CINXE.COM

Acts 22:7 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Acts 22:7 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/acts/22-7.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/acts/22-7.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Acts 22:7</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../acts/22-6.htm" title="Acts 22:6">&#9668;</a> Acts 22:7 <a href="../acts/22-8.htm" title="Acts 22:8">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/acts/22-7.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4098.htm" title="Strong's Greek 4098: A reduplicated and contracted form of peto; probably akin to petomai through the idea of alighting; to fall.">4098</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4098.htm" title="Englishman's Greek: 4098">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἔπεσά<br /><span class="translit"><a href="/greek/epesa_4098.htm" title="epesa: I fell.">epesa</a></td><td class="eng" valign="top">I fell</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular">V-AIA-1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5037.htm" title="Strong's Greek 5037: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also.">5037</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5037.htm" title="Englishman's Greek: 5037">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τε<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_5037.htm" title="te: and-together-with.">te</a></td><td class="eng" valign="top">then</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek: 1519">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἰς<br /><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: into-unto.">eis</a></td><td class="eng" valign="top">to</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: the.">to</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Singular">Art-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1475.htm" title="Strong's Greek 1475: The base, ground, bottom. From the base of hedraios; a basis, i.e. The soil.">1475</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1475.htm" title="Englishman's Greek: 1475">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἔδαφος<br /><span class="translit"><a href="/greek/edaphos_1475.htm" title="edaphos: ground.">edaphos</a></td><td class="eng" valign="top">ground</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/191.htm" title="Strong's Greek 191: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.">191</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_191.htm" title="Englishman's Greek: 191">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἤκουσα<br /><span class="translit"><a href="/greek/e_kousa_191.htm" title="ēkousa: heard.">ēkousa</a></td><td class="eng" valign="top">heard</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular">V-AIA-1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5456.htm" title="Strong's Greek 5456: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language.">5456</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5456.htm" title="Englishman's Greek: 5456">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">φωνῆς<br /><span class="translit"><a href="/greek/pho_ne_s_5456.htm" title="phōnēs: a voice.">phōnēs</a></td><td class="eng" valign="top">a voice</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3004.htm" title="Strong's Greek 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">3004</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3004.htm" title="Englishman's Greek: 3004">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">λεγούσης<br /><span class="translit"><a href="/greek/legouse_s_3004.htm" title="legousēs: saying.">legousēs</a></td><td class="eng" valign="top">saying</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Genitive Feminine Singular">V-PPA-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1473.htm" title="Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">1473</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1473.htm" title="Englishman's Greek: 1473">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μοι<br /><span class="translit"><a href="/greek/moi_1473.htm" title="moi: to me.">moi</a></td><td class="eng" valign="top">to me,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular">PPro-D1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4549.htm" title="Strong's Greek 4549: Of Hebrew origin; Saul, the Jewish name of Paul.">4549</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4549.htm" title="Englishman's Greek: 4549">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Σαοὺλ<br /><span class="translit"><a href="/greek/saoul_4549.htm" title="Saoul: Saul.">Saoul</a></td><td class="eng" valign="top">Saul,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Vocative Masculine Singular">N-VMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4549.htm" title="Strong's Greek 4549: Of Hebrew origin; Saul, the Jewish name of Paul.">4549</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4549.htm" title="Englishman's Greek: 4549">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Σαούλ,<br /><span class="translit"><a href="/greek/saoul_4549.htm" title="Saoul: Saul.">Saoul</a></td><td class="eng" valign="top">Saul,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Vocative Masculine Singular">N-VMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5101.htm" title="Strong's Greek 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.">5101</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5101.htm" title="Englishman's Greek: 5101">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τί<br /><span class="translit"><a href="/greek/ti_5101.htm" title="ti: why.">ti</a></td><td class="eng" valign="top">why</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular">IPro-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1473.htm" title="Strong's