Romans 2:23 You who boast in the law, do you dishonor God by breaking the law?</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/romans/2-23.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/16/45_Rom_02_23.jpg" /><meta property="og:title" content="Romans 2:23 - The Jews and the Law" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="You who boast in the law, do you dishonor God by breaking the law?" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script> <script src='https://app.protectsubrev.com/biblehub.js' type='text/javascript'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/romans/2-23.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/romans/2-23.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/romans/">Romans</a> > <a href="/romans/2.htm">Chapter 2</a> > Verse 23</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/romans/2-22.htm" title="Romans 2:22">◄</a> Romans 2:23 <a href="/romans/2-24.htm" title="Romans 2:24">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#study" class="clickchap2" title="Context and Study Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Crossref </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comment </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Greek </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/romans/2.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/romans/2.htm">New International Version</a></span><br />You who boast in the law, do you dishonor God by breaking the law?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/romans/2.htm">New Living Translation</a></span><br />You are so proud of knowing the law, but you dishonor God by breaking it.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/romans/2.htm">English Standard Version</a></span><br />You who boast in the law dishonor God by breaking the law.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/romans/2.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />You who boast in the law, do you dishonor God by breaking the law?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/romans/2.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />You who boast in Law, do you dishonor God through the transgression of the Law?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/romans/2.htm">King James Bible</a></span><br />Thou that makest thy boast of the law, through breaking the law dishonourest thou God?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/romans/2.htm">New King James Version</a></span><br />You who make your boast in the law, do you dishonor God through breaking the law?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/romans/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br />You who boast in the Law, through your breaking the Law, do you dishonor God?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/romans/2.htm">NASB 1995</a></span><br />You who boast in the Law, through your breaking the Law, do you dishonor God?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/romans/2.htm">NASB 1977 </a></span><br />You who boast in the Law, through your breaking the Law, do you dishonor God?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/romans/2.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />You who boast in the Law, through your transgression of the Law, do you dishonor God?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/romans/2.htm">Amplified Bible</a></span><br />You who boast in the Law, do you [repeatedly] dishonor God by breaking the Law?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/romans/2.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />You who boast in the law, do you dishonor God by breaking the law?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/romans/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />You who boast in the law, do you dishonor God by breaking the law? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/romans/2.htm">American Standard Version</a></span><br />thou who gloriest in the law, through thy transgression of the law dishonorest thou God?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/romans/2.htm">Contemporary English Version</a></span><br />You take pride in the Law, but you disobey the Law and bring shame to God. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/romans/2.htm">English Revised Version</a></span><br />thou who gloriest in the law, through thy transgression of the law dishonourest thou God?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/romans/2.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />As you brag about the laws in Moses' Teachings, are you dishonoring God by ignoring Moses' Teachings?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/romans/2.htm">Good News Translation</a></span><br />You boast about having God's law--but do you bring shame on God by breaking his law? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/romans/2.htm">International Standard Version</a></span><br />As you boast about the Law, do you dishonor God by breaking the Law? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/romans/2.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />You who boast in the law, do you dishonor God by breaking the law?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/romans/2.htm">NET Bible</a></span><br />You who boast in the law dishonor God by transgressing the law!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/romans/2.htm">New Heart English Bible</a></span><br />You who boast in the law, do you, by disobeying the law, dishonor God?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/romans/2.