CINXE.COM

Song of Solomon 4:3 Parallel: Thy lips are like a thread of scarlet, and thy speech is comely: thy temples are like a piece of a pomegranate within thy locks.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Song of Solomon 4:3 Parallel: Thy lips are like a thread of scarlet, and thy speech is comely: thy temples are like a piece of a pomegranate within thy locks.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/songs/4-3.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/songs/4-3.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/songs/4-3.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Song of Solomon 4:3</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../songs/4-2.htm" title="Song of Solomon 4:2">&#9668;</a> Song of Solomon 4:3 <a href="../songs/4-4.htm" title="Song of Solomon 4:4">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/songs/4.htm">New International Version</a></span><br />Your lips are like a scarlet ribbon; your mouth is lovely. Your temples behind your veil are like the halves of a pomegranate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/songs/4.htm">New Living Translation</a></span><br />Your lips are like scarlet ribbon; your mouth is inviting. Your cheeks are like rosy pomegranates behind your veil.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/songs/4.htm">English Standard Version</a></span><br />Your lips are like a scarlet thread, and your mouth is lovely. Your cheeks are like halves of a pomegranate behind your veil.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/songs/4.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Your lips are like a scarlet ribbon, and your mouth is lovely. Your brow behind your veil is like a slice of pomegranate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/songs/4.htm">New American Standard Bible</a></span><br />&#8220;Your lips are like a scarlet thread, And your mouth is beautiful. Your temples are like a slice of a pomegranate Behind your veil.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/songs/4.htm">NASB 1995</a></span><br />"Your lips are like a scarlet thread, And your mouth is lovely. Your temples are like a slice of a pomegranate Behind your veil.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/songs/4.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;Your lips are like a scarlet thread, And your mouth is lovely. Your temples are like a slice of a pomegranate Behind your veil.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/songs/4.htm">Amplified Bible</a></span><br />&#8220;Your lips are like a ribbon of scarlet, And your mouth is lovely. Your temples are like a slice of the pomegranate Behind your veil.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/songs/4.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Your lips are like a scarlet cord, and your mouth is lovely. Behind your veil, your brow is like a slice of pomegranate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/songs/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Your lips are like a scarlet cord, and your mouth is lovely. Behind your veil, your brow is like a slice of pomegranate. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/songs/4.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Your lips are crimson cords, your mouth is shapely; behind your veil are hidden beautiful rosy cheeks. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/songs/4.htm">Good News Translation</a></span><br />Your lips are like a scarlet ribbon; how lovely they are when you speak. Your cheeks glow behind your veil. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/songs/4.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Your lips are like scarlet thread. Your mouth is lovely. Your temples behind your veil are like slices of pomegranate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/songs/4.htm">International Standard Version</a></span><br />Your lips are like a scarlet thread, and your mouth is lovely. Behind your veil, your temple is like a slice of pomegranate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/songs/4.htm">NET Bible</a></span><br />Your lips are like a scarlet thread; your mouth is lovely. Your forehead behind your veil is like a slice of pomegranate. