CINXE.COM

Isaiah 9:19 Multilingual: Through the wrath of the LORD of hosts is the land burnt up: the people also are as the fuel of fire; no man spareth his brother.

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Isaiah 9:19 Multilingual: Through the wrath of the LORD of hosts is the land burnt up: the people also are as the fuel of fire; no man spareth his brother.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/isaiah/9-19.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/isaiah/9-19.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/isaiah/9-19.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Isaiah 9:19</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../isaiah/9-18.htm" title="Isaiah 9:18">&#9668;</a> Isaiah 9:19 <a href="../isaiah/9-20.htm" title="Isaiah 9:20">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/isaiah/9.htm">King James Bible</a></span><br />Through the wrath of the LORD of hosts is the land darkened, and the people shall be as the fuel of the fire: no man shall spare his brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/isaiah/9.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Through the wrath of Jehovah of hosts is the land burned up, and the people is as fuel for fire: a man spareth not his brother;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/isaiah/9.htm">English Revised Version</a></span><br />Through the wrath of the LORD of hosts is the land burnt up: the people also are as the fuel of fire; no man spareth his brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/isaiah/9.htm">World English Bible</a></span><br />Through the wrath of Yahweh of Armies, the land is burnt up; and the people are the fuel for the fire. No one spares his brother.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/isaiah/9.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> In the wrath of Jehovah of Hosts Hath the land been consumed, And the people is as fuel of fire; A man on his brother hath no pity,<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/isaiah/9.htm">Isaia 9:19 Albanian</a><br></span><span class="alb">aaa see Për shkak të zemërimit të Zotit të ushtrive vendi digjet dhe populli është si eshkë për zjarrin; askujt nuk i vjen keq për vëllanë e vet.</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/isaiah/9.htm">Dyr Ieseien 9:19 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Yn n Hörerherrn sein Zorn gversengt s Land; und s Volk fiel yn de Flammenn zo n Opfer. Kainer gverschoont dönn Andern:</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/isaiah/9.htm">Исая 9:19 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">От гнева на Господа на Силите земята изгоря. И людете ще бъдат като гориво за огън; Никой не жали брата си.</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/isaiah/9.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">因萬軍之耶和華的烈怒,地都燒遍,百姓成為火柴,無人憐愛弟兄。<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/isaiah/9.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">因万军之耶和华的烈怒,地都烧遍,百姓成为火柴,无人怜爱弟兄。<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/isaiah/9.htm">以 賽 亞 書 9:19 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">因 萬 軍 之 耶 和 華 的 烈 怒 , 地 都 燒 遍 ; 百 姓 成 為 火 柴 ; 無 人 憐 愛 弟 兄 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/isaiah/9.htm">以 賽 亞 書 9:19 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">因 万 军 之 耶 和 华 的 烈 怒 , 地 都 烧 遍 ; 百 姓 成 为 火 柴 ; 无 人 怜 爱 弟 兄 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/isaiah/9.htm">Isaiah 9:19 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Plamti zemlja od gnjeva Jahvina, narod ognju hrana postaje. Nitko ni brata svog ne štedi, [19b] svatko jede meso svog susjeda.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/isaiah/9.htm">Izaiáše 9:19 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">Pro hněv Hospodina zástupů zatmí se země, a ten lid bude jako pokrm ohně. Žádný ani bratra svého šanovati nebude,</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/isaiah/9.htm">Esajas 9:19 Danish</a><br></span><span class="dan">Ved Hærskarers HERRES Vrede staar Landet i Brand, og Folket bliver som Føde for Ilden; de skaaner ikke hverandre.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/isaiah/9.htm">Jesaja 9:19 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">Zo hij ter rechterhand snijdt, zal hij toch hongeren, en zo hij ter linkerhand eet, zal hij toch niet verzadigd worden; een iegelijk zal het vlees zijns arms eten;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/isaiah/9.htm">Ézsaiás 9:19 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">A seregek Urának haragja miatt kiégett a föld, és a nép a tûznek eledele lõn: Senki atyjafián nem könyörül,</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/isaiah/9.htm">Jesaja 9:19 Esperanto</a><br></span><span class="esp">De la kolero de la Eternulo Cebaot ekbrulis la tero, kaj la popolo farigxis mangxajxo por la fajro; neniu kompatas sian fraton.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/isaiah/9.htm">JESAJA 9:19 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">(H9:18) Sillä maa on pimennyt Herran Zebaotin vihasta; niin että kansa on niinkuin tulen ruoka, ja ei yksikään armaitse toista.</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div align="right"><span class="versiontext"><a href="/wlc/isaiah/9.htm">Westminster Leningrad Codex</a><br></span><span class="heb">בְּעֶבְרַ֛ת יְהוָ֥ה צְבָאֹ֖ות נֶעְתַּ֣ם אָ֑רֶץ וַיְהִ֤י הָעָם֙ כְּמַאֲכֹ֣לֶת אֵ֔שׁ אִ֥ישׁ אֶל־אָחִ֖יו לֹ֥א יַחְמֹֽלוּ׃</span><p><span class="versiontext"><a href="/wlco/isaiah/9.htm">WLC (Consonants Only)</a><br></span><span class="heb">בעברת יהוה צבאות נעתם ארץ ויהי העם כמאכלת אש איש אל־אחיו לא יחמלו׃</span></div><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/isaiah/9.htm">Ésaïe 9:19 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Par la fureur de l'Eternel des armees le pays est consume, et le peuple est comme ce qui alimente le feu: l'un n'epargne pas l'autre.</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/isaiah/9.htm">Ésaïe 9:19 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Par la colère de l'Eternel des armées le pays est embrasé, Et le peuple est comme la proie du feu; Nul n'épargne son frère.