CINXE.COM

Ephesians 2:2 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Ephesians 2:2 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/ephesians/2-2.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/ephesians/2-2.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Ephesians 2:2</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../ephesians/2-1.htm" title="Ephesians 2:1">&#9668;</a> Ephesians 2:2 <a href="../ephesians/2-3.htm" title="Ephesians 2:3">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/ephesians/2-2.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek: 1722">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐν<br /><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: in.">en</a></td><td class="eng" valign="top">in</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3739.htm" title="Strong's Greek 3739: Who, which, what, that. ">3739</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3739.htm" title="Englishman's Greek: 3739">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αἷς<br /><span class="translit"><a href="/greek/ais_3739.htm" title="hais: which.">hais</a></td><td class="eng" valign="top">which</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Relative Pronoun - Dative Feminine Plural">RelPro-DFP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4218.htm" title="Strong's Greek 4218: At one time or other, at some time, formerly. From the base of pou and te; indefinite adverb, at some time, ever.">4218</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4218.htm" title="Englishman's Greek: 4218">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ποτε<br /><span class="translit"><a href="/greek/pote_4218.htm" title="pote: once.">pote</a></td><td class="eng" valign="top">once</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Particle">Prtcl</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4043.htm" title="Strong's Greek 4043: From peri and pateo; to tread all around, i.e. Walk at large; figuratively, to live, deport oneself, follow.">4043</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4043.htm" title="Englishman's Greek: 4043">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">περιεπατήσατε<br /><span class="translit"><a href="/greek/periepate_sate_4043.htm" title="periepatēsate: you circuit-walked.">periepatēsate</a></td><td class="eng" valign="top">you walked,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Plural">V-AIA-2P</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2596.htm" title="Strong's Greek 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).">2596</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2596.htm" title="Englishman's Greek: 2596">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κατὰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kata_2596.htm" title="kata: according to.">kata</a></td><td class="eng" valign="top">according to</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ton_3588.htm" title="ton: the.">ton</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Masculine Singular">Art-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/165.htm" title="Strong's Greek 165: From the same as aei; properly, an age; by extension, perpetuity; by implication, the world; specially a Messianic period.">165</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_165.htm" title="Englishman's Greek: 165">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">αἰῶνα<br /><span class="translit"><a href="/greek/aio_na_165.htm" title="aiōna: age.">aiōna</a></td><td class="eng" valign="top">age,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: the.">tou</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Singular">Art-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2889.htm" title="Strong's Greek 2889: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).">2889</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2889.htm" title="Englishman's Greek: 2889">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κόσμου<br /><span class="translit"><a href="/greek/kosmou_2889.htm" title="kosmou: world.">kosmou</a></td><td class="eng" valign="top">world</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3778.htm" title="Strong's Greek 3778: This; he, she, it. ">3778</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3778.htm" title="Englishman's Greek: 3778">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τούτου,<br /><span class="translit"><a href="/greek/toutou_3778.htm" title="toutou: of this.">toutou</a></td><td class="eng" valign="top">of this,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Demonstrative Pronoun - Genitive Masculine Singular">DPro-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2596.htm" title="Strong's Greek 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).">2596</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2596.htm" title="Englishman's Greek: 2596">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">κατὰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kata_2596.htm" title="kata: according to.">kata</a></td><td class="eng" valign="top">according to</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸν<br /><span class="translit"><a href="/greek/ton_3588.htm" title="ton: the.">ton</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Masculine Singular">Art-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/758.htm" title="Strong's Greek 758: Present participle of archo; a first.">758</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_758.htm" title="Englishman's Greek: 758">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἄρχοντα<br /><span class="translit"><a href="/greek/archonta_758.htm" title="archonta: prince.">archonta</a></td><td class="eng" valign="top">ruler</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῆς<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_s_3588.htm" title="tēs: of the.">tēs</a></td><td class="eng" valign="top">of the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Feminine Singular">Art-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1849.htm" title="Strong's Greek 1849: From exesti; privilege, i.e. force, capacity, competency, freedom, or mastery, delegated influence.">1849</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1849.htm" title="Englishman's Greek: 1849">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐξουσίας<br /><span class="translit"><a href="/greek/exousias_1849.htm" title="exousias: authority.">exousias</a></td><td class="eng" valign="top">authority</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: of the.">tou</a></td><td class="eng" valign="top">of