CINXE.COM

John 18:9 Parallel: That the saying might be fulfilled, which he spake, Of them which thou gavest me have I lost none.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>John 18:9 Parallel: That the saying might be fulfilled, which he spake, Of them which thou gavest me have I lost none.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/john/18-9.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/john/18-9.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/john/18-9.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > John 18:9</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../john/18-8.htm" title="John 18:8">&#9668;</a> John 18:9 <a href="../john/18-10.htm" title="John 18:10">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/john/18.htm">New International Version</a></span><br />This happened so that the words he had spoken would be fulfilled: "I have not lost one of those you gave me."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/john/18.htm">New Living Translation</a></span><br />He did this to fulfill his own statement: &#8220;I did not lose a single one of those you have given me.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/john/18.htm">English Standard Version</a></span><br />This was to fulfill the word that he had spoken: &#8220;Of those whom you gave me I have lost not one.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/john/18.htm">Berean Study Bible</a></span><br />This was to fulfill the word He had spoken: &#8220;I have not lost one of those You have given Me.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/john/18.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><i>This took place</i> so that the word which He spoke would be fulfilled: &#8220;Of those whom You have given Me I lost not one.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/john/18.htm">NASB 1995</a></span><br />to fulfill the word which He spoke, "Of those whom You have given Me I lost not one."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/john/18.htm">NASB 1977 </a></span><br />that the word might be fulfilled which He spoke, &#8220;Of those whom Thou hast given Me I lost not one.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/john/18.htm">Amplified Bible</a></span><br /><i>This was</i> to fulfill <i>and</i> verify the words He had spoken, &#8220;Of those whom You have given Me, I have not lost even one.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/john/18.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />This was to fulfill the words he had said: &#8220;I have not lost one of those you have given me.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/john/18.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />This was to fulfill the words He had said: "I have not lost one of those You have given Me." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/john/18.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Then everything will happen, just as I said, 'I did not lose anyone you gave me.'" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/john/18.htm">Good News Translation</a></span><br />He said this so that what he had said might come true: "Father, I have not lost even one of those you gave me.") <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/john/18.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />In this way what Jesus had said came true: "I lost none of those you gave me."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/john/18.htm">International Standard Version</a></span><br />This was to fulfill what he had said, "I did not lose a single one of those you gave me." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/john/18.htm">NET Bible</a></span><br />He said this to fulfill the word he had spoken, "I have not lost a single one of those whom you gave me." </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/john/18.htm">King James Bible</a></span><br />That the saying might be fulfilled, which he spake, Of them which thou gavest me have I lost none.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/john/18.htm">New King James Version</a></span><br />that the saying might be fulfilled which He spoke, &#8220;Of those whom You gave Me I have lost none.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/john/18.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />That the saying might be fulfilled, which he spoke, Of them which you gave me have I lost none.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/john/18.htm">New Heart English Bible</a></span><br />that the word might be fulfilled which he spoke, "Of those whom you have given me, I have lost none."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/john/18.htm">World English Bible</a></span><br />that the word might be fulfilled which he spoke, "Of those whom you have given me, I have lost none."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/john/18.htm">American King James Version</a></span><br />That the saying might be fulfilled, which he spoke, Of them which you gave me have I lost none.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/john/18.htm">American Standard Version</a></span><br />that the word might be fulfilled which he spake, Of those whom thou hast given me I lost not one.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/john/18.htm">A Faithful Version</a></span><br />So that the saying might be fulfilled which He had said, "Of those whom You have given Me, not one of them have I lost."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/john/18.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />that the word might be fulfilled which he spoke, [As to] those whom thou hast given me, I have not lost one of them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/john/18.htm">English Revised Version</a></span><br />that the word might be fulfilled which he spake, Of those whom thou hast given me I lost not one.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/john/18.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />That the saying might be fulfilled which he spoke, Of them whom thou gavest to me, I have lost none.