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/songs/4.htm">King James Bible</a></span><br />Thy lips <i>are</i> like a thread of scarlet, and thy speech <i>is</i> comely: thy temples <i>are</i> like a piece of a pomegranate within thy locks.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/songs/4.htm">New King James Version</a></span><br />Your lips <i>are</i> like a strand of scarlet, And your mouth is lovely. Your temples behind your veil <i>Are</i> like a piece of pomegranate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/songs/4.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Your lips are like a thread of scarlet, and your mouth is lovely: your temples are like a piece of pomegranate behind your veil.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/songs/4.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Your lips are like scarlet thread. Your mouth is lovely. Your temples are like a piece of a pomegranate behind your veil.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/songs/4.htm">World English Bible</a></span><br />Your lips are like scarlet thread. Your mouth is lovely. Your temples are like a piece of a pomegranate behind your veil.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/songs/4.htm">American King James Version</a></span><br />Your lips are like a thread of scarlet, and your speech is comely: your temples are like a piece of a pomegranate within your locks.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/songs/4.htm">American Standard Version</a></span><br />Thy lips are like a thread of scarlet, And thy mouth is comely. Thy temples are like a piece of a pomegranate Behind thy veil.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/songs/4.htm">A Faithful Version</a></span><br />Your lips <i>are</i> like a cord of scarlet, and your mouth <i>is</i> lovely; your cheeks <i>are</i> like halves of a pomegranate behind your veil.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/songs/4.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Thy lips are like a thread of scarlet, And thy speech is comely; As a piece of a pomegranate are thy temples Behind thy veil.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/songs/4.htm">English Revised Version</a></span><br />Thy lips are like a thread of scarlet, and thy mouth is comely: thy temples are like a piece of a pomegranate behind thy veil.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/songs/4.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Thy lips are like a thread of scarlet, and thy speech is comely: thy temples are like a piece of pomegranate within thy locks.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/songs/4.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Thy lippes are like a threede of scarlet, and thy talke is comely: thy temples are within thy lockes as a piece of a pomegranate.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/songs/4.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Thy lippes are lyke a rose coloured ribande, thy wordes are louely, thy cheekes are like a peece of a pomegranate within thyne heeres.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/songs/4.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Thy lippes are like a rose coloured rybende, thy wordes are louely: thy chekes are like a pece of a pomgranate, besydes that which lyed hyd within.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/songs/4.htm">Literal Standard Version</a></span><br />As a thread of scarlet [are] your lips, "" And your speech [is] lovely, "" As the work of the pomegranate [is] your temple behind your veil,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/songs/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> As a thread of scarlet are thy lips, And thy speech is comely, As the work of the pomegranate is thy temple behind thy veil,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/songs/4.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />As a scarlet thread thy lips, and thy speech becoming: as a piece of pomegranate, thy temples from behind thy veil.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/songs/4.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Thy lips are as a scarlet lace: and thy speech sweet. Thy cheeks are as a piece of a pomegranate, besides that which lieth hid within. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/songs/4.