Greek 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">1473</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1473.htm" title="Englishman's Greek: 1473">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">με<br /><span class="translit"><a href="/greek/me_1473.htm" title="me: me.">me</a></td><td class="eng" valign="top">Me</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular">PPro-A1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1377.htm" title="Strong's Greek 1377: To pursue, hence: I persecute. A prolonged form of a primary verb dio; to pursue; by implication, to persecute.">1377</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1377.htm" title="Englishman's Greek: 1377">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">διώκεις;<br /><span class="translit"><a href="/greek/dio_keis_1377.htm" title="diōkeis: persecute you.">diōkeis</a></td><td class="eng" valign="top">persecute you?</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Singular">V-PIA-2S</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/acts/22.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 22:7 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">ἔπεσά τε εἰς τὸ ἔδαφος καὶ ἤκουσα φωνῆς λεγούσης μοι Σαοὺλ Σαούλ, τί με διώκεις;</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/acts/22.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 22:7 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">ἔπεσά τε εἰς τὸ ἔδαφος καὶ ἤκουσα φωνῆς λεγούσης μοι Σαούλ Σαούλ, τί με διώκεις;</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/acts/22.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 22:7 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">ἔπεσά τε εἰς τὸ ἔδαφος καὶ ἤκουσα φωνῆς λεγούσης μοι Σαούλ Σαούλ, τί με διώκεις;</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/acts/22.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 22:7 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Ἔπεσά τε εἰς τὸ ἔδαφος, καὶ ἤκουσα φωνῆς λεγούσης μοι, Σαούλ, Σαούλ, τί με διώκεις;</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/acts/22.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 22:7 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">ἔπεσόν τε εἰς τὸ ἔδαφος καὶ ἤκουσα φωνῆς λεγούσης μοι· Σαοὺλ, Σαούλ, τί με διώκεις;</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/acts/22.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 22:7 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ἔπεσά τε εἰς τὸ ἔδαφος καὶ ἤκουσα φωνῆς λεγούσης μοι, Σαοὺλ Σαούλ, τί με διώκεις;</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/acts/22.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 22:7 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">ἔπεσόν τε εἰς τὸ ἔδαφος, καὶ ἤκουσα φωνῆς λεγούσης μοι, Σαούλ, Σαούλ, τί με διώκεις;</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/acts/22.htm">ΠΡΑΞΕΙΣ 22:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">ἔπεσον τε εἰς τὸ ἔδαφος καὶ ἤκουσα φωνῆς λεγούσης μοι Σαοὺλ Σαούλ τί με διώκεις</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/acts/22.htm">Acts 22:7 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/acts/22.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/acts/22.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4098.htm" title="epesa: I fell -- 4098: to fall -- Verb - Aorist Active Indicative - First Person Singular">ἔπεσα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5037.htm" title="te: And -- 5037: and (denotes addition or connection) -- Particle">τε</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis: unto -- 1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result) -- Preposition">εἰς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="to: the -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Neuter">τὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1475.htm" title="edaphos: ground -- 1475: a basis, bottom, ground -- Noun - Accusative Singular Neuter">ἔδαφος</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/191.htm" title="ēkousa: heard -- 191: to hear, listen -- Verb - Aorist Active Indicative - First Person Singular">ἤκουσα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5456.htm" title="phōnēs: voice -- 5456: a voice, sound -- Noun - Genitive Singular Feminine">φωνῆς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3004.htm" title="legousēs: saying -- 3004: to say -- Verb - Present Active Participle - Genitive Singular Feminine">λεγούσης</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3427.htm" title="moi: to me -- 3427: I, me, mine, my. -- Personal / Possessive Pronoun - Dative Singular">μοι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4549.htm" title="saoul: Saul -- 4549: Saul, the first Isr. king, also the Jewish name of Paul -- Noun - Proper">Σαοὺλ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4549.htm" title="saoul: Saul -- 4549: Saul, the first Isr. king, also the Jewish name of Paul -- Noun - Proper">Σαούλ,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5101.htm" title="ti: why -- 5101: who? which? what? -- Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Singular Neuter">τί</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3165.htm" title="me: me -- 3165: I, me, my. -- Personal / Possessive Pronoun - Accusative Singular">με</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1377.htm" title="diōkeis: persecute you -- 1377: to put to flight, pursue, by impl. to persecute -- Verb - Present Active Indicative - Second Person Singular">διώκεις;</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/acts/22.