CINXE.COM
Daniel 5:13 So Daniel was brought before the king, who asked him, "Are you Daniel, one of the exiles my father the king brought from Judah?
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Daniel 5:13 So Daniel was brought before the king, who asked him, "Are you Daniel, one of the exiles my father the king brought from Judah?</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/daniel/5-13.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/20/27_Dan_05_13.jpg" /><meta property="og:title" content="Daniel 5:13 - Daniel Interprets the Handwriting" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="So Daniel was brought before the king, who asked him, Are you Daniel, one of the exiles my father the king brought from Judah?" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/daniel/5-13.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/daniel/5-13.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/daniel/">Daniel</a> > <a href="/daniel/5.htm">Chapter 5</a> > Verse 13</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad13.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/daniel/5-12.htm" title="Daniel 5:12">◄</a> Daniel 5:13 <a href="/daniel/5-14.htm" title="Daniel 5:14">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Heb </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/daniel/5.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/daniel/5.htm">New International Version</a></span><br />So Daniel was brought before the king, and the king said to him, “Are you Daniel, one of the exiles my father the king brought from Judah?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/daniel/5.htm">New Living Translation</a></span><br />So Daniel was brought in before the king. The king asked him, “Are you Daniel, one of the exiles brought from Judah by my predecessor, King Nebuchadnezzar?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/daniel/5.htm">English Standard Version</a></span><br />Then Daniel was brought in before the king. The king answered and said to Daniel, “You are that Daniel, one of the exiles of Judah, whom the king my father brought from Judah.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/daniel/5.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />So Daniel was brought before the king, who asked him, “Are you Daniel, one of the exiles my father the king brought from Judah?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/daniel/5.htm">King James Bible</a></span><br />Then was Daniel brought in before the king. <i>And</i> the king spake and said unto Daniel, <i>Art</i> thou that Daniel, which <i>art</i> of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Jewry?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/daniel/5.htm">New King James Version</a></span><br />Then Daniel was brought in before the king. The king spoke, and said to Daniel, “<i>Are</i> you that Daniel who is one of the captives from Judah, whom my father the king brought from Judah?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/daniel/5.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Then Daniel was brought in before the king. The king began speaking and said to Daniel, “Are you that Daniel who is one of the exiles from Judah, whom my father the king brought from Judah?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/daniel/5.htm">NASB 1995</a></span><br />Then Daniel was brought in before the king. The king spoke and said to Daniel, “Are you that Daniel who is one of the exiles from Judah, whom my father the king brought from Judah?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/daniel/5.htm">NASB 1977 </a></span><br />Then Daniel was brought in before the king. The king spoke and said to Daniel, “Are you that Daniel who is one of the exiles from Judah, whom my father the king brought from Judah?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/daniel/5.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />Then Daniel was brought in before the king. The king answered and said to Daniel, “Are you that Daniel who is one of the exiles from Judah, whom my father the king brought from Judah?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/daniel/5.htm">Amplified Bible</a></span><br />Then Daniel was brought in before the king. And the king said to Daniel, “Are you that Daniel who is one of the sons of the exiles of Judah, whom my father the king brought from Judah?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/daniel/5.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Then Daniel was brought before the king. The king said to him, “Are you Daniel, one of the Judean exiles that my predecessor the king brought from Judah?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/daniel/5.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Then Daniel was brought before the king. The king said to him, “Are you Daniel, one of the Judean exiles that my predecessor the king brought from Judah?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/daniel/5.htm">American Standard Version</a></span><br />Then was Daniel brought in before the king. The king spake and said unto Daniel, Art thou that Daniel, who art of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Judah?