CINXE.COM

Usor:Iustinus/Translator's Guide - Vicipaedia

<!DOCTYPE html> <html class="client-nojs vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available" lang="la" dir="ltr"> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>Usor:Iustinus/Translator's Guide - Vicipaedia</title> <script>(function(){var className="client-js vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-enabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available";var cookie=document.cookie.match(/(?:^|; )lawikimwclientpreferences=([^;]+)/);if(cookie){cookie[1].split('%2C').forEach(function(pref){className=className.replace(new RegExp('(^| )'+pref.replace(/-clientpref-\w+$|[^\w-]+/g,'')+'-clientpref-\\w+( |$)'),'$1'+pref+'$2');});}document.documentElement.className=className;}());RLCONF={"wgBreakFrames":false,"wgSeparatorTransformTable":[",\t."," \t."],"wgDigitTransformTable":["",""], "wgDefaultDateFormat":"dmy","wgMonthNames":["","Ianuarius","Februarius","Martius","Aprilis","Maius","Iunius","Iulius","Augustus","September","October","November","December"],"wgRequestId":"b55a7c38-e595-4acc-8313-45b4535efe00","wgCanonicalNamespace":"User","wgCanonicalSpecialPageName":false,"wgNamespaceNumber":2,"wgPageName":"Usor:Iustinus/Translator's_Guide","wgTitle":"Iustinus/Translator's Guide","wgCurRevisionId":3806760,"wgRevisionId":3806760,"wgArticleId":4457,"wgIsArticle":true,"wgIsRedirect":false,"wgAction":"view","wgUserName":null,"wgUserGroups":["*"],"wgCategories":[],"wgPageViewLanguage":"la","wgPageContentLanguage":"la","wgPageContentModel":"wikitext","wgRelevantPageName":"Usor:Iustinus/Translator's_Guide","wgRelevantArticleId":4457,"wgIsProbablyEditable":true,"wgRelevantPageIsProbablyEditable":true,"wgRestrictionEdit":[],"wgRestrictionMove":[],"wgRelevantUserName":"Iustinus","wgNoticeProject":"wikipedia","wgCiteReferencePreviewsActive":false,"wgMediaViewerOnClick":true, "wgMediaViewerEnabledByDefault":true,"wgPopupsFlags":0,"wgVisualEditor":{"pageLanguageCode":"la","pageLanguageDir":"ltr","pageVariantFallbacks":"la"},"wgMFDisplayWikibaseDescriptions":{"search":true,"watchlist":true,"tagline":true,"nearby":true},"wgWMESchemaEditAttemptStepOversample":false,"wgWMEPageLength":30000,"wgRelatedArticlesCompat":[],"wgCentralAuthMobileDomain":false,"wgEditSubmitButtonLabelPublish":true,"wgULSPosition":"interlanguage","wgULSisCompactLinksEnabled":false,"wgVector2022LanguageInHeader":true,"wgULSisLanguageSelectorEmpty":false,"wgCheckUserClientHintsHeadersJsApi":["brands","architecture","bitness","fullVersionList","mobile","model","platform","platformVersion"],"GEHomepageSuggestedEditsEnableTopics":true,"wgGETopicsMatchModeEnabled":false,"wgGEStructuredTaskRejectionReasonTextInputEnabled":false,"wgGELevelingUpEnabledForUser":false};RLSTATE={"ext.globalCssJs.user.styles":"ready","site.styles":"ready","user.styles":"ready","ext.globalCssJs.user":"ready","user": "ready","user.options":"loading","skins.vector.search.codex.styles":"ready","skins.vector.styles":"ready","skins.vector.icons":"ready","ext.wikimediamessages.styles":"ready","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript":"ready","ext.uls.interlanguage":"ready","ext.wikimediaBadges":"ready"};RLPAGEMODULES=["site","mediawiki.page.ready","mediawiki.toc","skins.vector.js","ext.centralNotice.geoIP","ext.centralNotice.startUp","ext.gadget.ReferenceTooltips","ext.urlShortener.toolbar","ext.centralauth.centralautologin","ext.popups","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.init","ext.visualEditor.targetLoader","ext.echo.centralauth","ext.eventLogging","ext.wikimediaEvents","ext.navigationTiming","ext.uls.interface","ext.cx.eventlogging.campaigns","ext.checkUser.clientHints"];</script> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.loader.impl(function(){return["user.options@12s5i",function($,jQuery,require,module){mw.user.tokens.set({"patrolToken":"+\\","watchToken":"+\\","csrfToken":"+\\"}); }];});});</script> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=la&amp;modules=ext.uls.interlanguage%7Cext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript%7Cext.wikimediaBadges%7Cext.wikimediamessages.styles%7Cskins.vector.icons%2Cstyles%7Cskins.vector.search.codex.styles&amp;only=styles&amp;skin=vector-2022"> <script async="" src="/w/load.php?lang=la&amp;modules=startup&amp;only=scripts&amp;raw=1&amp;skin=vector-2022"></script> <meta name="ResourceLoaderDynamicStyles" content=""> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=la&amp;modules=site.styles&amp;only=styles&amp;skin=vector-2022"> <meta name="generator" content="MediaWiki 1.44.0-wmf.4"> <meta name="referrer" content="origin"> <meta name="referrer" content="origin-when-cross-origin"> <meta name="robots" content="max-image-preview:standard"> <meta name="format-detection" content="telephone=no"> <meta name="viewport" content="width=1120"> <meta property="og:title" content="Usor:Iustinus/Translator&#039;s Guide - Vicipaedia"> <meta property="og:type" content="website"> <link rel="alternate" media="only screen and (max-width: 640px)" href="//la.m.wikipedia.org/wiki/Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide"> <link rel="alternate" type="application/x-wiki" title="Recensere" href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;action=edit"> <link rel="apple-touch-icon" href="/static/apple-touch/wikipedia.png"> <link rel="icon" href="/static/favicon/wikipedia.ico"> <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/w/rest.php/v1/search" title="Vicipaedia (la)"> <link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" href="//la.wikipedia.org/w/api.php?action=rsd"> <link rel="canonical" href="https://la.wikipedia.org/wiki/Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide"> <link rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.la"> <link rel="alternate" type="application/atom+xml" title="Vicipaedia Fluxus Atom" href="/w/index.php?title=Specialis:Nuper_mutata&amp;feed=atom"> <link rel="dns-prefetch" href="//meta.wikimedia.org" /> <link rel="dns-prefetch" href="//login.wikimedia.org"> </head> <body class="skin--responsive skin-vector skin-vector-search-vue mediawiki ltr sitedir-ltr mw-hide-empty-elt ns-2 ns-subject mw-editable page-Usor_Iustinus_Translator_s_Guide rootpage-Usor_Iustinus skin-vector-2022 action-view"><a class="mw-jump-link" href="#bodyContent">Jump to content</a> <div class="vector-header-container"> <header class="vector-header mw-header"> <div class="vector-header-start"> <nav class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Site"> <div id="vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown vector-main-menu-dropdown vector-button-flush-left vector-button-flush-right" > <input type="checkbox" id="vector-main-menu-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Main menu" > <label id="vector-main-menu-dropdown-label" for="vector-main-menu-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-menu mw-ui-icon-wikimedia-menu"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Main menu</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-main-menu-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-main-menu" class="vector-main-menu vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-main-menu-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="main-menu-pinned" data-pinnable-element-id="vector-main-menu" data-pinned-container-id="vector-main-menu-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-main-menu-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Main menu</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.unpin">hide</button> </div> <div id="p-navigation" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-navigation" > <div class="vector-menu-heading"> Navigatio </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-mainpage-description" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Vicipaedia:Pagina_prima" title="Ire ad paginam primam [z]" accesskey="z"><span>Pagina prima</span></a></li><li id="n-currentevents" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Vicipaedia:Novissima" title="Eventus novissimi"><span>Novissima</span></a></li><li id="n-randompage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Specialis:Pagina_fortuita" title="Ire ad paginam fortuitam [x]" accesskey="x"><span>Pagina fortuita</span></a></li><li id="n-categories" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Categoria:Omnia"><span>Categoriae</span></a></li><li id="n-recentchanges" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Specialis:Nuper_mutata" title="Index nuper mutatorum in hac vici [r]" accesskey="r"><span>Nuper mutata</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-communitas" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-communitas" > <div class="vector-menu-heading"> Communitas </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-Invitatio" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Vicipaedia:Invitatio"><span>Invitatio</span></a></li><li id="n-Taberna" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Vicipaedia:Taberna"><span>Taberna</span></a></li><li id="n-help" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Vicipaedia:Praefatio" title="Adiumentum ad hoc incepto utendum"><span>Auxilium</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> <a href="/wiki/Vicipaedia:Pagina_prima" class="mw-logo"> <img class="mw-logo-icon" src="/static/images/icons/wikipedia.png" alt="" aria-hidden="true" height="50" width="50"> <span class="mw-logo-container skin-invert"> <img class="mw-logo-wordmark" alt="Vicipaedia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-wordmark-la.svg" style="width: 7.5em; height: 1.25em;"> <img class="mw-logo-tagline" alt="Libera encyclopaedia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-tagline-la.svg" width="120" height="14" style="width: 7.5em; height: 0.875em;"> </span> </a> </div> <div class="vector-header-end"> <div id="p-search" role="search" class="vector-search-box-vue vector-search-box-collapses vector-search-box-show-thumbnail vector-search-box-auto-expand-width vector-search-box"> <a href="/wiki/Specialis:Quaerere" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only search-toggle" title="Quaerere apud Vicipaediam [f]" accesskey="f"><span class="vector-icon mw-ui-icon-search mw-ui-icon-wikimedia-search"></span> <span>Quaerere</span> </a> <div class="vector-typeahead-search-container"> <div class="cdx-typeahead-search cdx-typeahead-search--show-thumbnail cdx-typeahead-search--auto-expand-width"> <form action="/w/index.php" id="searchform" class="cdx-search-input cdx-search-input--has-end-button"> <div id="simpleSearch" class="cdx-search-input__input-wrapper" data-search-loc="header-moved"> <div class="cdx-text-input cdx-text-input--has-start-icon"> <input class="cdx-text-input__input" type="search" name="search" placeholder="Quaerere apud Vicipaediam" aria-label="Quaerere apud Vicipaediam" autocapitalize="sentences" title="Quaerere apud Vicipaediam [f]" accesskey="f" id="searchInput" > <span class="cdx-text-input__icon cdx-text-input__start-icon"></span> </div> <input type="hidden" name="title" value="Specialis:Quaerere"> </div> <button class="cdx-button cdx-search-input__end-button">Quaerere</button> </form> </div> </div> </div> <nav class="vector-user-links vector-user-links-wide" aria-label="Instrumenta personalia"> <div class="vector-user-links-main"> <div id="p-vector-user-menu-preferences" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-userpage" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Appearance"> <div id="vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown " title="Change the appearance of the page&#039;s font size, width, and color" > <input type="checkbox" id="vector-appearance-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Appearance" > <label