CINXE.COM
Hosea 11:3 Parallel: I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Hosea 11:3 Parallel: I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/hosea/11-3.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/hosea/11-3.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/hosea/11-3.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Hosea 11:3</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../hosea/11-2.htm" title="Hosea 11:2">◄</a> Hosea 11:3 <a href="../hosea/11-4.htm" title="Hosea 11:4">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/hosea/11.htm">New International Version</a></span><br />It was I who taught Ephraim to walk, taking them by the arms; but they did not realize it was I who healed them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/hosea/11.htm">New Living Translation</a></span><br />I myself taught Israel how to walk, leading him along by the hand. But he doesn’t know or even care that it was I who took care of him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/hosea/11.htm">English Standard Version</a></span><br />Yet it was I who taught Ephraim to walk; I took them up by their arms, but they did not know that I healed them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/hosea/11.htm">Berean Study Bible</a></span><br />It was I who taught Ephraim to walk, taking them in My arms, but they never realized that it was I who healed them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/hosea/11.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Yet it is I who taught Ephraim to walk, I took them in My arms; But they did not know that I healed them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/hosea/11.htm">NASB 1995</a></span><br />Yet it is I who taught Ephraim to walk, I took them in My arms; But they did not know that I healed them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/hosea/11.htm">NASB 1977 </a></span><br />Yet it is I who taught Ephraim to walk, I took them in My arms; But they did not know that I healed them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/hosea/11.htm">Amplified Bible</a></span><br />Yet it is I who taught Ephraim to walk, Taking them in My arms [nurturing the young nation]; But they did not know that I healed them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/hosea/11.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />It was I who taught Ephraim to walk, taking them by the hand, but they never knew that I healed them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/hosea/11.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />It was I who taught Ephraim to walk, taking them in My arms, but they never knew that I healed them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/hosea/11.htm">Contemporary English Version</a></span><br />I took Israel by the arm and taught them to walk. But they would not admit that I was the one who had healed them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/hosea/11.htm">Good News Translation</a></span><br />Yet I was the one who taught Israel to walk. I took my people up in my arms, but they did not acknowledge that I took care of them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/hosea/11.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />I was the one who taught the people of Ephraim to walk. I took them by the hand. But they didn't realize that I had healed them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/hosea/11.htm">International Standard Version</a></span><br />Yet it was I who taught Ephraim to walk, supporting them by their arms, but they never knew that I was healing them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/hosea/11.htm">NET Bible</a></span><br />Yet it was I who led Ephraim, I took them by the arm; but they did not acknowledge that I had healed them. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/hosea/11.htm">King James Bible</a></span><br />I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/hosea/11.htm">New King James Version</a></span><br />“I taught Ephraim to walk, Taking them by their arms; But they did not know that I healed them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/hosea/11.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/hosea/11.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Yet I taught Ephraim to walk. I took them in my arms; but they did not know that I healed them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/hosea/11.htm">World English Bible</a></span><br />Yet I taught Ephraim to walk. I took them by his arms; but they didn't know that I healed them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/hosea/11.htm">American King James Version</a></span><br />I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/hosea/11.htm">American Standard Version</a></span><br />Yet I taught Ephraim to walk; I took them on my arms; but they knew not that I healed them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/hosea/11.htm">A Faithful Version</a></span><br />I also taught Ephraim to walk; I took them on My arm. But they did not know that I healed them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/hosea/11.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And I it was that taught Ephraim to walk, -- He took them upon his arms, -- but they knew not that I healed them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/hosea/11.htm">English Revised Version</a></span><br />Yet I taught Ephraim to go; I took them on my arms; but they knew not that I healed them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/hosea/11.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/hosea/11.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />I ledde Ephraim also, as one shoulde beare them in his armes: but they knewe not that I healed them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/hosea/11.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />I gaue to Ephraim one to leade him, who shoulde beare him in his armes: but they knew not that I healed them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/hosea/11.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />I lerned Ephraim to go, and bare them in myne armes, but they regarded not me, that wolde haue helped them.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/hosea/11.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And I have caused Ephraim to go on foot, "" Taking them by their arms, "" And they have not known that I strengthened them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/hosea/11.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And I have caused Ephraim to go on foot, Taking them by their arms, And they have not known that I strengthened them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/hosea/11.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And I taught Ephraim to walk, taking them by their arms; and they knew not that I healed them.