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/daniel/5.htm">Contemporary English Version</a></span><br />When Daniel was brought in, the king said: So you are Daniel, one of the captives my father brought back from Judah! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/daniel/5.htm">English Revised Version</a></span><br />Then was Daniel brought in before the king. The king spake and said unto Daniel, Art thou that Daniel, which art of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Judah?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/daniel/5.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />So Daniel was taken to the king. The king asked him, "Are you Daniel, one of the captives that my grandfather brought from Judah?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/daniel/5.htm">Good News Translation</a></span><br />Daniel was brought at once into the king's presence, and the king said to him, "Are you Daniel, that Jewish exile whom my father the king brought here from Judah? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/daniel/5.htm">International Standard Version</a></span><br />Then Daniel was brought before the king. The king spoke up and told Daniel, "So you are Daniel, one of the Judean exiles whom my grandfather the king brought from Judah! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/daniel/5.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />So Daniel was brought before the king, who asked him, ?Are you Daniel, one of the exiles my father the king brought from Judah?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/daniel/5.htm">NET Bible</a></span><br />So Daniel was brought in before the king. The king said to Daniel, "Are you that Daniel who is one of the captives of Judah, whom my father the king brought from Judah?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/daniel/5.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Then was Daniel brought in before the king. The king spoke and said to Daniel, "Are you that Daniel, who are of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Judah?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/daniel/5.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Then was Daniel brought in before the king. And the king spoke and said to Daniel, Art thou that Daniel, who art of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Judea?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/daniel/5.htm">World English Bible</a></span><br />Then Daniel was brought in before the king. The king spoke and said to Daniel, “Are you that Daniel of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Judah? <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/daniel/5.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Then Daniel has been caused to come up before the king; the king has answered and said to Daniel, “You are that Daniel who [is] of the sons of the expulsion of Judah, whom my father the king brought in out of Judah?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/daniel/5.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Then Daniel hath been caused to come up before the king; answered hath the king, and said to Daniel, 'Thou art that Daniel who art of the sons of the Removed of Judah, whom the king my father brought in out of Judah?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/daniel/5.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />At that time Daniel came in before the king. The king answered and said to Daniel, Is it thou, Daniel, which is from the sons of the captivity of Judah, whom the king my father brought from Judah?<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/daniel/5.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Then Daniel was brought in before the king. And the king spoke, and said to him: Art thou Daniel of the children of the captivity of Juda, whom my father the king brought out of Judea? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/daniel/5.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Then Daniel was brought in before the king. And the king spoke to him, saying, “Are you Daniel, of the sons of the captivity of Judah, whom my father the king led out of Judea?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/daniel/5.htm">New American Bible</a></span><br />Then Daniel was brought into the presence of the king. The king asked him, “Are you the Daniel, one of the Jewish exiles, whom my father, the king, brought from Judah?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/daniel/5.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Then Daniel was brought in before the king. The king said to Daniel, “So you are Daniel, one of the exiles of Judah, whom my father the king brought from Judah?<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/daniel/5.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Then Daniel came in before the king. And the king spoke and said to Daniel, Are you the Daniel of the exiles of Judah whom the king my father brought from Judea?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/daniel/5.