CINXE.COM

Isaiah 3:5 Parallel: And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbour: the child shall behave himself proudly against the ancient, and the base against the honourable.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Isaiah 3:5 Parallel: And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbour: the child shall behave himself proudly against the ancient, and the base against the honourable.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/isaiah/3-5.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/isaiah/3-5.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/isaiah/3-5.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Isaiah 3:5</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../isaiah/3-4.htm" title="Isaiah 3:4">&#9668;</a> Isaiah 3:5 <a href="../isaiah/3-6.htm" title="Isaiah 3:6">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/isaiah/3.htm">New International Version</a></span><br />People will oppress each other-- man against man, neighbor against neighbor. The young will rise up against the old, the nobody against the honored.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/isaiah/3.htm">New Living Translation</a></span><br />People will oppress each other&#8212; man against man, neighbor against neighbor. Young people will insult their elders, and vulgar people will sneer at the honorable.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/isaiah/3.htm">English Standard Version</a></span><br />And the people will oppress one another, every one his fellow and every one his neighbor; the youth will be insolent to the elder, and the despised to the honorable.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/isaiah/3.htm">Berean Study Bible</a></span><br />The people will oppress one another, man against man, neighbor against neighbor; the young will rise up against the old, and the base against the honorable.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/isaiah/3.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And the people will be oppressed, Each one by another, and each one by his neighbor; The youth will assault the elder, And the contemptible <i>person will assault</i> the one honored.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/isaiah/3.htm">NASB 1995</a></span><br />And the people will be oppressed, Each one by another, and each one by his neighbor; The youth will storm against the elder And the inferior against the honorable.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/isaiah/3.htm">NASB 1977 </a></span><br />And the people will be oppressed, Each one by another, and each one by his neighbor; The youth will storm against the elder, And the inferior against the honorable.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/isaiah/3.htm">Amplified Bible</a></span><br />And the people will be oppressed, Each one by another, and each one by his neighbor; The boy will be arrogant <i>and</i> insolent toward the elder And the vulgar (common) toward the honorable [person of rank].<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/isaiah/3.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />The people will oppress one another, man against man, neighbor against neighbor; the young will act arrogantly toward the old, and the worthless toward the honorable.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/isaiah/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />The people will oppress one another, man against man, neighbor against neighbor; the youth will act arrogantly toward the elder, and the worthless toward the honorable. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/isaiah/3.htm">Contemporary English Version</a></span><br />You will each be cruel to friends and neighbors. Young people will insult their elders; no one will show respect to those who deserve it. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/isaiah/3.htm">Good News Translation</a></span><br />Everyone will take advantage of everyone else. Young people will not respect their elders, and worthless people will not respect their superiors. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/isaiah/3.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />People will oppress each other, and everyone will oppress his neighbor. The young will make fun of the old, and common people will make fun of their superiors.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/isaiah/3.htm">International Standard Version</a></span><br />People will oppress one another&#8212; It will be man against man and neighbor against neighbor. The young will be disrespectful to the old, and the worthless to the honorable.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/isaiah/3.htm">NET Bible</a></span><br />The people will treat each other harshly; men will oppose each other; neighbors will fight. Youths will proudly defy the elderly and riffraff will challenge those who were once respected. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/isaiah/3.htm">King James Bible</a></span><br />And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbour: the child shall behave himself proudly against the ancient, and the base against the honourable.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/isaiah/3.htm">New King James Version</a></span><br />The people will be oppressed, Every one by another and every one by his neighbor; The child will be insolent toward the elder, And the base toward the honorable.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/isaiah/3.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And the people shall be oppressed, everyone by another, and everyone by his neighbor: the child shall behave himself proudly against the elder, and the base against the honorable.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/isaiah/3.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Indeed a man shall take hold of his brother in the house of his father, saying, "You have clothing, you be our ruler, and let this ruin be under your control."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/isaiah/3.htm">World English Bible</a></span><br />The people will be oppressed, everyone by another, and everyone by his neighbor. The child will behave himself proudly against the old man, and the base against the honorable.