id="vector-appearance-dropdown-label" for="vector-appearance-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-appearance mw-ui-icon-wikimedia-appearance"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Appearance</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-appearance-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <div id="p-vector-user-menu-notifications" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-overflow" class="vector-menu mw-portlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="//donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&amp;utm_medium=sidebar&amp;utm_campaign=C13_la.wikipedia.org&amp;uselang=la" class=""><span>Donationes</span></a> </li> <li id="pt-createaccount-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Specialis:Rationem_creare&amp;returnto=Usor%3AIustinus%2FTranslator%27s+Guide" title="Suademus, ut nomen tibi imponas, neque cogeris" class=""><span>Sibi nomen imponere</span></a> </li> <li id="pt-login-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Specialis:Conventum_aperire&amp;returnto=Usor%3AIustinus%2FTranslator%27s+Guide" title="Te nomen dare hortamur neque cogimus [o]" accesskey="o" class=""><span>Nomen dare</span></a> </li> </ul> </div> </div> </div> <div id="vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown vector-user-menu vector-button-flush-right vector-user-menu-logged-out" title="More options" > <input type="checkbox" id="vector-user-links-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Instrumenta personalia" > <label id="vector-user-links-dropdown-label" for="vector-user-links-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-ellipsis mw-ui-icon-wikimedia-ellipsis"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Instrumenta personalia</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-personal" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-personal user-links-collapsible-item" title="User menu" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="//donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&amp;utm_medium=sidebar&amp;utm_campaign=C13_la.wikipedia.org&amp;uselang=la"><span>Donationes</span></a></li><li id="pt-createaccount" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Specialis:Rationem_creare&amp;returnto=Usor%3AIustinus%2FTranslator%27s+Guide" title="Suademus, ut nomen tibi imponas, neque cogeris"><span class="vector-icon mw-ui-icon-userAdd mw-ui-icon-wikimedia-userAdd"></span> <span>Sibi nomen imponere</span></a></li><li id="pt-login" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Specialis:Conventum_aperire&amp;returnto=Usor%3AIustinus%2FTranslator%27s+Guide" title="Te nomen dare hortamur neque cogimus [o]" accesskey="o"><span class="vector-icon mw-ui-icon-logIn mw-ui-icon-wikimedia-logIn"></span> <span>Nomen dare</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-user-menu-anon-editor" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-user-menu-anon-editor" > <div class="vector-menu-heading"> Pages for logged out editors <a href="/wiki/Auxilium:Introduction" aria-label="Learn more about editing"><span>learn more</span></a> </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-anoncontribs" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Specialis:Conlationes_meae" title="Ostendit recensiones ex hoc loco IP factas [y]" accesskey="y"><span>Conlationes</span></a></li><li id="pt-anontalk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Specialis:Disputatio_mea" title="Disputatio de recensionibus ex hoc loco IP factis [n]" accesskey="n"><span>Disputatio huius IP</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </header> </div> <div class="mw-page-container"> <div class="mw-page-container-inner"> <div class="vector-sitenotice-container"> <div id="siteNotice"><!-- CentralNotice --></div> </div> <div class="vector-column-start"> <div class="vector-main-menu-container"> <div id="mw-navigation"> <nav id="mw-panel" class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Site"> <div id="vector-main-menu-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> </div> </div> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav id="mw-panel-toc" aria-label="Index" data-event-name="ui.sidebar-toc" class="mw-table-of-contents-container vector-toc-landmark"> <div id="vector-toc-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-toc" class="vector-toc vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-toc-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="toc-pinned" data-pinnable-element-id="vector-toc" > <h2 class="vector-pinnable-header-label">Index</h2> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.unpin">hide</button> </div> <ul class="vector-toc-contents" id="mw-panel-toc-list"> <li id="toc-mw-content-text" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a href="#" class="vector-toc-link"> <div class="vector-toc-text">Initium</div> </a> </li> <li id="toc-What_is_this_page?" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#What_is_this_page?"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1</span> <span>What is this page?</span> </div> </a> <ul id="toc-What_is_this_page?-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Syntax_of_Language_Names" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Syntax_of_Language_Names"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2</span> <span>Syntax of Language Names</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Syntax_of_Language_Names-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Syntax of Language Names subsection</span> </button> <ul id="toc-Syntax_of_Language_Names-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-The_name_of_a_language" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#The_name_of_a_language"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.1</span> <span>The name of a language</span> </div> </a> <ul id="toc-The_name_of_a_language-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-To_say_&quot;in_(language)&quot;:" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#To_say_&quot;in_(language)&quot;:"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.2</span> <span>To say "in <i>(language)</i>":</span> </div> </a> <ul id="toc-To_say_&quot;in_(language)&quot;:-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Subdivisions_of_languages" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Subdivisions_of_languages"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.3</span> <span>Subdivisions of languages</span> </div> </a> <ul id="toc-Subdivisions_of_languages-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Vulgo" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Vulgo"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.4</span> <span>Vulgo</span> </div> </a> <ul id="toc-Vulgo-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Translation" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Translation"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2.5</span> <span>Translation</span> </div> </a> <ul id="toc-Translation-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Syntax_of_Geographical_Names" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Syntax_of_Geographical_Names"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3</span> <span>Syntax of Geographical Names</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Syntax_of_Geographical_Names-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Syntax of Geographical Names subsection</span> </button> <ul id="toc-Syntax_of_Geographical_Names-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Locative" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Locative"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.1</span> <span>Locative</span> </div> </a> <ul id="toc-Locative-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Accusative_of_Motion" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Accusative_of_Motion"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.2</span> <span>Accusative of Motion</span> </div> </a> <ul id="toc-Accusative_of_Motion-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Ablative_of_Motion" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Ablative_of_Motion"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.3</span> <span>Ablative of Motion</span> </div> </a> <ul id="toc-Ablative_of_Motion-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Verbs_of_Inhabiting" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Verbs_of_Inhabiting"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.4</span> <span>Verbs of Inhabiting</span> </div> </a> <ul id="toc-Verbs_of_Inhabiting-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-How_to_say_&quot;Athens,_Greece&quot;" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#How_to_say_&quot;Athens,_Greece&quot;"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.5</span> <span>How to say "Athens, Greece"</span> </div> </a> <ul id="toc-How_to_say_&quot;Athens,_Greece&quot;-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Is_it_OK_to_break_these_rules?" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Is_it_OK_to_break_these_rules?"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3.6</span> <span>Is it OK to break these rules?</span> </div> </a> <ul id="toc-Is_it_OK_to_break_these_rules?-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Words_for_&quot;or&quot;" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Words_for_&quot;or&quot;"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4</span> <span>Words for "or"</span> </div> </a> <ul id="toc-Words_for_&quot;or&quot;-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Neologisms" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Neologisms"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5</span> <span>Neologisms</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Neologisms-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Neologisms subsection</span> </button> <ul id="toc-Neologisms-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Sources" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Sources"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5.1</span> <span>Sources</span> </div> </a> <ul id="toc-Sources-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Word_Formation" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Word_Formation"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6</span> <span>Word Formation</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Word_Formation-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Word Formation subsection</span> </button> <ul id="toc-Word_Formation-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Agents" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Agents"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.1</span> <span>Agents</span> </div> </a> <ul id="toc-Agents-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Tools_and_Machines" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Tools_and_Machines"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6.2</span> <span>Tools and Machines</span> </div> </a> <ul id="toc-Tools_and_Machines-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Modern_Place_Names" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Modern_Place_Names"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7</span> <span>Modern Place Names</span> </div> </a> <ul id="toc-Modern_Place_Names-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Latin_Names_of_Historical_Figures" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Latin_Names_of_Historical_Figures"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">8</span> <span>Latin Names of