the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Singular">Art-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/109.htm" title="Strong's Greek 109: Air, the lower air we breathe. From aemi; "air".">109</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_109.htm" title="Englishman's Greek: 109">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀέρος,<br /><span class="translit"><a href="/greek/aeros_109.htm" title="aeros: air.">aeros</a></td><td class="eng" valign="top">air,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: the.">tou</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Neuter Singular">Art-GNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4151.htm" title="Strong's Greek 4151: Wind, breath, spirit. ">4151</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4151.htm" title="Englishman's Greek: 4151">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">πνεύματος<br /><span class="translit"><a href="/greek/pneumatos_4151.htm" title="pneumatos: spirit.">pneumatos</a></td><td class="eng" valign="top">spirit</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Neuter Singular">N-GNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: that.">tou</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Neuter Singular">Art-GNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3568.htm" title="Strong's Greek 3568: A primary particle of present time; "now"; also as noun or adjective present or immediate.">3568</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3568.htm" title="Englishman's Greek: 3568">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">νῦν<br /><span class="translit"><a href="/greek/nun_3568.htm" title="nyn: now.">nyn</a></td><td class="eng" valign="top">now</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1754.htm" title="Strong's Greek 1754: From energes; to be active, efficient.">1754</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1754.htm" title="Englishman's Greek: 1754">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐνεργοῦντος<br /><span class="translit"><a href="/greek/energountos_1754.htm" title="energountos: energizing.">energountos</a></td><td class="eng" valign="top">working</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Genitive Neuter Singular">V-PPA-GNS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek: 1722">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐν<br /><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: in.">en</a></td><td class="eng" valign="top">in</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῖς<br /><span class="translit"><a href="/greek/tois_3588.htm" title="tois: the.">tois</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Masculine Plural">Art-DMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5207.htm" title="Strong's Greek 5207: A son, descendent. Apparently a primary word; a "son", used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.">5207</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5207.htm" title="Englishman's Greek: 5207">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">υἱοῖς<br /><span class="translit"><a href="/greek/uiois_5207.htm" title="huiois: sons.">huiois</a></td><td class="eng" valign="top">sons</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Masculine Plural">N-DMP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τῆς<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_s_3588.htm" title="tēs: of the.">tēs</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Feminine Singular">Art-GFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/543.htm" title="Strong's Greek 543: Willful unbelief, obstinacy, disobedience. From apeithes; disbelief.">543</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_543.htm" title="Englishman's Greek: 543">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀπειθείας·<br /><span class="translit"><a href="/greek/apeitheias_543.htm" title="apeitheias: disobedience.">apeitheias</a></td><td class="eng" valign="top">of disobedience,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Feminine Singular">N-GFS</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/ephesians/2.htm">ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2:2 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">ἐν αἷς ποτε περιεπατήσατε κατὰ τὸν αἰῶνα τοῦ κόσμου τούτου, κατὰ τὸν ἄρχοντα τῆς ἐξουσίας τοῦ ἀέρος, τοῦ πνεύματος τοῦ νῦν ἐνεργοῦντος ἐν τοῖς υἱοῖς τῆς ἀπειθείας·</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/ephesians/2.htm">ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2:2 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">ἐν αἷς ποτὲ περιεπατήσατε κατὰ τὸν αἰῶνα τοῦ κόσμου τούτου, κατὰ τὸν ἄρχοντα τῆς ἐξουσίας τοῦ ἀέρος, τοῦ πνεύματος τοῦ νῦν ἐνεργοῦντος ἐν τοῖς υἱοῖς τῆς ἀπειθίας·</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/ephesians/2.htm">ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2:2 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">ἐν αἷς ποτὲ περιεπατήσατε κατὰ τὸν αἰῶνα τοῦ κόσμου τούτου, κατὰ τὸν ἄρχοντα τῆς ἐξουσίας τοῦ ἀέρος, τοῦ πνεύματος τοῦ νῦν ἐνεργοῦντος ἐν τοῖς υἱοῖς τῆς ἀπειθίας / ἀπειθείας·</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/ephesians/2.htm">ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2:2 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">ἐν αἷς ποτὲ περιεπατήσατε κατὰ τὸν αἰῶνα τοῦ κόσμου τούτου, κατὰ τὸν ἄρχοντα τῆς ἐξουσίας τοῦ ἀέρος, τοῦ πνεύματος τοῦ νῦν ἐνεργοῦντος ἐν τοῖς υἱοῖς τῆς ἀπειθείας·</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/ephesians/2.htm">ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2:2 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">ἐν αἷς ποτε περιεπατήσατε κατὰ τὸν αἰῶνα τοῦ κόσμου τούτου, κατὰ τὸν ἄρχοντα τῆς ἐξουσίας τοῦ ἀέρος, τοῦ πνεύματος τοῦ νῦν ἐνεργοῦντος ἐν τοῖς υἱοῖς τῆς ἀπειθείας·</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/ephesians/2.htm">ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2:2 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">ἐν ὅς ποτέ περιπατέω κατά ὁ αἰών ὁ κόσμος οὗτος κατά ὁ ἄρχων ὁ ἐξουσία ὁ ἀήρ ὁ πνεῦμα ὁ νῦν ἐνεργέω ἐν ὁ υἱός ὁ ἀπείθεια</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/ephesians/2.htm">ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2:2 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">ἐν αἷς ποτε περιεπατήσατε κατὰ τὸν αἰῶνα τοῦ κόσμου τούτου, κατὰ τὸν ἄρχοντα τῆς ἐξουσίας τοῦ ἀέρος, τοῦ πνεύματος τοῦ νῦν ἐνεργοῦντος ἐν τοῖς υἱοῖς τῆς ἀπειθείας·</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/ephesians/2.htm">ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">ἐν αἷς ποτε περιεπατήσατε κατὰ τὸν αἰῶνα τοῦ κόσμου τούτου κατὰ τὸν ἄρχοντα τῆς ἐξουσίας τοῦ ἀέρος τοῦ πνεύματος τοῦ νῦν ἐνεργοῦντος ἐν τοῖς υἱοῖς τῆς ἀπειθείας·</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/ephesians/2.htm">Ephesians 2:2 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/ephesians/2.