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/john/18.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />This was that the worde might be fulfilled which hee spake, Of them which thou gauest me, haue I lost none.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/john/18.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />That the saying myght be fulfylled which he spake: Of them which thou gauest me, haue I not lost one.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/john/18.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />That the worde might be fulfylled, which he sayde: Of them who thou gauest me, haue I not lost one.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/john/18.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />That ye sayinge might be fulfilled which he spake: of the which thou gavest me have I not lost one.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/john/18.htm">Literal Standard Version</a></span><br />that the word might be fulfilled that He said, &#8220;Those whom You have given to Me, I did not lose even one of them.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/18.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />so that the word that He had spoken might be fulfilled, "Those whom You have given Me, I have lost none of them, not one."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/john/18.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> that the word might be fulfilled that he said -- 'Those whom Thou hast given to me, I did not lose of them even one.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/john/18.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />That the word might be completed which he spake, That whom thou hast given me, I lost none of them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/john/18.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />So that the word might be fulfilled that He had spoken, Those whom You have given Me, I have not lost one of them.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/john/18.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />That the word might be fulfilled which he said: Of them whom thou hast given me, I have not lost any one. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/john/18.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />This was so that the word might be fulfilled, which he said, &#8220;Of those whom you have given to me, I have not lost any of them.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/john/18.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />So that the saying might be fulfilled: &#8220;Of Those whom you have given me, I have not lost one.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/john/18.htm">Lamsa Bible</a></span><br />That the word which he said might be fulfilled, Of those whom you gave me, I have lost not even one.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/john/18.htm">Anderson New Testament</a></span><br /><i>This he said</i>, that the word might be fulfilled which he had spoken: Of those whom thou hast given me; I have lost none.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/john/18.htm">Godbey New Testament</a></span><br /><FR>In order that the word which He spoke might be fulfilled, that, I have lost none of those whom thou hast given unto me.<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/john/18.htm">Haweis New Testament</a></span><br />that the saying might be fulfilled, which he spake, That of those whom thou hast given me, I have not lost one of them.<CM><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/john/18.htm">Mace New Testament</a></span><br />so that what he said was accomplished, "of those which thou gavest me, have I lost none."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/18.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />He made this request in order that the words He had spoken might be fulfilled, "As for those whom Thou hast given me, I have not lost one."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/john/18.htm">Worrell New Testament</a></span><br /><FR>that the word might be fulfilled, which He spake, "Of <i>those</i> whom Thou hast given Me, I lost none."<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/john/18.htm">Worsley New Testament</a></span><br />That the word might be fulfilled which He had spoken, <FR>"Of those, whom Thou hast given me, I have lost none."<Fr></div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/john/18.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina (Conj) -- In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.">This was</a> <a href="/greek/4137.htm" title="4137: pl&#275;r&#333;th&#275; (V-ASP-3S) -- From pleres; to make replete, i.e. to cram, level up, or to furnish, satisfy, execute, finish, verify, etc.">to fulfill</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti (Conj) -- Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056: logos (N-NMS) -- From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.">word</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hon (RelPro-AMS) -- Who, which, what, that. "></a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen (V-AIA-3S) -- Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.">He had spoken:</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk (Adv) -- No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not."></a> <a href="/greek/622.htm" title="622: ap&#333;lesa (V-AIA-1S) -- From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively.">&#8220;I have not lost one</a> <a href="/greek/3762.htm" title="3762: oudena (Adj-AMS) -- No one, none, nothing. "></a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ex (Prep) -- From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.">of</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: aut&#333;n (PPro-GM3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons."></a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: Hous (RelPro-AMP) -- Who, which, what, that. ">those</a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325: ded&#333;kas (V-RIA-2S) -- To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give.">You have given</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: moi (PPro-D1S) -- I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.">Me.&#8221;</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/john/18.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2443.htm" title="2443. hina (hin'-ah) -- in order that, that, so that">that</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/3056.htm" title="3056. logos (log'-os) -- a word (as embodying an idea), a statement, a speech"> word</a><a href="/greek/4137.htm" title="4137. pleroo (play-ro'-o) -- to make full, to complete"> might be fulfilled</a><a href="/greek/3739.htm" title="3739. hos (hos) -- usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that"> that</a><a href="/greek/2036.htm" title="2036. epo (ep'-o) -- answer, bid, bring word, command"> he said</a><a href="/greek/3739.htm" title="3739. hos (hos) -- usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that">&#8212;&#8216;Those whom</a><a href="/greek/1325.htm" title="1325. didomi (did'-o-mee) -- to give (in various senses lit. or fig.)"> Thou hast given</a><a href="/greek/3427.htm" title="3427. moi (moy) -- I, me, mine, my. "> to me</a><a href="/greek/3756.htm" title="3756. ou (oo) -- not, no">, I did not</a><a href="/greek/622.htm" title="622. apollumi (ap-ol'-loo-mee) -- to destroy, destroy utterly"> lose</a><a href="/greek/1537.htm" title="1537. ek (ek) -- from, from out of"> of</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> them</a><a href="/greek/3762.htm" title="3762. oudeis (oo-dice') -- no one, none"> even one.&#8217;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/john/18.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/4137.htm" title="&#960;&#955;&#951;&#961;&#8057;&#969; v- 3-s--aps 4137">This was to fulfill</a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -nsm- 3588"> the</a> <a href="/greek/3056.htm" title="&#955;&#8057;&#947;&#959;&#962; n- -nsm- 3056"> words</a> <a href="/greek/2036.htm" title="&#955;&#8051;&#947;&#969; v- 3-s--aai 2036"> He had said</a>: <a href="/greek/3756.htm" title="&#959;&#8016; d- 3756"><span class="red">&ldquo;I have not</span></a> <a href="/greek/622.htm" title="&#7936;&#960;&#8057;&#955;&#955;&#965;&#956;&#953; v- 1-s--aai 622"><span class="red"> lost</span></a> <a href="/greek/3762.htm" title="&#959;&#8016;&#948;&#949;&#8055;&#962; a- -asm- 3762"><span class="red"> one</span></a> <a href="/greek/1537.htm" title="&#7952;&#954; p- 1537"><span class="red"> of</span></a> <a href="/greek/846.htm" title="&#945;&#8016;&#964;&#8057;&#962; rp -gpm- 846"><span class="red"> those</span></a> <a href="/greek/1325.htm" title="&#948;&#8055;&#948;&#969;&#956;&#953; v- 2-s--xai 1325"><span class="red"> You have given</span></a> <a href="/greek/3427.htm" title="&#7952;&#947;&#8061; rp -ds-- 3427"><span class="red"> Me</span></a><span class="red">.&rdquo;</span></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/john/18.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/4137.htm" title="4137. pleroo (play-ro'-o) -- to make full, to complete">to fulfill</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056. logos (log'-os) -- a word (as embodying an idea), a statement, a speech">the word</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739. hos (hos) -- usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that">which</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">He spoke,</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739. hos (hos) -- usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that">"Of those whom</a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325. didomi (did'-o-mee) -- to give (in various senses lit. or fig.)">You have given</a> <a href="/greek/622.htm" title="622. apollumi (ap-ol'-loo-mee) -- to destroy, destroy utterly">Me I lost</a> <a href="/greek/3762.htm" title="3762. oudeis (oo-dice') -- no one, none">not one."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/john/18.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2443.htm" title="2443. hina (hin'-ah) -- in order that, that, so that">That</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056. logos (log'-os) -- a word (as embodying an idea), a statement, a speech">the saying</a> <a href="/greek/4137.htm" title="4137. pleroo (play-ro'-o) -- to make full, to complete">might be fulfilled,</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739. hos (hos) -- usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that">which</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036. epo (ep'-o) -- answer, bid, bring word, command">he spake,</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754. hoti (hot'-ee) -- that, because"></a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537. ek (ek) -- from, from out of">Of</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">them</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739. hos (hos) -- usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that">which</a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325. didomi (did'-o-mee) -- to give (in various senses lit. or fig.)">thou gavest</a> <a href="/greek/3427.htm" title="3427. moi (moy) -- I, me, mine, my. ">me</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756. ou (oo) -- not, no">have I</a> <a href="/greek/622.htm" title="622. apollumi (ap-ol'-loo-mee) -- to destroy, destroy utterly">lost</a> <a href="/greek/3762.htm" title="3762. oudeis (oo-dice') -- no one, none">none.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../john/18-8.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 18:8"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 18:8" /></a></div><div id="right"><a href="../john/18-10.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 18:10"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 18:10" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10