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br /><font color=#CC0000>Your lips are like a scarlet ribbon, and your eloquence is sweetness. Like a piece of pomegranate, so are your cheeks, except for what is hidden within.</font><span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/songs/4.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Your lips like a cord of scarlet and your speech beautiful as the blossoms of a pomegranate<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/songs/4.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Your lips are like a thread of scarlet, and your speech is comely like the first flowers of the pomegranate.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/songs/4.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Thy lips are like a thread of scarlet, And thy mouth is comely; Thy temples are like a pomegranate split open Behind thy veil.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/songs/4.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Thy lips are as a thread of scarlet, and thy speech is comely: like the rind of a pomegranate is thy cheek without thy veil.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/songs/4.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/8193.htm" title="8193: &#347;ip&#772;&#183;&#7791;&#333;&#183;&#7791;a&#183;yi&#7733; (N-fpc:: 2fs) -- Or sepheth; probably from caphah or shaphah through the idea of termination; the lip; by implication, language; by analogy, a margin.">Your lips</a> <a href="/hebrew/8144.htm" title="8144: ha&#353;&#183;&#353;&#257;&#183;n&#238; (Art:: N-ms) -- Scarlet. Of uncertain derivation; crimson, properly, the insect or its color, also stuff dyed with it.">are like a scarlet</a> <a href="/hebrew/2339.htm" title="2339: k&#601;&#183;&#7717;&#363;&#7789; (Prep-k:: N-msc) -- Thread, cord, line. From an unused root probably meaning to sew; a string; by implication, a measuring tape.">ribbon,</a> <a href="/hebrew/4057.htm" title="4057: &#363;&#183;mi&#7695;&#183;b&#257;&#183;r&#234;&#7733; (Conj-w:: N-msc:: 2fs) -- A pasture, a desert, speech. From dabar in the sense of driving; a pasture; by implication, a desert; also speech.">and your mouth</a> <a href="/hebrew/5000.htm" title="5000: n&#257;&#183;weh (Adj-ms) -- Comely, seemly. From na'ah or naveh; suitable, or beautiful.">is lovely.</a> <a href="/hebrew/7541.htm" title="7541: raq&#183;q&#257;&#183;&#7791;&#234;&#7733; (N-fsc:: 2fs) -- The temple (part of the head). Feminine of raq; properly, thinness, i.e. The side of the head.">Your brow</a> <a href="/hebrew/1157.htm" title="1157: mib&#183;ba&#183;&#8216;a&#7695; (Prep-m) -- From ad with prepositional prefix; in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc.">behind</a> <a href="/hebrew/6777.htm" title="6777: l&#601;&#183;&#7779;am&#183;m&#257;&#183;&#7791;&#234;&#7733; (Prep-l:: N-fsc:: 2fs) -- (woman's) veil. From an unused root meaning to fasten on; a veil.">your veil</a> <a href="/hebrew/6400.htm" title="6400: k&#601;&#183;p&#772;e&#183;la&#7717; (Prep-k:: N-msc) -- Cleavage, a millstone. From palach; a slice.">is like a slice</a> <a href="/hebrew/7416.htm" title="7416: h&#257;&#183;rim&#183;m&#333;&#183;wn (Art:: N-ms) -- A pomegranate. Or rimmon; from ramam; a pomegranate, the tree or the fruit.">of pomegranate.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/songs/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/2339.htm" title="2339. chuwt (khoot) -- thread, cord, line">As a thread</a><a href="/hebrew/8144.htm" title="8144. shaniy (shaw-nee') -- scarlet"> of scarlet</a><a href="/hebrew/8193.htm" title="8193. saphah (saw-faw') -- lip, speech, edge"> [are] thy lips</a><a href="/hebrew/4057.htm" title="4057. midbar (mid-bawr') -- desert">, And thy speech</a><a href="/hebrew/5000.htm" title="5000. na'veh (naw-veh') -- comely, seemly"> [is] comely</a><a href="/hebrew/7416.htm" title="7416. rimmown (rim-mone') -- a pomegranate">, As the work of the pomegranate</a><a href="/hebrew/7541.htm" title="7541. raqqah (rak-kaw') -- the temple (part of the head)"> [is] thy temple</a><a href="/hebrew/4480.htm4480. min (min) -- from"> behind</a><a href="/hebrew/6777.htm" title="6777. tsammah (tsam-maw') -- (woman's) veil"> thy veil,</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/songs/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="&#1461;&#1499;&#1456; psn2fs"></song2><song3>Your</a> <a