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/hosea/11.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And I was like a foster father to Ephraim, I carried them in my arms: and they knew not that I healed them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/hosea/11.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And I was like a foster father to Ephraim. I carried them in my arms. And they did not know that I healed them.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/hosea/11.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And I led Aphreim and I took them on my arms and they have not known that I have healed them<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/hosea/11.htm">Lamsa Bible</a></span><br />It was I who cared for Ephraim and took them up in my arms; but they did not know that I healed them.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/hosea/11.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And I, I taught Ephraim to walk, Taking them by their arms; But they knew not that I healed them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/hosea/11.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Yet I bound the feet of Ephraim, I took him on my arm; but they knew not that I healed them.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/hosea/11.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/595.htm" title="595: wə·’ā·nō·ḵî (Conj-w:: Pro-1cs) -- I. Sometimes; a primitive pro. I.">It was I</a> <a href="/hebrew/669.htm" title="669: lə·’ep̄·ra·yim (Prep-l:: N-proper-ms) -- Dual of masculine form of 'Ephraath; double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory.">who taught Ephraim</a> <a href="/hebrew/8637.htm" title="8637: ṯir·gal·tî (V-Hifil-Perf-1cs) -- To cause to walk. A denominative from ragal; to cause to walk.">to walk,</a> <a href="/hebrew/3947.htm" title="3947: qā·ḥām (V-Qal-Perf-3ms:: 3mp) -- To take. A primitive root; to take.">taking them</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: ‘al- (Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">in</a> <a href="/hebrew/2220.htm" title="2220: zə·rō·w·‘ō·ṯāw (N-fpc:: 3ms) -- Arm, shoulder, strength. Or zroao; and zrowpah; or zrowah; from zara'; the arm, or the foreleg; figuratively, force.">My arms,</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: wə·lō (Conj-w:: Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">but they never</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045: yā·ḏə·‘ū (V-Qal-Perf-3cp) -- A primitive root; to know; used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially.">realized</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: kî (Conj) -- That, for, when. ">that it was I</a> <a href="/hebrew/7495.htm" title="7495: rə·p̄ā·ṯîm (V-Qal-Perf-1cs:: 3mp) -- To heal. Or raphah; a primitive root; properly, to mend, i.e. to cure.">who healed them.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/hosea/11.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/595.htm" title="595. 'anokiy (aw-no-kee') -- I">And I</a><a href="/hebrew/669.htm" title="669. 'Ephrayim (ef-rah'-yim) -- a son of Joseph, also his desc. and their territory"> have caused Ephraim</a><a href="/hebrew/7270.htm" title="7270. ragal (raw-gal') -- to go about on foot"> to go on foot</a><a href="/hebrew/3947.htm" title="3947. laqach (law-kakh') -- to take">, Taking</a><a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over"> them by</a><a href="/hebrew/2220.htm" title="2220. zrowa' (zer-o'-ah) -- arm, shoulder, strength"> their arms</a><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not">, And they have not</a><a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know"> known</a><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when"> that</a><a href="/hebrew/7495.htm" title="7495. rapha' (raw-faw') -- to heal"> I strengthened them.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/hosea/11.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/595.htm" title="אָנֹכִי pi1cs 595">It</a> <a href="/hebrew/669.htm" title="אֶפְרַיִם np 669"> was I who taught Ephraim</a> <a href="/hebrew/8637.htm" title="רגל vmp1cs 8637"> to walk</a>, <a href="/hebrew/3947.htm" title="לקח vqp3ms 3947">taking</a> <a href="/strongs.htm" title="ָמ psv3mp"> them</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="עַל_2 Pp 5921"> in</a> <a href="/strongs.htm" title="ֹו psn3ms"> My</a> <a href="/hebrew/2220.htm" title="זְרֹועַ ncfpc 2220"> arms</a>, <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">but</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="לֹא Pn 3808"> they never</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="ידע vqp3cp 3045"> knew</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="כִּי_2 Pc 3588"> that</a> <a href="/hebrew/7495.htm" title="רפא vqp1cs 7495"> I healed</a> <a href="/strongs.htm" title="ָמ psv3mp"> them</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/hosea/11.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7270.htm" title="7270. ragal (raw-gal') -- to go about on foot">Yet it is I who taught</a> <a href="/hebrew/669.htm" title="669. 'Ephrayim (ef-rah'-yim) -- a son of Joseph, also his desc. and their territory">Ephraim</a> <a href="/hebrew/7270.htm" title="7270. ragal (raw-gal') -- to go about on foot">to walk,</a> <a href="/hebrew/3947.htm" title="3947. laqach (law-kakh') -- to take">I took</a> <a href="/hebrew/2220.htm" title="2220. zrowa' (zer-o'-ah) -- arm, shoulder, strength">them in My arms;</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know">But they did not know</a> <a href="/hebrew/7495.htm" title="7495. rapha' (raw-faw') -- to heal">that I healed</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">them.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/hosea/11.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/8637.htm" title="8637. tirgal (teer-gal') -- teach to go ">I taught</a> <a href="/hebrew/669.htm" title="669. 'Ephrayim (ef-rah'-yim) -- a son of Joseph, also his desc. and their territory">Ephraim</a> <a href="/hebrew/8637.htm" title="8637. tirgal (teer-gal') -- teach to go ">also to go,</a> <a href="/hebrew/3947.htm" title="3947. laqach (law-kakh') -- to take">taking</a> <a href="/hebrew/2220.htm" title="2220. zrowa' (zer-o'-ah) -- arm, shoulder, strength">them by their arms;</a> <a href="/hebrew/3045.htm" title="3045. yada' (yaw-dah') -- to know">but they knew</a> <a href="/hebrew/7495.htm" title="7495. rapha' (raw-faw') -- to heal">not that I healed</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">them.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../hosea/11-2.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Hosea 11:2"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Hosea 11:2" /></a></div><div id="right"><a href="../hosea/11-4.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Hosea 11:4"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Hosea 11:4" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>