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Then Daniel came in before the King. The King answered and he said to Daniel, ‘Are you Daniel from the children of the captivity of Judea whom my Father the King brought from Judea?<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/daniel/5.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Then was Daniel brought in before the king. The king spoke and said unto Daniel: 'Art thou Daniel, who is of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Judah?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/daniel/5.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Then Daniel was brought in before the king: and the king said to Daniel, Art thou Daniel, of the children of the captivity of Judea, which the king my father brought?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/daniel/5-13.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/shUZJK-vYxI?start=1874" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/daniel/5.htm">Daniel Interprets the Handwriting</a></span><br> <span class="reftext">13</span><span class="highl"><a href="/hebrew/116.htm" title="116: bê·ḏa·yin (Prep-b:: Adv) -- Then, thereupon. (Aramaic) of uncertain derivation; then (of time).">So</a> <a href="/hebrew/1841.htm" title="1841: dā·nî·yêl (N-proper-ms) -- God is my judge, an Isr. leader in Bab. (Aramaic) corresponding to Daniye'l; Danijel, the Heb. Prophet.">Daniel</a> <a href="/hebrew/5954.htm" title="5954: hu·‘al (V-Hofal-Perf-3ms) -- (Aramaic) corresponding to alal (in the sense of thrusting oneself in), to enter; causatively, to introduce.">was brought</a> <a href="/hebrew/6925.htm" title="6925: qo·ḏām (Prep) -- Before. (Aramaic) or qdam (Aramaic) (Daniel 7:13); corresponding to qedem; before.">before</a> <a href="/hebrew/4430.htm" title="4430: mal·kā (N-msd) -- King. (Aramaic) corresponding to melek; a king.">the king,</a> <a href="/hebrew/6032.htm" title="6032: ‘ā·nêh (V-Qal-Prtcpl-ms) -- To answer. (Aramaic) corresponding to anah."></a> <a href="/hebrew/4430.htm" title="4430: mal·kā (N-msd) -- King. (Aramaic) corresponding to melek; a king.">who</a> <a href="/hebrew/560.htm" title="560: wə·’ā·mar (Conj-w:: V-Qal-Prtcpl-ms) -- To say, tell, command. (Aramaic) corresponding to 'amar.">asked</a> <a href="/hebrew/1841.htm" title="1841: lə·ḏā·nî·yêl (Prep-l:: N-proper-ms) -- God is my judge, an Isr. leader in Bab. (Aramaic) corresponding to Daniye'l; Danijel, the Heb. Prophet.">him,</a> <a href="/hebrew/607.htm" title="607: ʾan·tå̄h (Pro-2ms) -- You (sing.). (Aramaic) corresponding to 'attah; thou.">“Are you</a> <a href="/hebrew/1932.htm" title="1932: hū (Pro-3ms) -- He, she, it. (Aramaic) or (feminine) hiyo (Aramaic); corresponding to huw'."></a> <a href="/hebrew/1841.htm" title="1841: ḏā·nî·yêl (N-proper-ms) -- God is my judge, an Isr. leader in Bab. (Aramaic) corresponding to Daniye'l; Danijel, the Heb. Prophet.">Daniel,</a> <a href="/hebrew/1768.htm" title="1768: dî- (Pro-r) -- Who, which, that, because. ">one</a> <a href="/hebrew/4481.htm" title="4481: min- (Prep) -- From, out of, by, by reason of, at, more than. (Aramaic) corresponding to min.">of</a> <a href="/hebrew/1768.htm" title="1768: dî (Pro-r) -- Who, which, that, because. "></a> <a href="/hebrew/3061.htm" title="3061: yə·hūḏ (N-proper-fs) -- (Aramaic) contracted from a form corresponding to Yhuwdah; properly, Judah, hence, Judaea."></a> <a href="/hebrew/1123.htm" title="1123: bə·nê (N-mpc) -- Son. (Aramaic) corresponding to ben.">the exiles</a> <a href="/hebrew/1547.htm" title="1547: ḡā·lū·ṯā (N-fsd) -- An exile. (Aramaic) corresponding to galuwth."></a> <a href="/hebrew/1768.htm" title="1768: dî (Pro-r) -- Who, which, that, because. "></a> <a href="/hebrew/2.htm" title="2: ’a·ḇî (N-msc:: 1cs) -- Father. (Aramaic) corresponding to 'ab.">my father</a> <a href="/hebrew/4430.htm" title="4430: mal·kā (N-msd) -- King. (Aramaic) corresponding to melek; a king.">the king</a> <a href="/hebrew/858.htm" title="858: hay·ṯî (V-Hifil-Perf-3ms) -- To come. (Aramaic) or wathaw (Aramaic); corresponding to 'athah.">brought</a> <a href="/hebrew/4481.htm" title="4481: min- (Prep) -- From, out of, by, by reason of, at, more than. (Aramaic) corresponding to min.">from</a> <a href="/hebrew/3061.htm" title="3061: yə·hūḏ (N-proper-fs) -- (Aramaic) contracted from a form corresponding to Yhuwdah; properly, Judah, hence, Judaea.">Judah?</a> </span><span class="reftext">14</span>I have heard that the spirit of the gods is in you, and that you have insight, intelligence, and extraordinary wisdom.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/daniel/2-25.htm">Daniel 2:25</a></span><br />Arioch hastily brought Daniel before the king and said to him, “I have found a man among the exiles from Judah who will tell the king the interpretation.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/daniel/1-6.htm">Daniel 1:6-7</a></span><br />Among these young men were some from Judah: Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah. / The chief official gave them new names: To Daniel he gave the name Belteshazzar; to Hananiah, Shadrach; to Mishael, Meshach; and to Azariah, Abednego.