href="/hebrew/8193.htm" title="&#1513;&#1474;&#1464;&#1508;&#1464;&#1492; ncfpc 8193"> lips</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1499;&#1468;&#1456; Pp"> are like</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> a</a> <a href="/hebrew/8144.htm" title="&#1513;&#1473;&#1464;&#1504;&#1460;&#1497; ncmsa 8144"> scarlet</a> <a href="/hebrew/2339.htm" title="&#1495;&#1493;&#1468;&#1496; ncmsc 2339"> cord</a>,</song3></songrow> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"><song1>&nbsp;</song1><song2>&nbsp;</song2><song3>and</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1461;&#1499;&#1456; psn2fs"> your</a> <a href="/hebrew/4057.htm" title="&#1502;&#1460;&#1491;&#1456;&#1489;&#1468;&#1464;&#1512;&#95;&#50; ncmsc 4057"> mouth</a> <a href="/hebrew/5000.htm" title="&#1504;&#1464;&#1488;&#1493;&#1462;&#1492; amsa 5000"> is lovely</a>.</song3></songrow> <a href="/hebrew/4480.htm" title="&#1502;&#1460;&#1503; Pp 4480"><song1>&nbsp;</song1><song2>&nbsp;</song2><song3>Behind</a> <a href="/hebrew/1157.htm" title="&#1489;&#1468;&#1463;&#1506;&#1463;&#1491;&#95;&#49; Pp 1157"></a> <a href="/strongs.htm" title="&#1461;&#1499;&#1456; psn2fs"> your</a> <a href="/hebrew/6777.htm" title="&#1510;&#1463;&#1502;&#1468;&#1464;&#1492; ncfsc 6777"> veil</a>,</song3></songrow> <a href="/strongs.htm" title="&#1461;&#1499;&#1456; psn2fs"><song1>&nbsp;</song1><song2>&nbsp;</song2><song3>your</a> <a href="/hebrew/7541.htm" title="&#1512;&#1463;&#1511;&#1468;&#1464;&#1492; ncfsc 7541"> brow</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1499;&#1468;&#1456; Pp"> is like</a> <a href="/hebrew/6400.htm" title="&#1508;&#1468;&#1462;&#1500;&#1463;&#1495; ncmsc 6400"> a slice</a> <a href="/hebrew/7416.htm" title="&#1512;&#1460;&#1502;&#1468;&#1465;&#1493;&#1503;&#95;&#49; ncmsa 7416"> of pomegranate</a>.</song3></songrow><song1>&nbsp;</song1><song2></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/songs/4.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/8193.htm" title="8193. saphah (saw-faw') -- lip, speech, edge">"Your lips</a> <a href="/hebrew/8144.htm" title="8144. shaniy (shaw-nee') -- scarlet">are like a scarlet</a> <a href="/hebrew/2339.htm" title="2339. chuwt (khoot) -- thread, cord, line">thread,</a> <a href="/hebrew/4057a.htm" title="4057a">And your mouth</a> <a href="/hebrew/5000.htm" title="5000. na'veh (naw-veh') -- comely, seemly">is lovely.</a> <a href="/hebrew/7541.htm" title="7541. raqqah (rak-kaw') -- the temple (part of the head)">Your temples</a> <a href="/hebrew/6400.htm" title="6400. pelach (peh'-lakh) -- cleavage, a millstone">are like a slice</a> <a href="/hebrew/7416.htm" title="7416. rimmown (rim-mone') -- a pomegranate">of a pomegranate</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from">Behind</a> <a href="/hebrew/6777.htm" title="6777. tsammah (tsam-maw') -- (woman's) veil">your veil.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/songs/4.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/8193.htm" title="8193. saphah (saw-faw') -- lip, speech, edge">Thy lips</a> <a href="/hebrew/2339.htm" title="2339. chuwt (khoot) -- thread, cord, line">[are] like a thread</a> <a href="/hebrew/8144.htm" title="8144. shaniy (shaw-nee') -- scarlet">of scarlet,</a> <a href="/hebrew/4057.htm" title="4057. midbar (mid-bawr') -- desert">and thy speech</a> <a href="/hebrew/5000.htm" title="5000. na'veh (naw-veh') -- comely, seemly">[is] comely:</a> <a href="/hebrew/7541.htm" title="7541. raqqah (rak-kaw') -- the temple (part of the head)">thy temples</a> <a href="/hebrew/6400.htm" title="6400. pelach (peh'-lakh) -- cleavage, a millstone">[are] like a piece</a> <a href="/hebrew/7416.htm" title="7416. rimmown (rim-mone') -- a pomegranate">of a pomegranate</a> <a href="/hebrew/1157.htm" title="1157. b'ad (beh-ad') -- away from, behind, about, on behalf of">within</a> <a href="/hebrew/6777.htm" title="6777. tsammah (tsam-maw') -- (woman's) veil">thy locks.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../songs/4-2.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Song of Solomon 4:2"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Song of Solomon 4:2" /></a></div><div id="right"><a href="../songs/4-4.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Song of Solomon 4:4"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Song of Solomon 4:4" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10