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Thou that makest thy boast of the law, through breaking the law dishonorest thou God?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/romans/2.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />You who make your boast in the Law, do you offend against its commands and so dishonour God?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/romans/2.htm">World English Bible</a></span><br />You who glory in the law, do you dishonor God by disobeying the law? <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/romans/2.htm">Literal Standard Version</a></span><br />You who boast in the Law, through the transgression of the Law do you dishonor God?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/romans/2.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />You who boast in Law, do you dishonor God through the transgression of the Law?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/romans/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> thou who in the law dost boast, through the transgression of the law God dost thou dishonour?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/romans/2.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Thou who boastest in the law, by transgression of the law dishonourest thou God?<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/romans/2.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Thou that makest thy boast of the law, by transgression of the law dishonourest God. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/romans/2.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />You would glory in the law, but through a betrayal of the law you dishonor God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/romans/2.htm">New American Bible</a></span><br />You who boast of the law, do you dishonor God by breaking the law?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/romans/2.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />You that boast in the law, do you dishonor God by breaking the law?<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/romans/2.htm">Lamsa Bible</a></span><br />You are proud of the law but you dishonor God by breaking the law.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/romans/2.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And you who are boasting in The Written Law, you violate The Written Law, and you insult God himself!<div class="vheading2"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/romans/2.htm">Anderson New Testament</a></span><br />You who make your boast in the law, do you, by transgressing the law, dishonor God?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/romans/2.htm">Godbey New Testament</a></span><br />do you, who boast in the law, through the transgression of the law dishonor God?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/romans/2.htm">Haweis New Testament</a></span><br />thou who gloriest in the law, dishonourest thou God by the transgression of the law?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/romans/2.htm">Mace New Testament</a></span><br />and you, who glory in the law, do you dishonour God by the violation of the law?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/romans/2.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />You who make your boast in the Law, do you offend against its commands and so dishonour God?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/romans/2.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><i>You</i> who boast in law, do you dishonor God through <i>your</i> transgression of the law?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/romans/2.htm">Worsley New Testament</a></span><br /><i>Thou,</i> that boastest in the law, dost thou by transgression of the law dishonour God?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/romans/2-23.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="study" id="study"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/KIZs4GUMn-g?start=507" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/romans/2.htm">The Jews and the Law</a></span><br>…<span class="reftext">22</span>You who forbid adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples? <span class="reftext">23</span><span class="highl"><a href="/greek/3739.htm" title="3739: hos (RelPro-NMS) -- Who, which, what, that. ">You who</a> <a href="/greek/2744.htm" title="2744: kauchasai (V-PIM/P-2S) -- To boast; I glory (exult) proudly. From some base akin to that of aucheo and euchomai; to vaunt.">boast</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en (Prep) -- In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; in, at, on, by, etc.">in</a> <a href="/greek/3551.htm" title="3551: nomō (N-DMS) -- From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.">the law,</a> <a href="/greek/818.htm" title="818: atimazeis (V-PIA-2S) -- To disgrace, treat disgracefully, dishonor, insult; I despise. From atimos; to render infamous, i.e. contemn or maltreat.">do you dishonor</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton (Art-AMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theon (N-AMS) -- A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.">God</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia (Prep) -- A primary preposition denoting the channel of an act; through.">by</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs (Art-GFS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3847.htm" title="3847: parabaseōs (N-GFS) -- A transgression, overstepping, deviation. From parabaino; violation.">breaking</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou (Art-GMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/3551.htm" title="3551: nomou (N-GMS) -- From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.">law?