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/daniel/6-3.htm">Daniel 6:3</a></span><br />Soon, by his extraordinary spirit, Daniel distinguished himself among the administrators and satraps. So the king planned to set him over the whole kingdom.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/daniel/2-48.htm">Daniel 2:48</a></span><br />Then the king promoted Daniel and gave him many generous gifts. He made him ruler over the entire province of Babylon and chief administrator over all the wise men of Babylon.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/daniel/1-17.htm">Daniel 1:17</a></span><br />To these four young men God gave knowledge and understanding in every kind of literature and wisdom. And Daniel had insight into all kinds of visions and dreams.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/daniel/9-23.htm">Daniel 9:23</a></span><br />At the beginning of your petitions, an answer went out, and I have come to tell you, for you are highly precious. So consider the message and understand the vision:<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/daniel/10-11.htm">Daniel 10:11</a></span><br />He said to me, “Daniel, you are a man who is highly precious. Consider carefully the words that I am about to say to you. Stand up, for I have now been sent to you.” And when he had said this to me, I stood up trembling.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/daniel/1-19.htm">Daniel 1:19-20</a></span><br />And the king spoke with them, and among all the young men he found no one equal to Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah. So they entered the king’s service. / In every matter of wisdom and understanding about which the king consulted them, he found them ten times better than all the magicians and enchanters in his entire kingdom.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/daniel/2-26.htm">Daniel 2:26-28</a></span><br />The king responded to Daniel, whose name was Belteshazzar, “Are you able to tell me what I saw in the dream, as well as its interpretation?” / Daniel answered the king, “No wise man, enchanter, medium, or magician can explain to the king the mystery of which he inquires. / But there is a God in heaven who reveals mysteries, and He has made known to King Nebuchadnezzar what will happen in the latter days. Your dream and the visions that came into your mind as you lay on your bed were these:<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/daniel/4-8.htm">Daniel 4:8-9</a></span><br />But at last, into my presence came Daniel (whose name is Belteshazzar after the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods). And I told him the dream: / “O Belteshazzar, chief of the magicians, I know that the spirit of the holy gods is in you and that no mystery baffles you. So explain to me the visions I saw in my dream, and their interpretation.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/daniel/2-47.htm">Daniel 2:47</a></span><br />The king said to Daniel, “Your God is truly the God of gods and Lord of kings, the Revealer of Mysteries, since you were able to reveal this mystery.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/daniel/6-28.htm">Daniel 6:28</a></span><br />So Daniel prospered during the reign of Darius and the reign of Cyrus the Persian.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/daniel/1-3.htm">Daniel 1:3-4</a></span><br />Then the king ordered Ashpenaz, the chief of his court officials, to bring in some Israelites from the royal family and the nobility— / young men without blemish, handsome, gifted in all wisdom, knowledgeable, quick to understand, and qualified to serve in the king’s palace—and to teach them the language and literature of the Chaldeans.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/daniel/2-19.htm">Daniel 2:19</a></span><br />During the night, the mystery was revealed to Daniel in a vision, and he blessed the God of heaven<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/daniel/4-18.htm">Daniel 4:18</a></span><br />This is the dream that I, King Nebuchadnezzar, saw. Now, Belteshazzar, tell me the interpretation, because none of the wise men of my kingdom can interpret it for me. But you are able, because the spirit of the holy gods is in you.”</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">Then was Daniel brought in before the king. And the king spoke and said to Daniel, Are you that Daniel, which are of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Jewry?</p><p class="hdg">Art thou.</p><p class="tskverse"><b><a href="/daniel/8-27.htm">Daniel 8:27</a></b></br> And I Daniel fainted, and was sick <i>certain</i> days; afterward I rose up, and did the king's business; and I was astonished at the vision, but none understood <i>it</i>.</p><p class="tskverse"><b><a href="/daniel/8-11.htm">Daniel 8:11</a></b></br> Yea, he magnified <i>himself</i> even to the prince of the host, and by him the daily <i>sacrifice</i> was taken away, and the place of his sanctuary was cast down.</p><p class="tskverse"><b><a href="/daniel/1-21.htm">Daniel 1:21</a></b></br> And Daniel continued <i>even</i> unto the first year of king Cyrus.