Historical Figures</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Latin_Names_of_Historical_Figures-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Latin Names of Historical Figures subsection</span> </button> <ul id="toc-Latin_Names_of_Historical_Figures-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Overview_of_Greco-Latin_names_by_period" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Overview_of_Greco-Latin_names_by_period"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">8.1</span> <span>Overview of Greco-Latin names by period</span> </div> </a> <ul id="toc-Overview_of_Greco-Latin_names_by_period-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Coining_New_Names" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Coining_New_Names"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">8.2</span> <span>Coining New Names</span> </div> </a> <ul id="toc-Coining_New_Names-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Word_Order" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Word_Order"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">9</span> <span>Word Order</span> </div> </a> <ul id="toc-Word_Order-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Verb_Tenses" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Verb_Tenses"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">10</span> <span>Verb Tenses</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Verb_Tenses-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Verb Tenses subsection</span> </button> <ul id="toc-Verb_Tenses-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-In_the_Indicative" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#In_the_Indicative"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">10.1</span> <span>In the Indicative</span> </div> </a> <ul id="toc-In_the_Indicative-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-In_the_Subjunctive" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#In_the_Subjunctive"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">10.2</span> <span>In the Subjunctive</span> </div> </a> <ul id="toc-In_the_Subjunctive-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-In_non-finite_forms" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#In_non-finite_forms"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">10.3</span> <span>In non-finite forms</span> </div> </a> <ul id="toc-In_non-finite_forms-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-a_note_on_the_passive" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#a_note_on_the_passive"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">10.4</span> <span>a note on the passive</span> </div> </a> <ul id="toc-a_note_on_the_passive-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Tricky_Words" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Tricky_Words"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">11</span> <span>Tricky Words</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Tricky_Words-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Toggle Tricky Words subsection</span> </button> <ul id="toc-Tricky_Words-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Words_for_&quot;man&quot;_and_&quot;woman&quot;" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Words_for_&quot;man&quot;_and_&quot;woman&quot;"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">11.1</span> <span>Words for "man" and "woman"</span> </div> </a> <ul id="toc-Words_for_&quot;man&quot;_and_&quot;woman&quot;-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Words_for_&quot;Modern&quot;" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Words_for_&quot;Modern&quot;"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">11.2</span> <span>Words for "Modern"</span> </div> </a> <ul id="toc-Words_for_&quot;Modern&quot;-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Directions" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#Directions"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">12</span> <span>Directions</span> </div> </a> <ul id="toc-Directions-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-List_of_Future_Topics" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a class="vector-toc-link" href="#List_of_Future_Topics"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">13</span> <span>List of Future Topics</span> </div> </a> <ul id="toc-List_of_Future_Topics-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </div> </div> </nav> </div> </div> <div class="mw-content-container"> <main id="content" class="mw-body"> <header class="mw-body-header vector-page-titlebar"> <nav aria-label="Index" class="vector-toc-landmark"> <div id="vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown vector-page-titlebar-toc vector-button-flush-left" > <input type="checkbox" id="vector-page-titlebar-toc-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Toggle the table of contents" > <label id="vector-page-titlebar-toc-label" for="vector-page-titlebar-toc-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-listBullet mw-ui-icon-wikimedia-listBullet"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Toggle the table of contents</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-titlebar-toc-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <h1 id="firstHeading" class="firstHeading mw-first-heading"><span class="mw-page-title-namespace">Usor</span><span class="mw-page-title-separator">:</span><span class="mw-page-title-main">Iustinus/Translator's Guide</span></h1> <div id="p-lang-btn" class="vector-dropdown mw-portlet mw-portlet-lang" > <input type="checkbox" id="p-lang-btn-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-lang-btn" class="vector-dropdown-checkbox mw-interlanguage-selector" aria-label="This article exist only in this language. Add the article for other languages" > <label id="p-lang-btn-label" for="p-lang-btn-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--action-progressive mw-portlet-lang-heading-0" aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-language-progressive mw-ui-icon-wikimedia-language-progressive"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Add languages</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> <div class="after-portlet after-portlet-lang"><span class="uls-after-portlet-link"></span></div> </div> </div> </div> </header> <div class="vector-page-toolbar"> <div class="vector-page-toolbar-container"> <div id="left-navigation"> <nav aria-label="Spatia nominalia"> <div id="p-associated-pages" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-associated-pages" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-nstab-user" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide" title="Videre paginam usoris [c]" accesskey="c"><span>Pagina usoris</span></a></li><li id="ca-talk" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Disputatio_Usoris:Iustinus/Translator%27s_Guide" rel="discussion" title="Disputatio de hac pagina [t]" accesskey="t"><span>Disputatio</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown emptyPortlet" > <input type="checkbox" id="vector-variants-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Change language variant" > <label id="vector-variants-dropdown-label" for="vector-variants-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">Latina</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-variants" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-variants emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> <div id="right-navigation" class="vector-collapsible"> <nav aria-label="Visae"> <div id="p-views" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-views" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-view" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide"><span>Legere</span></a></li><li id="ca-ve-edit" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;veaction=edit" title="Hanc paginam recensere [v]" accesskey="v"><span>Recensere</span></a></li><li id="ca-edit" class="collapsible vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;action=edit" title="Fontem huius paginae recensere [e]" accesskey="e"><span>Fontem recensere</span></a></li><li id="ca-history" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;action=history" title="Superiores huius paginae versiones [h]" accesskey="h"><span>Historiam inspicere</span></a></li> </ul> </div> </div> </nav> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Page tools"> <div id="vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown vector-page-tools-dropdown" > <input type="checkbox" id="vector-page-tools-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Instrumenta" > <label id="vector-page-tools-dropdown-label" for="vector-page-tools-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">Instrumenta</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-tools-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-page-tools" class="vector-page-tools vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-page-tools-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="page-tools-pinned" data-pinnable-element-id="vector-page-tools" data-pinned-container-id="vector-page-tools-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-page-tools-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Tools</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.unpin">hide</button> </div> <div id="p-cactions" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-cactions emptyPortlet vector-has-collapsible-items" title="More options" > <div class="vector-menu-heading"> Actions </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-more-view" class="selected vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/wiki/Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide"><span>Legere</span></a></li><li id="ca-more-ve-edit" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;veaction=edit" title="Hanc paginam recensere [v]" accesskey="v"><span>Recensere</span></a></li><li id="ca-more-edit" class="collapsible vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;action=edit" title="Fontem huius paginae recensere [e]" accesskey="e"><span>Fontem recensere</span></a></li><li id="ca-more-history" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;action=history"><span>Historiam inspicere</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-tb" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-tb" > <div class="vector-menu-heading"> General </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-whatlinkshere" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Specialis:Nexus_ad_paginam/Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide" title="Index paginarum quae hic nectunt [j]" accesskey="j"><span>Nexus ad paginam</span></a></li><li id="t-recentchangeslinked" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Specialis:Nuper_mutata_annexorum/Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide" rel="nofollow" title="Nuper mutata in paginis quibus haec pagina nectit [k]" accesskey="k"><span>Nuper mutata annexorum</span></a></li><li id="t-contributions" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Specialis:Conlationes/Iustinus" title="Videre conlationes huius usoris"><span>Conlationes usoris</span></a></li><li id="t-log" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Specialis:Acta/Iustinus"><span>Acta</span></a></li><li id="t-userrights" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Specialis:Usorum_potestates/Iustinus"><span>View user groups</span></a></li><li id="t-upload" class="mw-list-item"><a href="//commons.wikimedia.org/wiki/Special:UploadWizard?uselang=la" title="Fasciculos imponere [u]" accesskey="u"><span>Fasciculum imponere</span></a></li><li