</a> </span> <span class="reftext">24</span>As it is written: “God’s name is blasphemed among the Gentiles because of you.”…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/james/2-10.htm">James 2:10-11</a></span><br />Whoever keeps the whole law but stumbles at just one point is guilty of breaking all of it. / For He who said, “Do not commit adultery,” also said, “Do not murder.” If you do not commit adultery, but do commit murder, you have become a lawbreaker.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/23-3.htm">Matthew 23:3</a></span><br />So practice and observe everything they tell you. But do not do what they do, for they do not practice what they preach.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/23-27.htm">Matthew 23:27-28</a></span><br />Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You are like whitewashed tombs, which look beautiful on the outside but on the inside are full of dead men’s bones and every kind of impurity. / In the same way, on the outside you appear to be righteous, but on the inside you are full of hypocrisy and wickedness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/galatians/6-13.htm">Galatians 6:13</a></span><br />For the circumcised do not even keep the law themselves, yet they want you to be circumcised that they may boast in your flesh.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_john/2-4.htm">1 John 2:4</a></span><br />If anyone says, “I know Him,” but does not keep His commandments, he is a liar, and the truth is not in him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/15-3.htm">Matthew 15:3-6</a></span><br />Jesus replied, “And why do you break the command of God for the sake of your tradition? / For God said, ‘Honor your father and mother’ and ‘Anyone who curses his father or mother must be put to death.’ / But you say that if anyone says to his father or mother, ‘Whatever you would have received from me is a gift devoted to God,’ ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/11-46.htm">Luke 11:46</a></span><br />“Woe to you as well, experts in the law!” He replied. “For you weigh men down with heavy burdens, but you yourselves will not lift a finger to lighten their load.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/7-19.htm">1 Corinthians 7:19</a></span><br />Circumcision is nothing and uncircumcision is nothing. Keeping God’s commandments is what counts.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/galatians/5-3.htm">Galatians 5:3</a></span><br />Again I testify to every man who gets himself circumcised that he is obligated to obey the whole law.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/john/7-19.htm">John 7:19</a></span><br />Has not Moses given you the law? Yet not one of you keeps it. Why are you trying to kill Me?”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/5-19.htm">Matthew 5:19-20</a></span><br />So then, whoever breaks one of the least of these commandments and teaches others to do likewise will be called least in the kingdom of heaven; but whoever practices and teaches them will be called great in the kingdom of heaven. / For I tell you that unless your righteousness exceeds that of the scribes and Pharisees, you will never enter the kingdom of heaven.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/ezekiel/33-31.htm">Ezekiel 33:31</a></span><br />So My people come to you as usual, sit before you, and hear your words; but they do not put them into practice. Although they express love with their mouths, their hearts pursue dishonest gain.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/29-13.htm">Isaiah 29:13</a></span><br />Therefore the Lord said: “These people draw near to Me with their mouths and honor Me with their lips, but their hearts are far from Me. Their worship of Me is but rules taught by men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/7-9.htm">Jeremiah 7:9-10</a></span><br />Will you steal and murder, commit adultery and perjury, burn incense to Baal, and follow other gods that you have not known, / and then come and stand before Me in this house, which bears My Name, and say, ‘We are delivered, so we can continue with all these abominations’?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/micah/3-11.htm">Micah 3:11</a></span><br />Her leaders judge for a bribe, her priests teach for a price, and her prophets practice divination for money. Yet they lean upon the LORD, saying, “Is not the LORD among us? No disaster can come upon us.”</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">You that make your boast of the law, through breaking the law dishonor you God?</p><p class="hdg">that makest.</p><p class="tskverse"><b><a href="/romans/2-17.htm">Romans 2:17</a></b></br> Behold, thou art called a Jew, and restest in the law, and makest thy boast of God,</p><p class="tskverse"><b><a href="/romans/3-2.htm">Romans 3:2</a></b></br> Much every way: chiefly, because that unto them were committed the oracles of God.