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/ephesians/2.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en: in -- 1722: in, on, at, by, with -- Preposition">ἐν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3739.htm" title="ais: which -- 3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that -- Relative Pronoun - Dative Plural Feminine">αἷς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4218.htm" title="pote: formerly -- 4218: once, ever -- Particle">ποτε</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4043.htm" title="periepatēsate: you walked -- 4043: to walk -- Verb - Aorist Active Indicative - Second Person Plural">περιεπατήσατε</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2596.htm" title="kata: according to -- 2596: down, against, according to -- Preposition">κατὰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ton: -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Masculine">τὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/165.htm" title="aiōna: course -- 165: a space of time, an age -- Noun - Accusative Singular Masculine">αἰῶνα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tou: -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Masculine">τοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2889.htm" title="kosmou: world -- 2889: order, the world -- Noun - Genitive Singular Masculine">κόσμου</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5127.htm" title="toutou: of this -- 5127: this; he, she, it -- Demonstrative - Genitive Singular Masculine">τούτου,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2596.htm" title="kata: according to -- 2596: down, against, according to -- Preposition">κατὰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="ton: -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Masculine">τὸν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/758.htm" title="archonta: prince -- 758: ruler, chief -- Noun - Accusative Singular Masculine">ἄρχοντα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tēs: of -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Feminine">τῆς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1849.htm" title="exousias: power -- 1849: power to act, authority -- Noun - Genitive Singular Feminine">ἐξουσίας</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tou: of -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Masculine">τοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/109.htm" title="aeros: air -- 109: air -- Noun - Genitive Singular Masculine">ἀέρος,</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tou: the -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Neuter">τοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4151.htm" title="pneumatos: spirit -- 4151: wind, spirit -- Noun - Genitive Singular Neuter">πνεύματος</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tou: the -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Neuter">τοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3568.htm" title="nun: now -- 3568: now, the present -- Adverb">νῦν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1754.htm" title="energountos: that works -- 1754: to be at work, to work, to do -- Verb - Present Active Participle - Genitive Singular Neuter">ἐνεργοῦντος</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en: in -- 1722: in, on, at, by, with -- Preposition">ἐν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tois: -- 3588: the -- Article - Dative Plural Masculine">τοῖς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5207.htm" title="uiois: sons -- 5207: a son -- Noun - Dative Plural Masculine">υἱοῖς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tēs: of -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Feminine">τῆς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/543.htm" title="apeitheias: disobedience -- 543: disobedience -- Noun - Genitive Singular Feminine">ἀπειθείας·</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/ephesians/2.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en (en) -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by ">Wherein</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3739.htm" title="hos (hos) -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc">__</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4218.htm" title="pote (pot-eh') -- afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old time ">in time past</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4043.htm" title="peripateo (per-ee-pat-eh'-o) -- go, be occupied with, walk (about)">ye walked</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2596.htm" title="kata (kat-ah') -- about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among ">according to</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/165.htm" title="aion (ahee-ohn') -- age, course, eternal, (for) ever(-more), (n-)ever ">the course</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5127.htm" title="toutou (too'-too) -- here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus">of this</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2889.htm" title="kosmos (kos'-mos) -- adorning, world">world</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2596.htm" title="kata (kat-ah') -- about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among ">according to</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/758.htm" title="archon (ar'-khone) -- chief (ruler), magistrate, prince, ruler">the prince</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1849.htm" title="exousia (ex-oo-see'-ah) -- authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength">of the power</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/109.htm" title="aer (ah-ayr') -- air">of the air</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4151.htm" title="pneuma (pnyoo'-mah) -- ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind">the spirit</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3568.htm" title="nun (noon) -- henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time)">that now</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1754.htm" title="energeo (en-erg-eh'-o) -- do, (be) effectual (fervent), be mighty in, shew forth self, work (effectually in)">worketh</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1722.htm" title="en (en) -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by ">in</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5207.htm" title="huios (hwee-os') -- child, foal, son">the children</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/543.htm" title="apeitheia (ap-i'-thi-ah) -- disobedience, unbelief">of disobedience</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/ephesians/2.htm">Ephesians 2:2 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">אשר התהלכתם בהם לפי דור העולם הזה כרצון שר ממשלת האויר והוא הרוח הפעל כעת בבני המרי׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/ephesians/2.htm">Ephesians 2:2 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܒܗܠܝܢ ܕܡܢ ܩܕܝܡ ܗܠܟܬܘܢ ܗܘܝܬܘܢ ܒܗܝܢ ܐܝܟ ܥܠܡܝܘܬܗ ܕܥܠܡܐ ܗܢܐ ܘܐܝܟ ܨܒܝܢܗ ܕܪܝܫ ܫܘܠܛܢܐ ܕܐܐܪ ܘܕܪܘܚܐ ܗܕܐ ܕܡܬܚܦܛܐ ܒܒܢܝܐ ܕܠܐ ܡܬܛܦܝܤܢܘܬܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/ephesians/2-2.