id="t-specialpages" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Specialis:Paginae_speciales" title="Index paginarum specialium [q]" accesskey="q"><span>Paginae speciales</span></a></li><li id="t-permalink" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;oldid=3806760" title="Nexus perpetuus ad hanc paginae redactionem"><span>Nexus perpetuus</span></a></li><li id="t-info" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;action=info" title="More information about this page"><span>De hac pagina</span></a></li><li id="t-urlshortener" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Specialis:UrlShortener&amp;url=https%3A%2F%2Fla.wikipedia.org%2Fwiki%2FUsor%3AIustinus%2FTranslator%2527s_Guide"><span>Get shortened URL</span></a></li><li id="t-urlshortener-qrcode" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Specialis:QrCode&amp;url=https%3A%2F%2Fla.wikipedia.org%2Fwiki%2FUsor%3AIustinus%2FTranslator%2527s_Guide"><span>Download QR code</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-coll-print_export" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-coll-print_export" > <div class="vector-menu-heading"> Imprimere vel exportare </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="coll-create_a_book" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Specialis:Book&amp;bookcmd=book_creator&amp;referer=Usor%3AIustinus%2FTranslator%27s+Guide"><span>Librum creare</span></a></li><li id="coll-download-as-rl" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Specialis:DownloadAsPdf&amp;page=Usor%3AIustinus%2FTranslator%27s_Guide&amp;action=show-download-screen"><span>Paginam prehendere formá PDF</span></a></li><li id="t-print" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;printable=yes" title="Forma impressibilis huius paginae [p]" accesskey="p"><span>Forma impressibilis</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-wikibase-otherprojects" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-wikibase-otherprojects emptyPortlet" > <div class="vector-menu-heading"> Inceptis aliis </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> </div> <div class="vector-column-end"> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Page tools"> <div id="vector-page-tools-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Appearance"> <div id="vector-appearance-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-appearance" class="vector-appearance vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-appearance-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="appearance-pinned" data-pinnable-element-id="vector-appearance" data-pinned-container-id="vector-appearance-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-appearance-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Appearance</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.pin">move to sidebar</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.unpin">hide</button> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> <div id="bodyContent" class="vector-body" aria-labelledby="firstHeading" data-mw-ve-target-container> <div class="vector-body-before-content"> <div class="mw-indicators"> </div> <div id="siteSub" class="noprint">E Vicipaedia</div> </div> <div id="contentSub"><div id="mw-content-subtitle"><div class="subpages">&lt; <bdi dir="ltr"><a href="/wiki/Usor:Iustinus" title="Usor:Iustinus">Usor:Iustinus</a></bdi></div></div></div> <div id="mw-content-text" class="mw-body-content"><div class="mw-content-ltr mw-parser-output" lang="la" dir="ltr"><meta property="mw:PageProp/toc" /> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="What_is_this_page?"><span id="What_is_this_page.3F"></span>What is this page?</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;veaction=edit&amp;section=1" title="Recensere partem: What is this page?" class="mw-editsection-visualeditor"><span>recensere</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;action=edit&amp;section=1" title="Edit section&#039;s source code: What is this page?"><span>fontem recensere</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>This is a draft of the English version of the <i>Translator's Guide</i> that <a href="/wiki/Usor:Iustinus" title="Usor:Iustinus">I</a> am working on. Please do not edit this page (except for spelling) or make additions to it until it is in better shape. Instead, please put corrections and suggestions on the <a href="/wiki/Disputatio_Usoris:Iustinus/Translator%27s_Guide" title="Disputatio Usoris:Iustinus/Translator&#39;s Guide">disputatio page</a>. </p><p>The plan is for this page to be in English. There will eventually be a version in simple Latin, as it seems counterproductive not to do so on a Latin Wikipedia. I also plan on doing (or having others do) versions in other languages which are common among our users, with the content tailored to the needs of individual languages. </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Syntax_of_Language_Names">Syntax of Language Names</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;veaction=edit&amp;section=2" title="Recensere partem: Syntax of Language Names" class="mw-editsection-visualeditor"><span>recensere</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;action=edit&amp;section=2" title="Edit section&#039;s source code: Syntax of Language Names"><span>fontem recensere</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="The_name_of_a_language">The name of a language</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;veaction=edit&amp;section=3" title="Recensere partem: The name of a language" class="mw-editsection-visualeditor"><span>recensere</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;action=edit&amp;section=3" title="Edit section&#039;s source code: The name of a language"><span>fontem recensere</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Language names are generally given as <i>lingua</i> + the appropriate adjective (e.g. <i>Lingua Latina</i>, <i>Lingua Anglica</i>). If it is clear from context, you may omit the word <i>lingua</i> (but avoid this unless you are sure it will work). Hence: <i>Lingua Anglica difficilis est!</i> "English is hard!", <i>Linguam Latinam amo!</i> "I love Latin!" <ul><li>Alternately you may use the words <i>sermo</i> (with a masculine adjective) or <i>loquella</i> (but this word is condescending). If you are discussing a dialect, you may use <i>dialectus</i> (with a <b>feminine</b> adjective!), but the Ancients often did not make this distinction.</li></ul></li> <li>Language names can also be given as an abstract noun, e.g. <i>Latinitas</i>, <i>Graecitas</i>. Such forms tend to be used in reference to the <i>quality</i> of how a language is used, e.g. <i>Haec est constructio serioris Latinitatis</i> "This is a Late Latin construction", <i>Plauti Latinitas est insolita sed iucunda</i> "Plautus' Latin is strange but nice." On their own, these forms tend to mean "good (language)"</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="To_say_&quot;in_(language)&quot;:"><span id="To_say_.22in_.28language.29.22:"></span>To say "in <i>(language)</i>":</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;veaction=edit&amp;section=4" title="Recensere partem: To say &quot;in (language)&quot;:" class="mw-editsection-visualeditor"><span>recensere</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;action=edit&amp;section=4" title="Edit section&#039;s source code: To say &quot;in (language)&quot;:"><span>fontem recensere</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Put the language in the adverbial form: <i>latine</i>, <i>anglice</i> etc. In and of itself this means "in Latin", "in English", with no preposition needed. Thus: <i>Latine loquor</i> "I speak Latin", <i>Equus (Anglice </i>horse<i>)</i> "<i>Equus</i> (horse in English)" <ul><li>Note, however, that this construction is used in many constructions where it does not translate to "in <i>(language)</i>", for example <i>Latine scio</i> or <i>Latine calleo</i> (both of which mean "I know Latin").</li> <li><b>Never use the adverbial form with a preposition!</b> Do not say <i>*in Latine</i>: just <i>Latine</i>. Do not say <i>*e Latine</i>, but <i>e Latino</i> (see below).</li></ul></li> <li>If for some reason you cannot or do not wish to use this construction, you may put the name of the language in the ablative: <i>Haec linguā Latinā dixit</i> "He said these things in Latin."</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Subdivisions_of_languages">Subdivisions of languages</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;veaction=edit&amp;section=5" title="Recensere partem: Subdivisions of languages" class="mw-editsection-visualeditor"><span>recensere</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;action=edit&amp;section=5" title="Edit section&#039;s source code: Subdivisions of languages"><span>fontem recensere</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>It is often important to specify different phases or dialects of a language, e.g. "Old Persian," "Doric Greek" and so on. In the purest, most classical style, this would be indicated by an additional adjective: <i>lingua Persica antiqua</i>, <i>lingua Graeca Dorica</i>. Note that once such an adjective has been added, it is not possible to use the adverbial construction (<i>Persice</i>, <i>Graece</i>), and you must switch to using the ablative: <i>(linguā) Persicā antiquā</i>, <i>(linguā) Graecā Doricā</i>.</li> <li>When speaking less formally, Modern Latinists often adopt the convenience of Greek prefixes to distinguish different stages of a language:</li></ul> <blockquote><blockquote> <table> <tbody><tr> <th align="left">English</th> <th align="left">Formal Latin form</th> <th align="left">short form </th></tr> <tr> <td>proto-X</td> <td>lingua X prisca</td> <td>proto-X </td></tr> <tr> <td>Old X</td> <td>lingua X antiqua</td> <td>palaeo-X </td></tr> <tr> <td>Middle X</td> <td>lingua X media</td> <td>meso-X </td></tr> <tr> <td>Modern X</td> <td>lingua X hodierna / moderna / nova</td> <td>neo-X </td></tr></tbody></table> </blockquote><p>The prefixed form is especially common for Greek, e.g. <i><a href="/wiki/Lingua_Graeca_hodierna" class="mw-redirect" title="Lingua Graeca hodierna">Neograece</a></i></p></blockquote> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Vulgo">Vulgo</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;veaction=edit&amp;section=6" title="Recensere partem: Vulgo" class="mw-editsection-visualeditor"><span>recensere</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;action=edit&amp;section=6" title="Edit section&#039;s source code: Vulgo"><span>fontem recensere</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><i>Vulgo</i> literally means "to the common crowd," but it is frequently used when giving the non-Latin equivalent of a word or name. For our purposes, I recommend using it only if the word or name is fairly international, or in cases where the language is clear from context e.g. <i>Georgius Bush (vulgo </i>George<i>)</i>. Of course it goes without saying that this construction should not be used to indicate Greek either.</li> <li>Alternatively you may say <i>Georgius Bush quem vulgus </i>George<i> dicit</i>.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Translation">Translation</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;veaction=edit&amp;section=7" title="Recensere partem: Translation" class="mw-editsection-visualeditor"><span>recensere</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;action=edit&amp;section=7" title="Edit section&#039;s source code: Translation"><span>fontem recensere</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>When using a verb that means "translate" (e.g. <i>verto, transfero, reddo</i>), you may either use the adverbial construction mentioned above (<i>Librum Latine reddidit</i> "He translated the book into Latin") or <i>in</i>+acc. and/or <i>ex</i>+abl. with a <b>masculine</b> adjective (<i>Carmen ex Anglico in Latinum vertit</i> "She translated the song from English to Latin.")