</p><p class="tskverse"><b><a href="/daniel/2-48.htm">Daniel 2:48</a></b></br> Then the king made Daniel a great man, and gave him many great gifts, and made him ruler over the whole province of Babylon, and chief of the governors over all the wise <i>men</i> of Babylon.</p><p class="hdg">the children.</p><p class="tskverse"><b><a href="/daniel/2-25.htm">Daniel 2:25</a></b></br> Then Arioch brought in Daniel before the king in haste, and said thus unto him, I have found a man of the captives of Judah, that will make known unto the king the interpretation.</p><p class="tskverse"><b><a href="/daniel/6-13.htm">Daniel 6:13</a></b></br> Then answered they and said before the king, That Daniel, which <i>is</i> of the children of the captivity of Judah, regardeth not thee, O king, nor the decree that thou hast signed, but maketh his petition three times a day.</p><p class="tskverse"><b><a href="/ezra/4-1.htm">Ezra 4:1</a></b></br> Now when the adversaries of Judah and Benjamin heard that the children of the captivity builded the temple unto the LORD God of Israel;</p><p class="hdg">father.</p><p class="tskverse"><b><a href="/daniel/5-1.htm">Daniel 5:1,11,18</a></b></br> Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand… </p><p class="hdg">Jewry.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/7-1.htm">John 7:1,3</a></b></br> After these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Jewry, because the Jews sought to kill him… </p><p class="hdg">Judea.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/daniel/2-25.htm">Captivity</a> <a href="/daniel/3-30.htm">Caused</a> <a href="/daniel/2-38.htm">Children</a> <a href="/daniel/5-12.htm">Daniel</a> <a href="/daniel/2-25.htm">Exiles</a> <a href="/john/7-1.htm">Jewry</a> <a href="/daniel/2-25.htm">Judah</a> <a href="/ezra/5-8.htm">Judea</a> <a href="/ezekiel/39-23.htm">Prisoners</a> <a href="/daniel/4-31.htm">Removed</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/daniel/6-13.htm">Captivity</a> <a href="/daniel/5-15.htm">Caused</a> <a href="/daniel/6-13.htm">Children</a> <a href="/daniel/5-17.htm">Daniel</a> <a href="/daniel/6-13.htm">Exiles</a> <a href="/luke/23-5.htm">Jewry</a> <a href="/daniel/6-13.htm">Judah</a> <a href="/matthew/2-1.htm">Judea</a> <a href="/daniel/11-33.htm">Prisoners</a> <a href="/daniel/8-11.htm">Removed</a><div class="vheading2">Daniel 5</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/daniel/5-1.htm">Belshazzar's impious feast.</a></span><br><span class="reftext">5. </span><span class="outlinetext"><a href="/daniel/5-5.htm">A hand-writing unknown to the magicians, troubles the king.</a></span><br><span class="reftext">10. </span><span class="outlinetext"><a href="/daniel/5-10.htm">At the commendation of the queen Daniel is brought.</a></span><br><span class="reftext">17. </span><span class="outlinetext"><a href="/daniel/5-17.htm">He, reproving the king of pride and idolatry,</a></span><br><span class="reftext">25. </span><span class="outlinetext"><a href="/daniel/5-25.htm">reads and interprets the writing.</a></span><br><span class="reftext">30. </span><span class="outlinetext"><a href="/daniel/5-30.htm">The monarchy is translated to the Medes</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/daniel/5.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/daniel/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/daniel/5.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>So Daniel was brought before the king</b><br>Daniel, a Jewish exile, is summoned to appear before King Belshazzar during a time of crisis. This event occurs in the Babylonian Empire, which had conquered Judah and taken many of its people captive. Daniel's reputation as a wise man and interpreter of dreams precedes him, as he had previously served under King Nebuchadnezzar. The summoning of Daniel highlights the desperation of the king, who seeks understanding of the mysterious writing on the wall. This moment underscores the theme of God's sovereignty and the elevation of His faithful servants in foreign lands.<p><b>who asked him,</b><br>The king's inquiry indicates a recognition of Daniel's unique abilities. In the ancient Near Eastern context, kings often relied on wise men and magicians for counsel, especially in matters of divine or supernatural significance. The king's direct questioning of Daniel shows a level of respect and urgency, as he seeks answers that his own advisors could not provide.<p><b>“Are you Daniel,</b><br>The king's question acknowledges Daniel's identity and past service. Daniel's name, meaning "God is my judge," is significant in the narrative, as it reflects his role as a conduit of divine judgment and revelation. This moment also serves to remind the reader of Daniel's consistent faithfulness to God despite his circumstances.<p><b>one of the exiles my father the king brought from Judah?