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/ephesians/2.htm">New American Standard Bible </a></span><br />in which you formerly walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, of the spirit that is now working in the sons of disobedience.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/ephesians/2.htm">King James Bible</a></span><br />Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience:<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/ephesians/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />in which you previously walked according to the ways of this world, according to the ruler who exercises authority over the lower heavens, the spirit now working in the disobedient.<div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">in time.</p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/2-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 2:3</span> Among whom also we all had our conversation in times past in the &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/4-22.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 4:22</span> That you put off concerning the former conversation the old man, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/job/31-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Job 31:7</span> If my step has turned out of the way, and my heart walked after my &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/19-35.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 19:35</span> And when the town cleark had appeased the people, he said, You men of Ephesus&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/6-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 6:11</span> And such were some of you: but you are washed, but you are sanctified, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/colossians/1-21.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Colossians 1:21</span> And you, that were sometime alienated and enemies in your mind by &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/colossians/3-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Colossians 3:7</span> In the which you also walked some time, when you lived in them.</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_peter/4-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Peter 4:3</span> For the time past of our life may suffice us to have worked the will &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_john/5-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 John 5:19</span> And we know that we are of God, and the whole world lies in wickedness.</a></p><p class="hdg">walked according.</p><p class="tskverse"><a href="/psalms/17-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 17:14</span> From men which are your hand, O LORD, from men of the world, which &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/jeremiah/23-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Jeremiah 23:10</span> For the land is full of adulterers; for because of swearing the land &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/16-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 16:8</span> And the lord commended the unjust steward, because he had done wisely&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/7-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 7:7</span> The world cannot hate you; but me it hates, because I testify of &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/8-23.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 8:23</span> And he said to them, You are from beneath; I am from above: you are &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/15-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 15:19</span> If you were of the world, the world would love his own: but because &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/12-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 12:2</span> And be not conformed to this world: but be you transformed by the &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/5-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 5:10</span> Yet not altogether with the fornicators of this world, or with the &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/galatians/1-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Galatians 1:4</span> Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_timothy/4-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Timothy 4:10</span> For Demas has forsaken me, having loved this present world, and is &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/james/1-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">James 1:7</span> For let not that man think that he shall receive any thing of the Lord.</a></p><p class="tskverse"><a href="/james/4-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">James 4:4</span> You adulterers and adulteresses, know you not that the friendship &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_john/2-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 John 2:15-17</span> Love not the world, neither the things that are in the world. If &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_john/5-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 John 5:4</span> For whatever is born of God overcomes the world: and this is the &#8230;</a></p><p class="hdg">the prince.</p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/6-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 6:12</span> For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/8-44.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 8:44</span> You are of your father the devil, and the lusts of your father you &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/12-31.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 12:31</span> Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/14-30.