</li> <li>The noun "translation" is generally best expressed by <i>versio</i> or <i>interpretatio</i>, but we can also use the adverbial construction. Thus, to express "A Latin version of the Bible" one may say any of the following: <i>Bibliorum versio Latina</i>, <i>Biblia Latine versa</i>, or even just <i>Biblia Latine</i>.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Syntax_of_Geographical_Names">Syntax of Geographical Names</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;veaction=edit&amp;section=8" title="Recensere partem: Syntax of Geographical Names" class="mw-editsection-visualeditor"><span>recensere</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;action=edit&amp;section=8" title="Edit section&#039;s source code: Syntax of Geographical Names"><span>fontem recensere</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Geographical names generally behave like any other noun, except names of cities and small islands. These follow special grammatical rules you should be aware of. These rules do not apply to the names of countries, regions, or any other geographical terms, only to cities and small islands. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Locative">Locative</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;veaction=edit&amp;section=9" title="Recensere partem: Locative" class="mw-editsection-visualeditor"><span>recensere</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;action=edit&amp;section=9" title="Edit section&#039;s source code: Locative"><span>fontem recensere</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>To say "at" or "in" with a city name, one must use a special case called the Locative. For first declension placenames the locative ends in <i>-ae</i>, for second declension it ends in <i>-i</i>, for third declension it ends in either <i>-i</i> or <i>-e</i> (your choice). If the place name is plural (e.g. <a href="/wiki/Athenae" title="Athenae">Athenae</a>), the locative is the same as the dative/ablative, no matter what declension the word is. Thus <i><a href="/wiki/Roma" title="Roma">Romae</a></i> "in Rome", <i><a href="/wiki/Corinthus" title="Corinthus">Corinthi</a></i> "in Corinth", <i><a href="/wiki/Carthago" title="Carthago">Carthagini</a></i> (or <i>Carthagine</i>) "In Carthage", <i><a href="/wiki/Athenae" title="Athenae">Athenis</a></i> "in Athens", <a href="/wiki/Delphi" class="mw-redirect" title="Delphi">Delphis</a> "at Delphi", <i><a href="/wiki/Gades" title="Gades">Gadibus</a></i> "in Cadiz."</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Accusative_of_Motion">Accusative of Motion</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;veaction=edit&amp;section=10" title="Recensere partem: Accusative of Motion" class="mw-editsection-visualeditor"><span>recensere</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;action=edit&amp;section=10" title="Edit section&#039;s source code: Accusative of Motion"><span>fontem recensere</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>To say "to" or "towards" with a city name, use the accusative with no preposition, thus: <i>Romam</i> "to Rome", <i>Corinthum</i> "to Corinth", <i>Carthaginem</i> "to Carthage", <i>Athenas</i> "to Athens", <i>Delphos</i> "to Delphi", <i>Gades</i> "to Cadiz."</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Ablative_of_Motion">Ablative of Motion</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;veaction=edit&amp;section=11" title="Recensere partem: Ablative of Motion" class="mw-editsection-visualeditor"><span>recensere</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;action=edit&amp;section=11" title="Edit section&#039;s source code: Ablative of Motion"><span>fontem recensere</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>To say "from" or "out of" with a city name, use the ablative with no preposition, thus: <i>Roma</i> "from Rome", <i>Corintho</i> "from Corinth", <i>Carthagine</i> "from Carthage", <i>Athenis</i> "from Athens", <i>Delphis</i> "from Delphi", <i>Gadibus</i> "from Cadiz." (Of course this is only with a verb of motion. To say "I am from _____" use an adjective instead.)</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Verbs_of_Inhabiting">Verbs of Inhabiting</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;veaction=edit&amp;section=12" title="Recensere partem: Verbs of Inhabiting" class="mw-editsection-visualeditor"><span>recensere</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;action=edit&amp;section=12" title="Edit section&#039;s source code: Verbs of Inhabiting"><span>fontem recensere</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Verbs meaning "to inhabit" generally can either take an accusative (object) or a locative (place): <i>Habito Romae</i> <b>or</b> <i>Romam</i>.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="How_to_say_&quot;Athens,_Greece&quot;"><span id="How_to_say_.22Athens.2C_Greece.22"></span>How to say "Athens, Greece"</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;veaction=edit&amp;section=13" title="Recensere partem: How to say &quot;Athens, Greece&quot;" class="mw-editsection-visualeditor"><span>recensere</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;action=edit&amp;section=13" title="Edit section&#039;s source code: How to say &quot;Athens, Greece&quot;"><span>fontem recensere</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>As noted above, these special rules apply only to names of cities and small islands. So what happens if you want to say "Aristophanes was born in Athens, Greece"? Since Athens is a city, it is supposed to be in the locative case, but since Greece is the name of a country it should be in the ablative with <i>in</i>. How to solve this problem? Say <i>Aristophanes natus est Athenis in Graecia</i>! This rule also applies with the other constructions listed above: <i>Nuntium misit Athenas in Graeciam</i> "He sent a messenger to Athens, Greece", <i>Huc venit Athenis ex Graecia</i> "He came here from Athens, Greece."</li> <li>In some cases it may be possible to use the name of the local tribe in the plural. This was commonly done to distinguish cities from others of the same name, e.g. <i>Lugdunum Batavorum</i>.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Is_it_OK_to_break_these_rules?"><span id="Is_it_OK_to_break_these_rules.3F"></span>Is it OK to break these rules?</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;veaction=edit&amp;section=14" title="Recensere partem: Is it OK to break these rules?" class="mw-editsection-visualeditor"><span>recensere</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;action=edit&amp;section=14" title="Edit section&#039;s source code: Is it OK to break these rules?"><span>fontem recensere</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>What happens if you say <i>in Roma</i> instead of <i>Romae</i>? In point of fact, not much. The Romans themselves did bend these rules fairly frequently. But as it is generally considered better Latin to use these constructions, I would recommend that you do so as much as possible.</li> <li>However, on some occasions it may actually be desirable to break these rules, especially when an ambiguity might otherwise arise. For example, does <i>Romam Bethesdam misit</i> mean "He sent (the goddess) Roma to (the town of) Bethesda" or "He sent (some woman named) Bethesda to Rome"? In such a case you might want to say <i>In Romam Bethesdam misit</i>. The ablative construction is especially prone to ambiguity, as a bare ablative can mean so many things in addition to motion from (e.g. ablative of means, ablative absolute). Also note that the ablative is potentially identical to the locative for third declension singular, and all plurals.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Words_for_&quot;or&quot;"><span id="Words_for_.22or.22"></span>Words for "or"</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;veaction=edit&amp;section=15" title="Recensere partem: Words for &quot;or&quot;" class="mw-editsection-visualeditor"><span>recensere</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;action=edit&amp;section=15" title="Edit section&#039;s source code: Words for &quot;or&quot;"><span>fontem recensere</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><b>Aut</b> generally indicates a mutually exclusive choice (in logical terms, <i>aut</i> = <b>xor</b>): <i>Aut adest aut non adest</i> "Either he's here or he isn't!"</li> <li><b>Vel</b> generally indicates a non mutually exclusive choice (in logical terms, <i>vel</i> = <b>or</b>): <i>Vel bubulam vel galinaceam carnem libenter edam</i> "I'll eat beef or chicken" (<i>vel</i> can often imply that the speaker does not care all that much one way or the other.)</li> <li><b>Sive</b> (or <i>seu</i>) is most commonly used to list synonyms, or alternate forms of the same word. E.g. <i>Mare Nostrum, sive Mediterraneum</i>.</li> <li><b>An</b> gives the second part of a compound question, so often translates to "or": <i>Insanio, an piscis es?</i> "Am I crazy, or are you a fish?" Note that the second part of the question might be implied: <i>Esne piscis an delphinus?</i> "Are you a fish or <i>[are you a]</i> a dolphin?"</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Neologisms">Neologisms</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;veaction=edit&amp;section=16" title="Recensere partem: Neologisms" class="mw-editsection-visualeditor"><span>recensere</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;action=edit&amp;section=16" title="Edit section&#039;s source code: Neologisms"><span>fontem recensere</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>One of the funniest things about describing the world in a dead language can be the challenge of figuring out how to express modern concepts. But when you are puzzling out how to translate a word for something that the Ancient Romans didn't have, you should keep in mind that you are very likely not the first person to face this particular challenge: </p> <ul><li>There is a significant number of people who <a href="/wiki/Auctores_Neolatini" class="mw-redirect" title="Auctores Neolatini">write in Latin</a>, <a href="/wiki/Grex_Latine_Loquentium" title="Grex Latine Loquentium">correspond in Latin</a>, <a href="/wiki/Nuntii_Latini" title="Nuntii Latini">broadcast in Latin</a>, or even <a href="/w/index.php?title=Locutorium&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Locutorium (non est haec pagina)">chat in Latin</a>.</li> <li><b>Latin did not die with Rome</b>! Latin may not have been anyone's native language, but it was still in frequent use as an international language until <i>very</i> recently! When Europeans first came to the Americas, and the Far East, they sent home descriptions written in Latin. When <a href="/wiki/Martinus_Luther" class="mw-redirect" title="Martinus Luther">Martin Luther</a> wrote his theses, when <a href="/wiki/Isaacus_Newtonus" title="Isaacus Newtonus">Newton</a> wrote his laws of motion, when <a href="/wiki/Petrus_de_Fermat" class="mw-redirect" title="Petrus de Fermat">Fermat</a> scrawled out his "last theorem," they all did so in Latin.