</b><br>This phrase situates Daniel within the historical context of the Babylonian exile, a pivotal event in Jewish history. The reference to "my father the king" likely refers to Nebuchadnezzar, although Belshazzar was actually the son of Nabonidus. This reflects the common ancient practice of referring to predecessors as "fathers" in a dynastic sense. The mention of Judah emphasizes the fulfillment of prophetic warnings given by prophets like Jeremiah about the consequences of Israel's disobedience. Daniel's status as an exile also prefigures the ultimate redemption and restoration of God's people, a theme that resonates throughout the biblical narrative.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/d/daniel.htm">Daniel</a></b><br>A Jewish exile in Babylon, known for his wisdom and ability to interpret dreams and visions. He is brought before King Belshazzar to interpret the mysterious writing on the wall.<br><br>2. <b><a href="/topical/b/belshazzar.htm">Belshazzar</a></b><br>The king of Babylon at the time, who is hosting a great feast and using the sacred vessels from the Jerusalem temple, showing disrespect to God.<br><br>3. <b><a href="/topical/b/babylon.htm">Babylon</a></b><br>The city and empire where the events take place, known for its wealth, power, and idolatry.<br><br>4. <b><a href="/topical/t/the_writing_on_the_wall.htm">The Writing on the Wall</a></b><br>A mysterious message written by a divine hand during Belshazzar's feast, which Daniel is called to interpret.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_queen.htm">The Queen</a></b><br>Likely the queen mother, who remembers Daniel's past service and recommends him to Belshazzar for interpreting the writing.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/g/god's_sovereignty.htm">God's Sovereignty</a></b><br><a href="/daniel/5-13.htm">Daniel 5:13</a> reminds us of God's control over history and His ability to raise up and bring down leaders according to His purposes.<br><br><b><a href="/topical/f/faithfulness_in_exile.htm">Faithfulness in Exile</a></b><br>Daniel's consistent faithfulness, even in a foreign land, serves as a model for believers living in a secular world.<br><br><b><a href="/topical/t/the_consequences_of_pride.htm">The Consequences of Pride</a></b><br>Belshazzar's arrogance and disrespect for God lead to his downfall, illustrating the biblical principle that pride precedes destruction.<br><br><b><a href="/topical/t/the_role_of_godly_wisdom.htm">The Role of Godly Wisdom</a></b><br>Daniel's wisdom, rooted in his relationship with God, is a powerful tool for navigating complex situations and providing guidance.<br><br><b><a href="/topical/t/the_importance_of_reputation.htm">The Importance of Reputation</a></b><br>Daniel's reputation as a man of integrity and wisdom opens doors for him to influence even pagan kings, showing the impact of a godly character.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_daniel_5.htm">Top 10 Lessons from Daniel 5</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/main_themes_in_book_of_daniel.htm">What are the main themes in the Book of Daniel?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_doesn't_belshazzar_know_daniel.htm">Why is Daniel unknown to Belshazzar (Daniel 5:7–13) despite his prominent role under Nebuchadnezzar described in earlier chapters?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/where's_proof_exiles_thrived_and_returned.htm">Jeremiah 24:5 - If God favored those taken into exile, where is the clear evidence that they flourished in Babylon and returned as promised?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/do_artifacts_confirm_2_kings_24_13.htm">Does 2 Kings 24:13 match external evidence about the treasures taken from the temple and palace, and have any such artifacts been found?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/daniel/5.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(13) <span class= "bld">And the king spake.--</span>The words of the queen-mother, especially her mention of the circumstance that Daniel's name had been changed to Beltehazzar, at once recalls the whole of the circumstances to the king's mind. That Belshazzar knew him by reputation is plain from the description given of him at the end of the verse: "which art of the children of the captivity of Judah."<p><span class= "bld">Art thou that Daniel</span>?--He calls him by his Hebrew name, so as to avoid one which sounded so much like his own. Daniel was now nearly ninety years of age.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/daniel/5.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verses 13-16.</span> - <span class="cmt_word">Then was Daniel brought in before the king. And the king spake and said unto Daniel, Art thou that Daniel, which art of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Jewry? I have even heard of thee, that the spirit of the gods is in thee, and that light and understanding and excellent wisdom is found in thee. And now the wise men, the astrologers, have been brought in before me, that they should read this writing, and make known unto me the interpretation thereof: but they could not show the interpretation of the thing; and I have heard of thee, that thou canst make interpretations, and dissolve doubts; now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with scarlet, and have a chain of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom</span>. There is a great deal