</p><p class="tskverse"><b><a href="/romans/9-4.htm">Romans 9:4</a></b></br> Who are Israelites; to whom <i>pertaineth</i> the adoption, and the glory, and the covenants, and the giving of the law, and the service <i>of God</i>, and the promises;</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/acts/19-40.htm">Behaviour</a> <a href="/romans/2-17.htm">Boast</a> <a href="/psalms/52-1.htm">Boastest</a> <a href="/amos/4-5.htm">Brag</a> <a href="/acts/21-13.htm">Breaking</a> <a href="/romans/2-14.htm">Commands</a> <a href="/romans/1-24.htm">Dishonor</a> <a href="/romans/1-24.htm">Dishonour</a> <a href="/micah/7-18.htm">Disobedience</a> <a href="/romans/2-17.htm">Gloriest</a> <a href="/romans/2-17.htm">Glory</a> <a href="/romans/2-10.htm">Honour</a> <a href="/romans/2-20.htm">Law</a> <a href="/romans/2-17.htm">Makest</a> <a href="/john/6-61.htm">Offend</a> <a href="/romans/1-30.htm">Pride</a> <a href="/acts/1-25.htm">Transgression</a> <a href="/romans/2-22.htm">Wrong</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/romans/3-8.htm">Behaviour</a> <a href="/romans/4-2.htm">Boast</a> <a href="/romans/11-18.htm">Boastest</a> <a href="/1_corinthians/13-4.htm">Brag</a> <a href="/romans/5-14.htm">Breaking</a> <a href="/1_corinthians/7-19.htm">Commands</a> <a href="/romans/9-21.htm">Dishonor</a> <a href="/romans/9-21.htm">Dishonour</a> <a href="/romans/4-15.htm">Disobedience</a> <a href="/romans/11-18.htm">Gloriest</a> <a href="/romans/3-7.htm">Glory</a> <a href="/romans/9-21.htm">Honour</a> <a href="/romans/2-25.htm">Law</a> <a href="/exodus/26-4.htm">Makest</a> <a href="/1_corinthians/8-13.htm">Offend</a> <a href="/romans/3-27.htm">Pride</a> <a href="/romans/4-15.htm">Transgression</a> <a href="/romans/3-12.htm">Wrong</a><div class="vheading2">Romans 2</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/romans/2-1.htm">No excuse for sin.</a></span><br><span class="reftext">6. </span><span class="outlinetext"><a href="/romans/2-6.htm">No escape from judgment.</a></span><br><span class="reftext">14. </span><span class="outlinetext"><a href="/romans/2-14.htm">Gentiles cannot;</a></span><br><span class="reftext">17. </span><span class="outlinetext"><a href="/romans/2-17.htm">nor Jews.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading"><a href="/study/romans/2.htm">Berean Study Bible</a></div><b>You who boast in the law</b><br />This phrase addresses those who take pride in their knowledge and possession of the Mosaic Law. The Greek word for "boast" is "καυχάομαι" (kauchaomai), which implies a sense of pride or glorying in something. Historically, the Jewish people were given the Law as a covenant with God, setting them apart as His chosen people. However, Paul challenges the notion that mere possession or knowledge of the Law is sufficient for righteousness. The Law was meant to guide and instruct, not to be a source of pride. In a conservative Christian perspective, this serves as a reminder that our relationship with God should be based on humility and obedience, not on self-righteousness or legalism.<p><b>do you dishonor God</b><br />The Greek word for "dishonor" is "ἀτιμάζω" (atimazō), which means to treat with contempt or to bring shame upon. This phrase suggests that failing to live according to the Law brings dishonor to God, who is the Lawgiver. In the historical context, the Jewish people were meant to be a light to the nations, demonstrating God's holiness and righteousness. When they failed to uphold the Law, it not only affected their relationship with God but also their witness to the surrounding nations. From a conservative Christian viewpoint, this serves as a caution that our actions and obedience to God's Word reflect on His character and reputation.<p><b>by breaking the law</b><br />The Greek word for "breaking" is "παραβαίνω" (parabainō), which means to transgress or violate. This phrase highlights the inconsistency between claiming to uphold the Law and actually living in accordance with it. Historically, the Law was given to reveal sin and point to the need for a Savior. Paul emphasizes that breaking the Law, despite boasting in it, reveals the hypocrisy and the need for genuine transformation through Christ. In a conservative Christian context, this underscores the importance of not just hearing the Word but being doers of the Word (<a href="/james/1-22.htm">James 1:22</a>). It calls believers to a life of integrity, where their actions align with their professed beliefs, thus honoring God and His commandments.<div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/romans/2.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(23) <span class= "bld">Dishonourest thou God?</span>--This verse has been regarded, not as a question, but as a summary answer to the previous questions, "You, who make all this boast in the Law, by breaking the Law, dishonour God." There is a certain force in this view, but the structure of the clause is so similar to those that have gone before that it seems best, perhaps, upon the whole, to take it in the ordinary way.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/romans/2.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verses 23, 24.</span> - <span class="cmt_word">Thou that makest thy boast in law, through thy transgression of the Law dishonourest thou God?</span> (or, <span class="accented">thou dishonourest God</span>)<span class="accented">. <span class="cmt_word"></span>For the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you, as it is written</span>. The reference is to <a href="/isaiah/52-5.htm">Isaiah 52:5</a>, where the LXX. has <span class="greek">Δἰ ὑμᾶς</span> <span class="greek">διαπαντὸς τὸ ὄνομά μου βλασφημεῖται ἐν τοῖς</span> <span class="greek">ἔθνεσι</span>. The passage is not quoted as a prophecy now fulfilled, or as in its original reference exactly applicable, but only as serving to express well how the character of the Jews had brought their very religion into disrepute (el. Tacitus, 'Hist..' 5:4, etc.). The remainder of the chapter is devoted to a clear and final exposition of the principle, involved throughout all the previous verses, that Jewish privileges were of no profit in themselves, or