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Sources">Sources</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;veaction=edit&amp;section=17" title="Recensere partem: Sources" class="mw-editsection-visualeditor"><span>recensere</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;action=edit&amp;section=17" title="Edit section&#039;s source code: Sources"><span>fontem recensere</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>There is no need to reinvent the wheel. If something has already been named or described in Latin, it is generally best to stick with the established name. Here are some good sources to check: </p> <ul><li>For current Latin, see <a href="/wiki/Lexica_Neolatina" title="Lexica Neolatina">Lexica Neolatina</a>. If you cannot get ahold of any of these resources, there are some online ones, if you know where to find them.</li> <li>For Renaissance Latin, there are a huge number of texts already on the web in one form or another. A good place to start is the <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.uni-mannheim.de/mateo/camenaref/hofmann.html">Lexicon Universale</a>. Other resources are too numerous to list here. Luckily an <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.philological.bham.ac.uk/bibliography/index.htm">index</a> is maintained by Dana Sutton.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Word_Formation">Word Formation</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;veaction=edit&amp;section=18" title="Recensere partem: Word Formation" class="mw-editsection-visualeditor"><span>recensere</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;action=edit&amp;section=18" title="Edit section&#039;s source code: Word Formation"><span>fontem recensere</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><i>-tio</i></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Agents">Agents</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;veaction=edit&amp;section=19" title="Recensere partem: Agents" class="mw-editsection-visualeditor"><span>recensere</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;action=edit&amp;section=19" title="Edit section&#039;s source code: Agents"><span>fontem recensere</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>Agent nouns, like "reader" or "runner," can be formed with the suffix <i>-tor</i>. The stem of the agent will always the same form as the fourth principal part, thus:</li></ul> <dl><dd><ol><li><i>amo -are -avi amatum</i> <b>&gt;</b> <i>amator</i></li> <li><i>video -ere -i visum</i> <b>&gt;</b> <i>visor</i></li> <li><i>sumo -ere -psi sumptum</i> <b>&gt;</b> <i>sumptor</i></li> <li><i>capio -ere cepi captum</i> <b>&gt;</b> <i>captor</i></li> <li><i>audio -ire -ivi auditum</i> <b>&gt;</b> <i>auditor</i></li></ol></dd></dl> <ul><li><ul><li>Note, however, that the agent is not used quite as loosely as in English. It's rare, for instance, to use <i>cursor</i> to mean "someone who happens to be running" as we might in sentences like "If you go to the park you will see a lot of runners." For situations like that the participle is preferred. A good rule of thumb is that a <i>-tor</i> noun is usually something that someone could conceivably put on their business card. There are exceptions, the most obvious being <i>amator</i>.</li></ul></li> <li>The feminine equivalent of <i>-tor</i> is <i>-trix</i>. Like <i>-tor</i>, <i>-trix</i> is generally appended to the stem of the fourth principal part. One difference, however, is that there will always be a t, whether or not it's in the fourth principle part, thus: <i>amatrix</i> <i>sumptrix</i> <i>captrix</i> <i>auditrix</i> but <i>vistrix</i> (rather than "*visrix" or anything like that). <ul><li><i>-trix</i> nouns are fairly often used as feminine adjectives (<i>-tor</i> nouns may as well, but this seems to be much rarer) as in <i>Roma Victrix</i> "Victorious Rome." This has a somewhat poetic quality, and often has a negative connotation, especially with words like <i>dominatrix</i> (even before it acquired its modern sexual meaning!)</li></ul></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Tools_and_Machines">Tools and Machines</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;veaction=edit&amp;section=20" title="Recensere partem: Tools and Machines" class="mw-editsection-visualeditor"><span>recensere</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;action=edit&amp;section=20" title="Edit section&#039;s source code: Tools and Machines"><span>fontem recensere</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>English can use agent nouns as names of machines, e.g. "computer," "capacitator," "garbage compactor" etc. Latin does not generally use its agent suffix this way.</li> <li>There is, however, a neuter equivalent to the agent suffixes: <i>-trum</i>. This is seen in words like <i>aratrum</i> "plough" from <i>aro -are</i> "to plough", <i>claustrum</i> "barricade" from <i>claudo -ere</i> "enclose," <i>rastrum</i> "hoe" from <i>rado -ere</i> "shave." Some Modern Latinists like to use this suffix to coin names for machines, e.g. <a href="/wiki/Computatrum" title="Computatrum">computatrum</a>. <ul><li>In my opinion, this suffix is overused. While it is not exactly uncommon in Latin, it does not seem to have been a productive suffix, meaning one that was regularly used to coin new words. Thus it would be my recommendation not to use it except where it is already firmly established.</li></ul></li> <li>Other suffixes one might use: <ul><li><i>-torium</i> (or <i>-toria machina</i>)</li> <li><i>-trix machina</i> is a possibility, but given the poetic and sometimes even negative connotations, it should probably be avoided.</li> <li>...</li></ul></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Modern_Place_Names">Modern Place Names</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;veaction=edit&amp;section=21" title="Recensere partem: Modern Place Names" class="mw-editsection-visualeditor"><span>recensere</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;action=edit&amp;section=21" title="Edit section&#039;s source code: Modern Place Names"><span>fontem recensere</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>For a good bibliography on Latin placenames, see <a href="/wiki/Fontes_nominum_locorum" class="mw-redirect" title="Fontes nominum locorum">here</a>. Many of these sources are even available online.</li> <li>Note that for better or worse, names like <a href="/wiki/Georgiopolis" class="mw-disambig" title="Georgiopolis">Georgiopolis</a> for <i>Georgetown</i>, <a href="/wiki/Angelopolis" title="Angelopolis">Angelopolis</a> for <i>Los Angeles</i>, <a href="/wiki/Paulopolis" title="Paulopolis">Paulopolis</a> for <i>Saint Paul/São Paulo</i> and so on are pretty well established. This is presumably because Latinists wanted to avoid confusing statements like "I'm going to the Angels" or "<a href="/wiki/Paulus" class="mw-redirect" title="Paulus">Saint Paul</a> is smaller than Minneapolis."</li> <li>By far the most used resource is <a href="/wiki/Carolus_Egger" title="Carolus Egger">Egger's</a> <i>Lexicon Nominum Locorum</i>. It is the closest thing to "official" that we have. Unfortunately, Egger's coinings were not always the most felicitous, so even I often disregard his less established recommendations.</li> <li>Another good resource is <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/19970109200232/https://www.columbia.edu/acis/ets/Graesse/contents.html">Orbis Latinus online</a>.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Latin_Names_of_Historical_Figures">Latin Names of Historical Figures</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;veaction=edit&amp;section=22" title="Recensere partem: Latin Names of Historical Figures" class="mw-editsection-visualeditor"><span>recensere</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;action=edit&amp;section=22" title="Edit section&#039;s source code: Latin Names of Historical Figures"><span>fontem recensere</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>As with other vocabulary items it is generally preferable to refer to historical figures by their established name, rather than to coin a new one. </p> <ul><li><b>Established Latin Names:</b> Up until the 18th centrury, virtually anyone of any importance either had a Latin name they themselves used, or were at least referred to in someone else's Latin writings. The best way to find such a name is often to search a good library catalog.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Overview_of_Greco-Latin_names_by_period">Overview of Greco-Latin names by period</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;veaction=edit&amp;section=23" title="Recensere partem: Overview of Greco-Latin names by period" class="mw-editsection-visualeditor"><span>recensere</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;action=edit&amp;section=23" title="Edit section&#039;s source code: Overview of Greco-Latin names by period"><span>fontem recensere</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><ul><li>From roughly 1700 to the present, Latinized names started going out of fashion. In Latin texts names were often left in their native form, or only the first name was Latinized. See <b>Coining New Names</b>. Fortunately, many authores continued use Latin, e.g. <a href="/wiki/Carolus_Linnaeus" title="Carolus Linnaeus">Linnaeus</a>.</li> <li>During the Renaissance, Latin names tend to be very common and very easy to find. German Humanists generally prefered to translate their names (e.g. Neander, Mercator etc.) rather than to simply Latinize it. Due to the prevalence of ethnographies (e.g. <a href="/wiki/Christophorus_Richerius_Thorigneus" title="Christophorus Richerius Thorigneus">Christophorus Richerius Thorigneus</a>' <i>De Rebus Turcarum</i>) it is frequently possible to find Latin names for important people from all around the globe.</li> <li>In the Middle Ages Latin names are usually quite easy to find, though the exact forms tend to vary even more than in the Renaissance. There also tends to be a lot more trouble with "Latin" names that aren't very Latin-looking.</li> <li>In Late Antiquity and the so-called Dark Ages, it was especially common for barbarian names to be treated as indeclinable. As this can be problematic, if an alternate, declinable form of the name exists it should be used. Greek sources can be extremely valuable during this period as well, especially when it comes to nations bordering on the Byzantine Empire.</li> <li>In Antiquity there is obviously no problem finding names for Greeks and Romans. If you know where to look you can even find classical names for important historical figures throughout the Mediterranean world, especially in ethnographers like <a href="/wiki/Herodotus" title="Herodotus">Herodotus</a>, Hellenized barbarians like <a href="/wiki/Manetho" title="Manetho">Manetho</a> and <a href="/wiki/Berossus" class="mw-redirect" title="Berossus">Berossus</a>, or even the extensive papyri discovered in Egypt, and inscriptions as far flung as <a href="/w/index.php?title=Axumis&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Axumis (non est haec pagina)">Aksum</a> and India. Of course all the sources I have named are in Greek, but this presents little problem. Obviously, though, if the name exists in both Greek and Latin sources, the form used by Latin authors is preferable.</li></ul></li> <li>Note that this system is not infallible. Often more than one name will exists for the same person. In such cases it is generally best to use the form they themselves used, or failing that one which was used by their contemporaries. But even this has flaws: <ul><li>A later form may have become entrenched, supplanting the original. In such cases it may be better to use the established form, making a note of the change (cf. <a href="/wiki/Wolfgangus_Amadeus_Mozart" title="Wolfgangus Amadeus Mozart">Wolfgangus Amadeus Mozart</a>)</li> <li>Quite often, even the author himself will have used more than one Latin form of their own name (e.g. <a href="/wiki/Galilaeus_Galilaei" title="Galilaeus Galilaei">Galileo</a>), in which case it can be very difficult to chose.