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 14:30</span> Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/16-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 16:11</span> Of judgment, because the prince of this world is judged.</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_john/5-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 John 5:19</span> And we know that we are of God, and the whole world lies in wickedness.</a></p><p class="tskverse"><a href="/revelation/12-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 12:9</span> And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/revelation/13-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 13:8,14</span> And all that dwell on the earth shall worship him&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/revelation/20-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 20:2</span> And he laid hold on the dragon, that old serpent, which is the Devil, &#8230;</a></p><p class="hdg">of the air.</p><p class="tskverse"><a href="/job/1-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Job 1:7,16,19</span> And the LORD said to Satan, From where come you? Then Satan answered &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/revelation/16-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Revelation 16:17</span> And the seventh angel poured out his vial into the air; and there &#8230;</a></p><p class="hdg">the spirit.</p><p class="tskverse"><a href="/matthew/12-43.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 12:43-45</span> When the unclean spirit is gone out of a man, he walks through dry &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/11-21.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 11:21-26</span> When a strong man armed keeps his palace, his goods are in peace&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/22-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 22:2,3,31</span> And the chief priests and scribes sought how they might kill him; &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/13-2.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 13:2,27</span> And supper being ended, the devil having now put into the heart of &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/5-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 5:3</span> But Peter said, Ananias, why has Satan filled your heart to lie to &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/4-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 4:4</span> In whom the god of this world has blinded the minds of them which &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_john/3-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 John 3:8</span> He that commits sin is of the devil; for the devil sins from the &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_john/4-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 John 4:4</span> You are of God, little children, and have overcome them: because &#8230;</a></p><p class="hdg">the children.</p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/2-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 2:3</span> Among whom also we all had our conversation in times past in the &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/5-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 5:6</span> Let no man deceive you with vain words: for because of these things &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/30-1.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 30:1</span> Woe to the rebellious children, said the LORD, that take counsel, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/57-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 57:4</span> Against whom do you sport yourselves? against whom make you a wide &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/hosea/10-9.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hosea 10:9</span> O Israel, you have sinned from the days of Gibeah: there they stood&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/11-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 11:19</span> The Son of man came eating and drinking, and they say, Behold a man &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/matthew/13-38.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Matthew 13:38</span> The field is the world; the good seed are the children of the kingdom; &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/colossians/3-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Colossians 3:6</span> For which things' sake the wrath of God comes on the children of disobedience:</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_peter/1-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Peter 1:14</span> As obedient children, not fashioning yourselves according to the &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_peter/2-14.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Peter 2:14</span> Having eyes full of adultery, and that cannot cease from sin; beguiling &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_john/3-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 John 3:10</span> In this the children of God are manifest, and the children of the &#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/ephesians/2-2.htm">Ephesians 2:2</a> &#8226; <a href="/niv/ephesians/2-2.htm">Ephesians 2:2 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/ephesians/2-2.htm">Ephesians 2:2 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/ephesians/2-2.htm">Ephesians 2:2 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/ephesians/2-2.htm">Ephesians 2:2 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/ephesians/2-2.htm">Ephesians 2:2 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/ephesians/2-2.htm">Ephesians 2:2 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/ephesians/2-2.htm">Ephesians 2:2 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/ephesians/2-2.htm">Ephesians 2:2 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/ephesians/2-2.htm">Ephesians 2:2 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/ephesians/2-2.htm">Ephesians 2:2 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../ephesians/2-1.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Ephesians 2:1"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Ephesians 2:1" /></a></div><div id="right"><a href="../ephesians/2-3.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Ephesians 2:3"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Ephesians 2:3" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10