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5037.htm" title="te (teh) -- also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle">And</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4098.htm" title="pipto (pip'-to) -- fail, fall (down), light on">I fell</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis (ice) -- (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning ">unto</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1475.htm" title="edaphos (ed'-af-os) -- ground">the ground</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/191.htm" title="akouo (ak-oo'-o) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported ">heard</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5456.htm" title="phone (fo-nay') -- noise, sound, voice">a voice</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3004.htm" title="lego (leg'-o) -- ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter">saying</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3427.htm" title="moi (moy) -- I, me, mine, my">unto me</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4549.htm" title="Saoul (sah-ool') -- Saul">Saul</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4549.htm" title="Saoul (sah-ool') -- Saul">Saul</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5101.htm" title="tis (tis) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why">why</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1377.htm" title="dioko (dee-o'-ko) -- ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward">persecutest thou</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3165.htm" title="me (meh) -- I, me, my">me</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/acts/22.htm">Acts 22:7 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">ואפל ארצה ואשמע קול מדבר אלי שאול שאול למה תרדפני׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/acts/22.htm">Acts 22:7 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܘܢܦܠܬ ܥܠ ܐܪܥܐ ܘܫܡܥܬ ܩܠܐ ܕܐܡܪ ܗܘܐ ܠܝ ܫܐܘܠ ܫܐܘܠ ܡܢܐ ܪܕܦ ܐܢܬ ܠܝ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/acts/22-7.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/acts/22.htm">New American Standard Bible </a></span><br />and I fell to the ground and heard a voice saying to me, 'Saul, Saul, why are you persecuting Me?'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/acts/22.htm">King James Bible</a></span><br />And I fell unto the ground, and heard a voice saying unto me, Saul, Saul, why persecutest thou me?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/acts/22.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />I fell to the ground and heard a voice saying to me, Saul, Saul, why are you persecuting Me?'" <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">Saul.</p><p class="tskverse"><a href="/genesis/3-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Genesis 3:9</span> And the LORD God called to Adam, and said to him, Where are you?</a></p><p class="tskverse"><a href="/genesis/16-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Genesis 16:8</span> And he said, Hagar, Sarai's maid, from where came you? and where &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/genesis/22-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Genesis 22:1,11</span> And it came to pass after these things, that God did tempt Abraham, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/exodus/3-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Exodus 3:4</span> And when the LORD saw that he turned aside to see, God called to &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_samuel/3-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Samuel 3:10</span> And the LORD came, and stood, and called as at other times, Samuel, &#8230;</a></p><p class="hdg">why.</p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/43-22.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 43:22-26</span> But you have not called on me, O Jacob; but you have been weary of &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/jeremiah/2-5.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Jeremiah 2:5,9</span> Thus said the LORD, What iniquity have your fathers found in me, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/25-45.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 25:45</span> Then shall he answer them, saying, Truly I say to you, Inasmuch as &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/27-23.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 27:23</span> And the governor said, Why, what evil has he done? But they cried &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_timothy/1-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Timothy 1:13</span> Who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but &#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/acts/22-7.htm">Acts 22:7</a> &#8226; <a href="/niv/acts/22-7.htm">Acts 22:7 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/acts/22-7.htm">Acts 22:7 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/acts/22-7.htm">Acts 22:7 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/acts/22-7.htm">Acts 22:7 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/acts/22-7.htm">Acts 22:7 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/acts/22-7.htm">Acts 22:7 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/acts/22-7.htm">Acts 22:7 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/acts/22-7.htm">Acts 22:7 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/acts/22-7.htm">Acts 22:7 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/acts/22-7.htm">Acts 22:7 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../acts/22-6.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 22:6"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 22:6" /></a></div><div id="right"><a href="../acts/22-8.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 22:8"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 22:8" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10