</li></ul></li> <li>This system can also be somewhat inconsistent. Note, for example, the bewildering number of different Latinizations for the name "William" (e.g. Vilelmus, Gulielmus, Guillelmus etc.) It is also quite common for two people with the same family name to Latinize it differently (e.g. <a href="/wiki/Ioannes_Dominicus_Cassinus" title="Ioannes Dominicus Cassinus">Ioannes Dominicus Cassinus</a>, whose son used <a href="/wiki/Iacobus_Cassini" title="Iacobus Cassini">Iacobus Cassini</a>).</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Coining_New_Names">Coining New Names</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;veaction=edit&amp;section=24" title="Recensere partem: Coining New Names" class="mw-editsection-visualeditor"><span>recensere</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;action=edit&amp;section=24" title="Edit section&#039;s source code: Coining New Names"><span>fontem recensere</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>The rule generally used by Latinists today is to Latinize the personal name (if possible), but to leave the family name unchanged and indeclinable. As a rule, this method should be adhered to for persons of the modern era.</li> <li>For people who lived in the Middle Ages or the Renaissance, if you look hard enough you will generally find a Latin form eventually. But sometimes it will be necessary to make something up, in which case you will probably want to create something similar to what they may have actually used. <ul><li>Often if you cannot find what the actual person in question was called, you can find another member of their family.</li> <li>How to render "of/de/von" <ul><li>If "of" is simply a geographical designation, use the adjectival form of the placename: Hidegard of Bingen &gt; <a href="/w/index.php?title=Hildegardis_Bingenensis&amp;action=edit&amp;redlink=1" class="new" title="Hildegardis Bingenensis (non est haec pagina)">Hildegardis Bingenensis</a>. Exception: if the geographical designation is a country (as opposed to a city or a region) you will sometimes get a simple genitive.</li> <li>In the title of a noble, words like of, <i>de/d'/da</i>, and <i>von/van</i> tend to be translated "literally" as <i>de</i> or <i>a</i>. For obvious reasons, speakers of Romance languages generally prefered <i>de</i> (<a href="/wiki/Iohannes_de_Plano_Carpini" title="Iohannes de Plano Carpini">Iohannes de Plano Carpini</a>), while speakers of Germanic languages prefered <i>a</i> (<a href="/wiki/Carolus_Linnaeus" title="Carolus Linnaeus">Carolus à Linné</a>). This construction is not unheard of when the epithet is simply geographical.</li> <li>In the titulary of a monarch, some sort of genitive is used, either of the country (<i>rex Angliae</i>) or the genitive plural of the population (<i>Persarum rex</i>). Which is used varies from country to country (and sometimes from monarch to monarch), but usually some quick research on Google will help you figure out which is most correct. <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.geocities.com/eurprin/index.html">This page</a> is a very good resource when it comes to European rulers.</li></ul></li></ul></li> <li>Languages like Greek and Hebrew which were known (in their ancient form) to the ancients tend to have established systems of Latinization. I find it very satisfying to apply these systems to the modern forms of the language, even where this gives a very different pronunciation (and standardized transcription) from the modern form. I plan on eventually writing separate articles on Latinizing Greek and Hebrew.</li> <li>For Arabic names, it is often possible to use the same system as for Hebrew, but I have mixed feelings about this as this was not done in Renaissance or Medieval references to Arabs. Japanese also tends to Latinize quite nicely.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Word_Order">Word Order</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;veaction=edit&amp;section=25" title="Recensere partem: Word Order" class="mw-editsection-visualeditor"><span>recensere</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;action=edit&amp;section=25" title="Edit section&#039;s source code: Word Order"><span>fontem recensere</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>You doubtless know that Latin has a very free word order. There are few rules that can be said to be absolute, but there are definite tendencies. Here are some guidelines. </p> <ul><li><b>Titles</b> <ul><li>Titles like <i>rex</i>, <i>dux</i>, <i>pontifex</i> and so on, more often than not follow the name, e.g.: <i>Henricus Rex</i> "King Henry."</li> <li>Exception: <i>imperator</i> generally precedes the name when it means "emperor." It still follows the name when it means "honored general." Note that the full titulary of a Roman Emperor often includes this title in both positions.</li> <li>The Christian title <i>cardinalis</i>, bizarrely, is traditionally placed after the person's given name, but before their family name, thus <a href="/wiki/Antonius_Bacci" title="Antonius Bacci">Antonius <i>Cardinalis</i> Bacci</a>.</li></ul></li> <li><b>Geographical Names</b> <ul><li>Similarly, in geographical names, words like <i>mons</i>, <i>lacus</i> and <i>fluvius</i> more often than not follow the actual name, e.g.: <i>Olympus Mons</i> "Mount Olympus," <i>Lemanus Lacus</i> "Lake Geneva" and so on.</li></ul></li> <li>It is not wrong to deviate from either of the above guidelines, but do be aware of them.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Verb_Tenses">Verb Tenses</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;veaction=edit&amp;section=26" title="Recensere partem: Verb Tenses" class="mw-editsection-visualeditor"><span>recensere</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;action=edit&amp;section=26" title="Edit section&#039;s source code: Verb Tenses"><span>fontem recensere</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="In_the_Indicative">In the Indicative</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;veaction=edit&amp;section=27" title="Recensere partem: In the Indicative" class="mw-editsection-visualeditor"><span>recensere</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;action=edit&amp;section=27" title="Edit section&#039;s source code: In the Indicative"><span>fontem recensere</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>The biggest difficulty for English speakers is when to use the perfect, and when to use the imperfect. Here are some rules of thumb: <ul><li>For the English simple past tense ("he did") and the present perfect ("he has done") use the Latin perfect (<i>fecit</i>).</li> <li>For the English past progressive ("he was doing") and the past habitual ("he used to do") use the Latin imperfect (<i>faciebat</i>).</li> <li>In other words, when in doubt use the perfect.</li></ul></li> <li>The above rules apply mainly to verbs that describe actions. Certain verbs that describe states (such as <i>esse</i> "to be," <i>nequire</i> "to be unable," <i>virere</i> "to be green" and so on) follow a different set of rules. <ul><li>For "stative" verbs, just about any English past tense will equate to the imperfect. Thus "he was" = <i>erat</i> (not <i>fuit</i>).</li> <li>You should only use the Latin perfect if you wish to emphasize that the state is no longer in effect. This will generally equate the the English present perfect ("he has been"), but on some occasions might equate to another tense (especially the past habitual "he used to be"). This is why the famous Latin phrase: <i>fuit Ilium</i> "There used to be Troy (but now there isn't)" can be so much more concise in Latin.</li></ul></li> <li>An even quicker and dirtier version of the above rules: put <i>esse</i> in the imperfect, put all other verbs in the perfect.</li> <li>Note however that Latin uses the pluperfect a good deal more than English does. If you can possibly paraphrase a verb to a form like "had done" then do use the pluperfect in the Latin (e.g. "I did my homework by the time mom got home" = "I had done my homework ..." so you will want <i>pensa mea scholastica matre ineunte <b>feceram</b></i>.) The same applies to the future-perfect: if you can use it, do.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="In_the_Subjunctive">In the Subjunctive</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;veaction=edit&amp;section=28" title="Recensere partem: In the Subjunctive" class="mw-editsection-visualeditor"><span>recensere</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;action=edit&amp;section=28" title="Edit section&#039;s source code: In the Subjunctive"><span>fontem recensere</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>For conditionals: see separate section.</li> <li>With other subordinate clauses it is a question of sequence of tense. <ul><li>If the verb in the main clause is in the <b>present</b>, and the action of the subordinate clause is <b>contemporanious</b>, use the <b>present</b> subjunctive, e.g. <i>Rogat quid sit</i> "He is asking what it is."</li> <li>If the verb in the main clause is in one of the <b>past</b> tenses, and the action of the subordinate clause is <b>contemporanious</b>, use the <b>imperfect</b> subjunctive, e.g. <i>Rogabat quid esset</i> "He was asking what it was."</li> <li>If the verb in the main clause is in the <b>present</b>, and the action of the subordinate clause is <b>previous</b>, use the <b>perfect</b> subjunctive, e.g. <i>Rogat quid fuerit</i> "He is asking what it was."</li> <li>If the verb in the main clause is in one of the <b>past</b> tenses, and the action of the subordinate clause is <b>previous</b>, use the <b>pluperfect</b> subjunctive, e.g. <i>Rogabat quid fuisset</i> "He was asking what it had been."</li></ul></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="In_non-finite_forms">In non-finite forms</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;veaction=edit&amp;section=29" title="Recensere partem: In non-finite forms" class="mw-editsection-visualeditor"><span>recensere</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;action=edit&amp;section=29" title="Edit section&#039;s source code: In non-finite forms"><span>fontem recensere</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>For participles and infinitives, tenses are relative to the main verb. [insert brilliantly terse yet easy to understand explanation here]</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="a_note_on_the_passive">a note on the passive</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;veaction=edit&amp;section=30" title="Recensere partem: a note on the passive" class="mw-editsection-visualeditor"><span>recensere</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;action=edit&amp;section=30" title="Edit section&#039;s source code: a note on the passive"><span>fontem recensere</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>In most tenses, Latin has a one word form for the passive, notably the present: <i>vocatur</i> "he is called." However, in the perfect system, the passive is formed "periphrastically," meaning with a particple and a form of the verb <i>esse</i>.</li> <li>It is very tempting, especially for English speakers, to confuse these forms. Remember, even though <i>vocatus est</i> <b>looks</b> like it means "he is called" (which would be <i>vocatur</i>) it <b>actually</b> means "he has been called." Likewise <i>vocatus erat</i> does <b>not</b> mean "he was called" (which would be <i>vocabatur</i> or <i>vocatus est</i>) but "he had been called."