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/isaiah/3.htm">American King James Version</a></span><br />And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbor: the child shall behave himself proudly against the ancient, and the base against the honorable.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/isaiah/3.htm">American Standard Version</a></span><br />And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbor: the child shall behave himself proudly against the old man, and the base against the honorable.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/isaiah/3.htm">A Faithful Version</a></span><br />And the people shall be crushed, every man by another, and every man by his neighbor; the young shall rise up against the old, and the base against the honorable."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/isaiah/3.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And the people shall be oppressed one by the other, and each by his neighbour; the child will be insolent against the elder, and the base against the honourable.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/isaiah/3.htm">English Revised Version</a></span><br />And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbour: the child shall behave himself proudly against the ancient, and the base against the honourable.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/isaiah/3.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbor: the child shall behave himself proudly against the elder, and the base against the honorable.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/isaiah/3.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />The people shalbe oppressed one of another, and euery one by his neighbour: the children shall presume against the ancient, and the vile against the honourable.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/isaiah/3.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And the people shall eche one of them violently oppresse another, and euery one agaynst his neyghbour: The boy shall presume agaynst the elder, and the person of lowe degree agaynst the honorable.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/isaiah/3.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />One shall euer be doinge violence and wronge to another. The boye shal presume agaynst the elder, and the vyle persone agaynst the honorable.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/isaiah/3.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And the people has exacted&#8212;man on man, "" Even a man on his neighbor, "" The youths enlarge themselves against the aged, "" And the lightly esteemed against the honored.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/isaiah/3.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And the people hath exacted -- man upon man, Even a man on his neighbour, Enlarge themselves do the youths against the aged, And the lightly esteemed against the honoured.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/isaiah/3.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And the people were pressed, man by man, and a man by his neighbor: the boy shall enlarge himself against the old man and the despised against the honorable.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/isaiah/3.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And the people shall rush one upon another, and every man against his neighbour: the child shall make it tumult against the ancient, and the base against the honourable. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/isaiah/3.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And the people will rush, man against man, and each one against his neighbor. The child shall rebel against the elder, and the ignoble against the noble.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/isaiah/3.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And the people shall fall, man against man, a man against his fellow man, and young man shall contend against the old and the dishonorable against the honorable<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/isaiah/3.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And the people shall oppress one another, every one his neighbor; and the young men shall provoke the elders, and the base men the honorable.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/isaiah/3.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And the people shall oppress one another, Every man his fellow, and every man his neighbour; The child shall behave insolently against the aged, And the base against the honourable,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/isaiah/3.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And the people shall fall, man upon man, and <i>every</i> man upon his neighbor: the child shall insult the elder man, and the base the honourable.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/isaiah/3.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: h&#257;&#183;&#8216;&#257;m (Art:: N-ms) -- From amam; a people; specifically, a tribe; hence troops or attendants; figuratively, a flock.">The people</a> <a href="/hebrew/5065.htm" title="5065: w&#601;&#183;nig&#183;ga&#347; (Conj-w:: V-Nifal-ConjPerf-3ms) -- To press, drive, oppress, exact. A primitive root; to drive; by implication, to tax, harass, tyrannize.">will oppress one another,</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: &#8217;&#238;&#353; (N-ms) -- Man. Contracted for 'enowsh; a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term.">man</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: b&#601;&#183;&#8217;&#238;&#353; (Prep-b:: N-ms) -- Man. Contracted for 'enowsh; a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term.">against man,</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: w&#601;&#183;&#8217;&#238;&#353; (Conj-w:: N-ms) -- Man. Contracted for 'enowsh; a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term.">neighbor</a> <a href="/hebrew/7453.htm" title="7453: b&#601;&#183;r&#234;&#183;&#8216;&#234;&#183;h&#363; (Prep-b:: N-msc:: 3ms) -- Friend, companion, fellow. Or reya2; from ra'ah; an associate.">against neighbor;</a> <a href="/hebrew/5288.htm" title="5288: han&#183;na&#183;&#8216;ar (Art:: N-ms) -- A boy, lad, youth, retainer. From na'ar; a boy, from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also, a girl.">the young</a> <a href="/hebrew/7292.htm" title="7292: yir&#183;ha&#774;&#183;&#7687;&#363; (V-Qal-Imperf-3mp) -- A primitive root; to urge severely, i.e. importune, embolden, capture, act insolently.">will rise up</a> <a href="/hebrew/2205.htm" title="2205: baz&#183;z&#257;&#183;q&#234;n (Prep-b, Art:: Adj-ms) -- Old. From zaqen; old.">against the old,</a> <a href="/hebrew/7034.htm" title="7034: w&#601;&#183;han&#183;niq&#183;leh (Conj-w, Art:: V-Nifal-Prtcpl-ms) -- To be lightly esteemed or dishonored. A primitive root; to be light, but figuratively, only (causatively, hold) in contempt).">and the base</a> <a href="/hebrew/3513.htm" title="3513: ban&#183;ni&#7733;&#183;b&#257;&#7695; (Prep-b, Art:: V-Nifal-Prtcpl-ms) -- Or kabed; a primitive root; to be heavy, i.e. In a bad sense or in a good sense (in the same two senses).">against the honorable.