of rhetoric in this, and the attempt to restore the stately etiquette of the Babylonian court. The king is represented as repeating very much what his mother had told him. It is to be observed that, although the queen-mother - as the Massoretic text records her words - has not spoken a word of Daniel's origin, and implies that Belshazzar knew noticing of him, yet when he comes, Belshazzar addresses him as knowing who and whence he is. The suspicion that is engendered by the mere reading of the text as we have it is confirmed by a study of the Septuagint text, where these four verses shrink into very modest dimensions, "Then Daniel was brought <span class="accented">to</span> the king, and the king answered and said, O Daniel, art thou able to show me the interpretation of the writing? and I will clothe thee with purple, and put a gold chain about thy neck, and thou shalt have authority over a third part of my kingdom." The brevity of this, the utter want of rhetoric, not to speak of its dramatic verisimilitude to the speech of a man beside himself with terror, make it the more probable text. Condensation was rarely the work of a <span class="accented">falsarius</span>; he might omit statements that were antagonistic to some preconceived notion, or, if only a leaf or so remained of a parchment otherwise filled up, he might endeavour to utilize the space left him by putting down as much as he could of some work he valued. Then, in such a case, a copyist might really condense. But neither of these causes can explain the omission of the rhetorical passages here. We are compelled, then, to regard the text behind the Septuagint in this place <span class="cmt_word">as</span> the true Daniel. Theodotion, while on the whole agreeing with the text of the Massoretes, is briefer in some respects. There is one addition, the insertion of "magicians" between "wise men and "astrologers. This shows the process of the evolution of the Massoretic text. The Peshitta, though but little, if at all, later than Theodotion, is in yet closer agreement with the text of the Massoretes. Yet the Massoretic text shows certain peculiarities. The presence of <span class="hebrew">נ</span>, in the second personal pronoun, which was disappearing from Targumic, but is regularly found in Daniel, is to be observed. Further, there is <span class="hebrew">אב</span> with the suffix of the first person, which is not Targumic, but is found in the Sindschirli inscription. In the Targums it is <span class="hebrew">אבא</span>, not <span class="hebrew">אבי</span>, as in <a href="/genesis/9.htm">Genesis 9</a>:34, Onkelos. Eastern Aramaic retained it, as may be seen in the Peshitta Version of the passage before us, and of that to which we have referred. This is another of the many slight indications which all point to the Eastern origin of the Book or' Daniel. It may be observed that we have not here <span class="hebrew">תַּלְתִּי</span> (<span class="accented">tal'ti</span>), but <span class="hebrew">תַּלְתָּא</span> (<span class="accented">tal'ta</span>). This is regarded by Behrmann as <span class="accented">status empbaticus.</span> The king in his terror makes appeal <span class="accented">to</span> one who, perhaps, had been dismissed the court on suspicion of being opposed to the new dynasty. That dynasty had displaced and murdered Evil-Merodach, the son of Daniel's old master, and one who had shown himself specially favourable to the Jews. As the text of the Septuagint gives the narrative, we have the king eager to have his terrors laid, and, to lead this opponent, whom his father, if not also Neriglissatr, had displaced, and put in opposition to his rule, to look favourably on him, he mentions the reward he offers. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/daniel/5-13.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">So</span><br /><span class="heb">בֵּאדַ֙יִן֙</span> <span class="translit">(bê·ḏa·yin)</span><br /><span class="parse">Preposition-b | Adverb<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_116.htm">Strong's 116: </a> </span><span class="str2">Then, thereupon</span><br /><br /><span class="word">Daniel</span><br /><span class="heb">דָּֽנִיֵּ֔אל</span> <span class="translit">(dā·nî·yêl)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1841.htm">Strong's 1841: </a> </span><span class="str2">Daniel -- 'God is my judge', an Israelite leader in Babylon</span><br /><br /><span class="word">was brought</span><br /><span class="heb">הֻעַ֖ל</span> <span class="translit">(hu·‘al)</span><br /><span class="parse">Verb - Hofal - Perfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5954.htm">Strong's 5954: </a> </span><span class="str2">To enter, to introduce</span><br /><br /><span class="word">before</span><br /><span class="heb">קֳדָ֣ם</span> <span class="translit">(qo·ḏām)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6925.htm">Strong's 6925: </a> </span><span class="str2">Before</span><br /><br /><span class="word">the king,</span><br /><span class="heb">מַלְכָּ֑א</span> <span class="translit">(mal·kā)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular determinate<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4430.htm">Strong's 4430: </a> </span><span class="str2">A king</span><br /><br /><span class="word">[who]</span><br /><span class="heb">מַלְכָּ֜א</span> <span class="translit">(mal·kā)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular determinate<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4430.htm">Strong's 4430: </a> </span><span class="str2">A king</span><br /><br /><span class="word">asked</span><br /><span class="heb">וְאָמַ֣ר</span> <span class="translit">(wə·’ā·mar)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_560.htm">Strong's 560: </a> </span><span class="str2">To say, tell, command</span><br /><br /><span class="word">him,</span><br /><span class="heb">לְדָנִיֵּ֗אל</span> <span class="translit">(lə·ḏā·nî·yêl)</span><br /><span class="parse">Preposition-l | Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1841.htm">Strong's 1841: </a> </span><span class="str2">Daniel -- 'God is my judge', an Israelite leader in Babylon</span><br /><br /><span class="word">“Are you</span><br /><span class="heb">אַנְתְּ־</span> <span class="translit">(’ant-)</span><br /><span class="parse">Pronoun - second person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_607.htm">Strong's 607: </a> </span><span class="str2">You </span><br /><br /><span class="word">Daniel,</span><br /><span class="heb">דָנִיֵּאל֙</span> <span class="translit">(ḏā·nî·yêl)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1841.htm">Strong's 1841: </a> </span><span class="str2">Daniel -- 'God is my judge', an Israelite leader in Babylon</span><br /><br /><span class="word">one</span><br /><span class="heb">דִּֽי־</span> <span class="translit">(dî-)</span><br /><span class="parse">Pronoun - relative<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1768.htm">Strong's 1768: </a> </span><span class="str2">Who, which, that, because</span><br /><br /><span class="word">of</span><br /><span class="heb">מִן־</span> <span class="translit">(min-)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4481.htm">Strong's 4481: </a> </span><span class="str2">From, out of, by, by reason of, at, more than</span><br /><br /><span class="word">the exiles</span><br /><span class="heb">בְּנֵ֤י</span> <span class="translit">(bə·nê)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1123.htm">Strong's 1123: </a> </span><span class="str2">A son</span><br /><br /><span class="word">my father</span><br /><span class="heb">אַ֖בִי</span> <span class="translit">(’a·ḇî)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct | first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2.htm">Strong's 2: </a> </span><span class="str2">Father</span><br /><br /><span class="word">the king</span><br /><span class="heb">מַלְכָּ֥א</span> <span class="translit">(mal·kā)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular determinate<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4430.htm">Strong's 4430: </a> </span><span class="str2">A king</span><br /><br /><span class="word">brought</span><br /><span class="heb">הַיְתִ֛י</span> <span class="translit">(hay·ṯî)</span><br /><span class="parse">Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_858.htm">Strong's 858: </a> </span><span class="str2">To arrive</span><br /><br /><span class="word">from</span><br /><span class="heb">מִן־</span> <span class="translit">(min-)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4481.htm">Strong's 4481: </a> </span><span class="str2">From, out of, by, by reason of, at, more than</span><br /><br /><span class="word">Judah?</span><br /><span class="heb">יְהֽוּד׃</span> <span class="translit">(yə·hūḏ)</span><br /><span class="parse">Noun - proper - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3061.htm">Strong's 3061: </a> </span><span class="str2">Judah -- the southern kingdom, named for one of the twelve tribes</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/daniel/5-13.htm">Daniel 5:13 NIV</a><br /><a href="/nlt/daniel/5-13.htm">Daniel 5:13 NLT</a><br /><a href="/esv/daniel/5-13.htm">Daniel 5:13 ESV</a><br /><a href="/nasb/daniel/5-13.htm">Daniel 5:13 NASB</a><br /><a href="/kjv/daniel/5-13.htm">Daniel 5:13 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/daniel/5-13.htm">Daniel 5:13 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/daniel/5-13.htm">Daniel 5:13 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/daniel/5-13.htm">Daniel 5:13 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/daniel/5-13.htm">Daniel 5:13 French Bible</a><br /><a href="/catholic/daniel/5-13.htm">Daniel 5:13 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/daniel/5-13.htm">OT Prophets: Daniel 5:13 Then was Daniel brought in before (Dan. Da Dn) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/daniel/5-12.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Daniel 5:12"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Daniel 5:12" /></a></div><div id="right"><a href="/daniel/5-14.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Daniel 5:14"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Daniel 5:14" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>