</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Tricky_Words">Tricky Words</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;veaction=edit&amp;section=31" title="Recensere partem: Tricky Words" class="mw-editsection-visualeditor"><span>recensere</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;action=edit&amp;section=31" title="Edit section&#039;s source code: Tricky Words"><span>fontem recensere</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>These words are frequently misused by Wikipedians, or otherwise require some sort of comment. </p> <ul><li><b>De</b>: <i>de</i> generally means "about, concerning; down from"... since the reflex of this word means "of" in the Romance Languages, it is often tempting to use <i>de</i> this way. But Latin does not really have any single word that equates to English "of": posession must be indicated with the genitive case. Exceptions: <ul><li>If "of" can be paraphrased as "about" then you may use <i>de</i>: "A tale of betrayal" <i>Narratio de perfidia</i></li> <li>In medieval European names, "of/<i>de</i>/<i>von</i>" etc. often show up as <i>de</i>. See <a class="mw-selflink-fragment" href="#Latin_Names_of_Historical_Figures">Latin Names of Historical Figures</a>.</li> <li>Indeclinable nouns are <b>not</b> an exception to this rule! See separate section (forthcoming).</li></ul></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Words_for_&quot;man&quot;_and_&quot;woman&quot;"><span id="Words_for_.22man.22_and_.22woman.22"></span>Words for "man" and "woman"</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;veaction=edit&amp;section=32" title="Recensere partem: Words for &quot;man&quot; and &quot;woman&quot;" class="mw-editsection-visualeditor"><span>recensere</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;action=edit&amp;section=32" title="Edit section&#039;s source code: Words for &quot;man&quot; and &quot;woman&quot;"><span>fontem recensere</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>The distinction between <i>homo</i>, <i>vir</i>, <i>mulier</i>, and <i>femina</i> can be rather subtle. </p> <ul><li>The usual rule given is that <i>homo</i> means "man" as opposed to animal or god, whereas <i>vir</i> means "man" as opposed to woman or child. Nowadays we could say that <i>vir</i> means "man" whereas <i>homo</i> means "person" or "human" (though it is still always masculine).</li> <li>In practice this distinction is complicated by rhetoric. Since <i>homo</i> was essentially a neutral word, whereas <i>vir</i> was positive, Romans would generally use <i>vir</i> in compliments and <i>homo</i> in insults: <i>vir audax</i> "a brave man" vs. <i>homo audax</i> "a man who doesn't know what's good for him." Exceptions: <ul><li>The Romans sometimes used <i>homo</i> with an otherwise positive adjective when the man in question was not upper class, or to form a backhanded compliment.</li> <li>Since <i>homo</i> is the name of the human species, scientists of course use it without negative connotations, hence <i>Homo sapiens</i>.</li> <li>Philosophers likewise use <i>homo</i> with neutral connotations, and so themselves are often called <i>homines</i> even in complementary contexts.</li></ul></li> <li>For women the term <i>mulier</i> is used in a negative or neutral context, and <i>femina</i> in a positive context.</li> <li>Note however that when we are directly contrasting men and women it is normal to use <i>vir</i> and <i>mulier</i> without any moral judgement: <i>Nomina virorum et mulierum</i> "Names of men and women."</li> <li>This topic is covered in more thorough detail in <i>The Rhetoric of Gender Terms</i> by F. Santoro L'hoir.</li> <li><b>Persona</b>: the basic meaning of <i>persona</i> is "mask." From this it acquires the meaning "character (in a play or story), personage." <b>In Classical Latin it never means "person" <i>per se</i></b>. Use <i>homo</i> (or <i>mulier</i>) instead.</li> <li><b>Populus</b>: <i>populus</i> means "a people," never "people" generally.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Words_for_&quot;Modern&quot;"><span id="Words_for_.22Modern.22"></span>Words for "Modern"</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;veaction=edit&amp;section=33" title="Recensere partem: Words for &quot;Modern&quot;" class="mw-editsection-visualeditor"><span>recensere</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;action=edit&amp;section=33" title="Edit section&#039;s source code: Words for &quot;Modern&quot;"><span>fontem recensere</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Classical Latin doesn't really have a word for "modern"... one may use circumlocutions like <i>huius aetatis</i>. </p> <ul><li><i>Hodiernus</i>, in Classical Latin, means "today's": <i>ius hodiernum</i> "soup of the day." Nevertheless, it is frequently used by modern Latinists to mean "modern."</li> <li><i>Modernus</i> does mean "modern" (derived from <i>modo</i> "just now") but doesn't show up until the sixth century, so many feel it should be avoided.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Directions">Directions</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;veaction=edit&amp;section=34" title="Recensere partem: Directions" class="mw-editsection-visualeditor"><span>recensere</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;action=edit&amp;section=34" title="Edit section&#039;s source code: Directions"><span>fontem recensere</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><b>"North" and "South"</b>: the normal words for northern and southern are <i>septentrionalis</i> and <i>meridionalis</i> respectively. Etymologically these words come from <i>Septemtriones</i> "Ursa Major" and <i>meridies</i> "noon" (because the sun reaches its southernmost point at noon, to an observer in the northern hemisphere"). <ul><li>Since both these terms technically refer to northern hemisphere phenomena, it is often preferable to use the universal terms <i>borealis</i> and <i>australis</i> when refering to things of a global scale.</li></ul></li> <li><b>"East" and "West"</b></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="List_of_Future_Topics">List of Future Topics</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;veaction=edit&amp;section=35" title="Recensere partem: List of Future Topics" class="mw-editsection-visualeditor"><span>recensere</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;action=edit&amp;section=35" title="Edit section&#039;s source code: List of Future Topics"><span>fontem recensere</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li>How to handle indeclinables.</li> <li>Differences in phrasing between Latin and English <ul><li>Adjectival forms/How to handle English compound expressions.</li> <li>Abstract nouns</li> <li>Participial &amp; absolutive constructions</li> <li>Accusative-Infinitive constructions</li></ul></li> <li>Special Verbs <ul><li>Deponent verbs <ul><li>Semi-deponent verbs</li></ul></li> <li>Defective verbs <ul><li>Verbs with no present</li></ul></li> <li>Suppletion <ul><li>facio ~ fio</li> <li>perdo ~ pereo</li> <li>vendo ~ veneo</li></ul></li> <li>Verbs requiring special cases <ul><li>Dative</li> <li>Ablative</li> <li>Genitive</li> <li>(Accusative)</li></ul></li></ul></li></ul> <!-- NewPP limit report Parsed by mw‐web.eqiad.main‐5dc468848‐gg6jz Cached time: 20241123204630 Cache expiry: 2592000 Reduced expiry: false Complications: [show‐toc] CPU time usage: 0.034 seconds Real time usage: 0.044 seconds Preprocessor visited node count: 148/1000000 Post‐expand include size: 0/2097152 bytes Template argument size: 0/2097152 bytes Highest expansion depth: 2/100 Expensive parser function count: 0/500 Unstrip recursion depth: 0/20 Unstrip post‐expand size: 0/5000000 bytes Number of Wikibase entities loaded: 0/400 --> <!-- Transclusion expansion time report (%,ms,calls,template) 100.00% 0.000 1 -total --> <!-- Saved in parser cache with key lawiki:pcache:idhash:4457-0!canonical and timestamp 20241123204630 and revision id 3806760. Rendering was triggered because: page-view --> </div><!--esi <esi:include src="/esitest-fa8a495983347898/content" /> --><noscript><img src="https://login.wikimedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1x1" alt="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;"></noscript> <div class="printfooter" data-nosnippet="">Receptum de "<a dir="ltr" href="https://la.wikipedia.org/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;oldid=3806760">https://la.wikipedia.org/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;oldid=3806760</a>"</div></div> <div id="catlinks" class="catlinks catlinks-allhidden" data-mw="interface"></div> </div> </main> </div> <div class="mw-footer-container"> <footer id="footer" class="mw-footer" > <ul id="footer-info"> <li id="footer-info-lastmod"> Novissima mutatio die 29 Decembris 2023 hora 13:30 facta.</li> <li id="footer-info-copyright">Nonobstantibus ceteris condicionibus hunc textum tractare licet secundum <a rel="nofollow" class="external text" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">"Creative Commons Attribution-ShareAlike License"</a>. Vide <a class="external text" href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Terms_of_Use">modos et condiciones</a>.</li> </ul> <ul id="footer-places"> <li id="footer-places-privacy"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy">Consilium de secreto</a></li> <li id="footer-places-about"><a href="/wiki/Vicipaedia:De_Vicipaedia">De Vicipaedia</a></li> <li id="footer-places-disclaimers"><a href="/wiki/Vicipaedia:Repudiationes">Repudiationes</a></li> <li id="footer-places-wm-codeofconduct"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct">Code of Conduct</a></li> <li id="footer-places-developers"><a href="https://developer.wikimedia.org">Elaboratores</a></li> <li id="footer-places-statslink"><a href="https://stats.wikimedia.org/#/la.wikipedia.org">Statistica</a></li> <li id="footer-places-cookiestatement"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Cookie_statement">Cookie statement</a></li> <li id="footer-places-mobileview"><a href="//la.m.wikipedia.org/w/index.php?title=Usor:Iustinus/Translator%27s_Guide&amp;mobileaction=toggle_view_mobile" class="noprint stopMobileRedirectToggle">Pagina mobilis</a></li> </ul> <ul id="footer-icons" class="noprint"> <li id="footer-copyrightico"><a href="https://wikimediafoundation.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/static/images/footer/wikimedia-button.svg" width="84" height="29" alt="Wikimedia Foundation" loading="lazy"></a></li> <li id="footer-poweredbyico"><a href="https://www.mediawiki.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/w/resources/assets/poweredby_mediawiki.svg" alt="Powered by MediaWiki" width="88" height="31" loading="lazy"></a></li> </ul> </footer> </div> </div> </div> <div class="vector-settings" id="p-dock-bottom"> <ul></ul> </div><script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.config.set({"wgHostname":"mw-web.codfw.main-5767f597fb-7lm92","wgBackendResponseTime":200,"wgPageParseReport":{"limitreport":{"cputime":"0.034","walltime":"0.044","ppvisitednodes":{"value":148,"limit":1000000},"postexpandincludesize":{"value":0,"limit":2097152},"templateargumentsize":{"value":0,"limit":2097152},"expansiondepth":{"value":2,"limit":100},"expensivefunctioncount":{"value":0,"limit":500},"unstrip-depth":{"value":0,"limit":20},"unstrip-size":{"value":0,"limit":5000000},"entityaccesscount":{"value":0,"limit":400},"timingprofile":["100.00% 0.000 1 -total"]},"cachereport":{"origin":"mw-web.eqiad.main-5dc468848-gg6jz","timestamp":"20241123204630","ttl":2592000,"transientcontent":false}}});});</script> </body> </html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10