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/isaiah/3.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5971.htm" title="5971. am (am) -- folk">And the people</a><a href="/hebrew/5065.htm" title="5065. nagas (naw-gas') -- to press, drive, oppress, exact"> hath exacted</a><a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">&#8212;man</a><a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man"> upon man</a><a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">, Even a man</a><a href="/hebrew/7453.htm" title="7453. rea' (ray'-ah) -- friend, companion, fellow"> on his neighbour</a><a href="/hebrew/7292.htm" title="7292. rahab (raw-hab') -- to act stormily, boisterously or arrogantly">, Enlarge</a><a href="/hebrew/5288.htm" title="5288. na'ar (nah'-ar) -- a boy, lad, youth, retainer"> themselves do the youths</a><a href="/hebrew/2205.htm" title="2205. zaqen (zaw-kane') -- old"> against the aged</a><a href="/hebrew/7034.htm" title="7034. qalah (kaw-law') -- to be lightly esteemed or dishonored">, And the lightly esteemed</a><a href="/hebrew/3513.htm" title="3513. kabad (kaw-bad') -- to be heavy, weighty, or burdensome"> against the honoured.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/isaiah/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa">The</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="&#1506;&#1463;&#1501; ncmsa 5971"> people</a> <a href="/hebrew/5065.htm" title="&#1504;&#1490;&#1513;&#1474; vnp3ms{2} 5065"> will oppress</a> one another, <a href="/hebrew/376.htm" title="&#1488;&#1460;&#1497;&#1513;&#1473; ncmsa 376">man</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp"> against</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="&#1488;&#1460;&#1497;&#1513;&#1473; ncmsa 376"> man</a>, <a href="/hebrew/376.htm" title="&#1488;&#1460;&#1497;&#1513;&#1473; ncmsa 376">neighbor</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp"> against</a> <a href="/hebrew/7453.htm" title="&#1512;&#1461;&#1506;&#1463;&#95;&#50; ncmsc 7453"> neighbor</a>; <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa">the</a> <a href="/hebrew/5288.htm" title="&#1504;&#1463;&#1506;&#1463;&#1512; ncmsa 5288"> youth</a> <a href="/hebrew/7292.htm" title="&#1512;&#1492;&#1489; vqi3mp 7292"> will act arrogantly</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp"> toward</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/2205.htm" title="&#1494;&#1464;&#1511;&#1461;&#1503; amsa 2205"> elder</a>, <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">and</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/7034.htm" title="&#1511;&#1500;&#1492;&#95;&#50; vnPmsa 7034"> worthless</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp"> toward</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/3513.htm" title="&#1499;&#1489;&#1491; vnPmsa 3513"> honorable</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/isaiah/3.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5971a.htm" title="5971a">And the people</a> <a href="/hebrew/5065.htm" title="5065. nagas (naw-gas') -- to press, drive, oppress, exact">will be oppressed,</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">Each</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">one</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">by another,</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">and each</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">one</a> <a href="/hebrew/7453.htm" title="7453. rea' (ray'-ah) -- friend, companion, fellow">by his neighbor;</a> <a href="/hebrew/5288.htm" title="5288. na'ar (nah'-ar) -- a boy, lad, youth, retainer">The youth</a> <a href="/hebrew/7292.htm" title="7292. rahab (raw-hab') -- to act stormily, boisterously or arrogantly">will storm</a> <a href="/hebrew/2205.htm" title="2205. zaqen (zaw-kane') -- old">against the elder</a> <a href="/hebrew/7034.htm" title="7034. qalah (kaw-law') -- to be lightly esteemed or dishonored">And the inferior</a> <a href="/hebrew/3513.htm" title="3513. kabad (kaw-bad') -- to be heavy, weighty, or burdensome">against the honorable.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/isaiah/3.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5971.htm" title="5971. am (am) -- folk">And the people</a> <a href="/hebrew/5065.htm" title="5065. nagas (naw-gas') -- to press, drive, oppress, exact">shall be oppressed,</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">every one</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">by another,</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">and every one</a> <a href="/hebrew/7453.htm" title="7453. rea' (ray'-ah) -- friend, companion, fellow">by his neighbour:</a> <a href="/hebrew/5288.htm" title="5288. na'ar (nah'-ar) -- a boy, lad, youth, retainer">the child</a> <a href="/hebrew/7292.htm" title="7292. rahab (raw-hab') -- to act stormily, boisterously or arrogantly">shall behave himself proudly</a> <a href="/hebrew/2205.htm" title="2205. zaqen (zaw-kane') -- old">against the ancient,</a> <a href="/hebrew/7034.htm" title="7034. qalah (kaw-law') -- to be lightly esteemed or dishonored">and the base</a> <a href="/hebrew/3513.htm" title="3513. kabad (kaw-bad') -- to be heavy, weighty, or burdensome">against the honourable.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../isaiah/3-4.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Isaiah 3:4"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Isaiah 3:4" /></a></div><div id="right"><a href="../isaiah/3-6.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Isaiah 3:6"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Isaiah 3:6" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10