</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/isaiah/9.htm">Ésaïe 9:19 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">La terre sera obscurcie à cause de la fureur de l'Eternel des armées, et le peuple sera comme la pâture du feu; l'un n'aura point compassion de l'autre.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/isaiah/9.htm">Jesaja 9:19 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Denn im Zorn des HERRN Zebaoth ist das Land verfinstert, daß das Volk ist wie Speise des Feuers; keiner schonet des andern.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/isaiah/9.htm">Jesaja 9:19 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Im Zorn des HERRN Zebaoth ist das Land verfinstert, daß das Volk ist wie Speise des Feuers; keiner schont des andern.</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/isaiah/9.htm">Jesaja 9:19 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Durch den Ingrimm Jahwes der Heerscharen brannte das Land aus, und wurde das Volk wie dem Feuer zur Speise. 18c keiner verschonte den andern!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/isaiah/9.htm">Isaia 9:19 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">(H9-18) Per l’ira dell’Eterno degli eserciti il paese è in fiamme, e il popolo è in preda al fuoco; nessuno risparmia il fratello.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/isaiah/9.htm">Isaia 9:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">(H9-18) Per l’indegnazione del Signor degli eserciti la terra scurerà, e il popolo sarà come l’esca del fuoco; l’uomo non risparmierà il suo fratello;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/isaiah/9.htm">YESAYA 9:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Maka oleh karena kehangatan murka Tuhan serwa sekalian alam tanah itu akan kegelapan dan segala orang isinya seperti makanan api, sehingga orang tiada sayang akan saudaranya.</span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/isaiah/9.htm">Isaias 9:19 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">In ira Domini exercituum conturbata est terra, et erit populus quasi esca ignis ; vir fratri suo non parcet.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/isaiah/9.htm">Isaiah 9:19 Maori</a><br></span><span class="mao">Na te riri o Ihowa o nga mano i toro ai te whenua; a ko te iwi, ano he kai ma te ahi; e kore tona tuakana, tona teina e tohungia e tetahi.</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/isaiah/9.htm">Esaias 9:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Ved Herrens, hærskarenes Guds vrede er landet satt i brand, og folket blir til føde for ilden; ingen sparer sin bror. </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/isaiah/9.htm">Isaías 9:19 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Por la ira de Jehová de los ejércitos se oscureció la tierra, y será el pueblo como pábulo del fuego: el hombre no tendrá piedad de su hermano.</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/isaiah/9.htm">Isaías 9:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">Por la ira del SEÑOR de los ejércitos se oscureció la tierra, y será el pueblo como tragamiento del fuego; el hombre no tendrá piedad de su hermano. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/isaiah/9.htm">Isaías 9:19 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Em virtude da ira de <i>Yahweh</i>, o Todo Poderoso, a terra foi ressecada e o povo todo será como lenha no fogo; ninguém terá compaixão do seu próprio irmão!</span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/isaiah/9.htm">Isaías 9:19 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Por causa da ira do Senhor dos exércitos a terra se queima, e o povo é como pasto do fogo; ninguém poupa ao seu irmão.   </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/isaiah/9.htm">Isaia 9:19 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">De mînia Domnului oştirilor, ţara parcă ar fi aprinsă, şi poporul este ca ars de foc; nimeni nu cruţă pe fratele său,</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/isaiah/9.htm">Исаия 9:19 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">Ярость Господа Саваофа опалит землю, и народ сделается как бы пищею огня; не пощадит человек брата своего.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/isaiah/9.htm">Исаия 9:19 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">Ярость Господа Саваофа опалит землю, и народ сделается как бы пищею огня; не пощадит человек брата своего.[]</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/isaiah/9.htm">Jesaja 9:19 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Genom HERREN Sebaots förgrymmelse har landet råkat i brand, och folket är likasom eldsmat; den ene skonar icke den andre. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/isaiah/9.htm">Isaiah 9:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">Sa poot ng Panginoon ng mga hukbo ay nasusunog ang lupain: ang bayan naman ay gaya ng panggatong sa apoy; walang taong mahahabag sa kaniyang kapatid. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/isaiah/9.htm">อิสยาห์ 9:19 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">แผ่นดินนั้นก็มืดไปโดยเหตุพระพิโรธของพระเยโฮวาห์จอมโยธา ประชาชนก็จะเหมือนเชื้อเพลิง ไม่มีคนใดจะไว้ชีวิตพี่น้องของตน</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/isaiah/9.htm">Yeşaya 9:19 Turkish</a><br></span><span class="tur">Her Şeye Egemen RABbin öfkesi<br />Ülkeyi ateş gibi sardı.<br />Halk ateşe yem olacak,<br />Kardeş kardeşini esirgemeyecek.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/isaiah/9.htm">EÂ-sai 9:19 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">(9:18) Ðất bị thiêu đốt bởi cơn giận của Ðức Giê-hô-va vạn quân, dân sự trở nên mồi của lửa; chẳng ai thương tiếc anh em mình.</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../isaiah/9-18.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Isaiah 9:18"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Isaiah 9:18" /></a></div><div id="right"><a href="../isaiah/9-20.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Isaiah 9:20"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Isaiah 9:20" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10