without their meaning and purpose being understood and acted on. The thought now passes exclusively to circumcision, as being the original token of the covenant, and the Jew's rite of initiation into his whole privileged position (<a href="/genesis/17.htm">Genesis 17</a>.). When <span class="accented">Jew</span> had come to be the peculiar designation of the children of the covenant, persons were said to become <span class="accented">Jews</span> by circumcision. Thus <a href="/esther/8-17.htm">Esther 8:17</a>, "And many of the people of the land became Jews," where the LXX. has, <span class="greek">Καὶ πολλοὶ τῶν ἐθνῶν</span> <span class="greek">περιετέμνοντο καὶ Ἰουδάιζον</span>. It may be here observed that the known fact of other races as well as the Jews having practised, and still practising, circumcision is not subversive of the scriptural view of its being a peculiarly Jewish rite. For to the Jew alone it had a peculiar significance. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/romans/2-23.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Greek</div><span class="word">You who</span><br /><span class="grk">ὃς</span> <span class="translit">(hos)</span><br /><span class="parse">Personal / Relative Pronoun - Nominative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3739.htm">Strong's 3739: </a> </span><span class="str2">Who, which, what, that. </span><br /><br /><span class="word">boast</span><br /><span class="grk">καυχᾶσαι</span> <span class="translit">(kauchasai)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Middle or Passive - 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2744.htm">Strong's 2744: </a> </span><span class="str2">To boast; I glory (exult) proudly. From some base akin to that of aucheo and euchomai; to vaunt.</span><br /><br /><span class="word">in</span><br /><span class="grk">ἐν</span> <span class="translit">(en)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1722.htm">Strong's 1722: </a> </span><span class="str2">In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.</span><br /><br /><span class="word">[the] Law,</span><br /><span class="grk">νόμῳ</span> <span class="translit">(nomō)</span><br /><span class="parse">Noun - Dative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3551.htm">Strong's 3551: </a> </span><span class="str2">From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.</span><br /><br /><span class="word">do you dishonor</span><br /><span class="grk">ἀτιμάζεις</span> <span class="translit">(atimazeis)</span><br /><span class="parse">Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_818.htm">Strong's 818: </a> </span><span class="str2">To disgrace, treat disgracefully, dishonor, insult; I despise. From atimos; to render infamous, i.e. contemn or maltreat.</span><br /><br /><span class="word">God</span><br /><span class="grk">Θεὸν</span> <span class="translit">(Theon)</span><br /><span class="parse">Noun - Accusative Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_2316.htm">Strong's 2316: </a> </span><span class="str2">A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.</span><br /><br /><span class="word">by</span><br /><span class="grk">διὰ</span> <span class="translit">(dia)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_1223.htm">Strong's 1223: </a> </span><span class="str2">A primary preposition denoting the channel of an act; through.</span><br /><br /><span class="word">breaking</span><br /><span class="grk">παραβάσεως</span> <span class="translit">(parabaseōs)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Feminine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3847.htm">Strong's 3847: </a> </span><span class="str2">A transgression, overstepping, deviation. From parabaino; violation.</span><br /><br /><span class="word">the</span><br /><span class="grk">τοῦ</span> <span class="translit">(tou)</span><br /><span class="parse">Article - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3588.htm">Strong's 3588: </a> </span><span class="str2">The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.</span><br /><br /><span class="word">Law?</span><br /><span class="grk">νόμου</span> <span class="translit">(nomou)</span><br /><span class="parse">Noun - Genitive Masculine Singular<br /></span><span class="str"><a href="/greek/strongs_3551.htm">Strong's 3551: </a> </span><span class="str2">From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/romans/2-23.htm">Romans 2:23 NIV</a><br /><a href="/nlt/romans/2-23.htm">Romans 2:23 NLT</a><br /><a href="/esv/romans/2-23.htm">Romans 2:23 ESV</a><br /><a href="/nasb/romans/2-23.htm">Romans 2:23 NASB</a><br /><a href="/kjv/romans/2-23.htm">Romans 2:23 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/romans/2-23.htm">Romans 2:23 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/romans/2-23.htm">Romans 2:23 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/romans/2-23.htm">Romans 2:23 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/romans/2-23.htm">Romans 2:23 French Bible</a><br /><a href="/catholic/romans/2-23.htm">Romans 2:23 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/romans/2-23.htm">NT Letters: Romans 2:23 You who glory in the law through (Rom. Ro) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/romans/2-22.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Romans 2:22"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Romans 2:22" /></a></div><div id="right"><a href="/romans/2-24.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Romans 2:24"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Romans 2:24" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>