CINXE.COM

Daniel 1:10 but he said to Daniel, "I fear my lord the king, who has assigned your food and drink. For why should he see your faces looking thinner than those of the other young men your age? You would endanger my head before the king!"

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Daniel 1:10 but he said to Daniel, "I fear my lord the king, who has assigned your food and drink. For why should he see your faces looking thinner than those of the other young men your age? You would endanger my head before the king!"</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/daniel/1-10.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/5/27_Dan_01_10.jpg" /><meta property="og:title" content="Daniel 1:10 - Daniel's Faithfulness" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="but he said to Daniel, I fear my lord the king, who has assigned your food and drink. For why should he see your faces looking thinner than those of the other young men your age? You would endanger my head before the king!" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/daniel/1-10.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/daniel/1-10.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/daniel/">Daniel</a> > <a href="/daniel/1.htm">Chapter 1</a> > Verse 10</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad10.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/daniel/1-9.htm" title="Daniel 1:9">&#9668;</a> Daniel 1:10 <a href="/daniel/1-11.htm" title="Daniel 1:11">&#9658;</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible">&nbsp;Audio&nbsp;</a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References">&nbsp;Cross&nbsp;</a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible">&nbsp;Study&nbsp;</a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary">&nbsp;Comm&nbsp;</a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon">&nbsp;Heb&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/daniel/1.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter">&nbsp; (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/daniel/1.htm">New International Version</a></span><br />but the official told Daniel, &#8220I am afraid of my lord the king, who has assigned your food and drink. Why should he see you looking worse than the other young men your age? The king would then have my head because of you.&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/daniel/1.htm">New Living Translation</a></span><br />But he responded, &#8220;I am afraid of my lord the king, who has ordered that you eat this food and wine. If you become pale and thin compared to the other youths your age, I am afraid the king will have me beheaded.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/daniel/1.htm">English Standard Version</a></span><br />and the chief of the eunuchs said to Daniel, &#8220;I fear my lord the king, who assigned your food and your drink; for why should he see that you were in worse condition than the youths who are of your own age? So you would endanger my head with the king.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/daniel/1.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />but he said to Daniel, &#8220;I fear my lord the king, who has assigned your food and drink. For why should he see your faces looking thinner than those of the other young men your age? You would endanger my head before the king!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/daniel/1.htm">King James Bible</a></span><br />And the prince of the eunuchs said unto Daniel, I fear my lord the king, who hath appointed your meat and your drink: for why should he see your faces worse liking than the children which <i>are</i> of your sort? then shall ye make <i>me</i> endanger my head to the king.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/daniel/1.htm">New King James Version</a></span><br />And the chief of the eunuchs said to Daniel, &#8220;I fear my lord the king, who has appointed your food and drink. For why should he see your faces looking worse than the young men who <i>are</i> your age? Then you would endanger my head before the king.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/daniel/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br />The commander of the officials said to Daniel, &#8220;I am afraid of my lord the king, who has allotted your food and your drink; for why should he see your faces looking gaunt in comparison to the youths who are your own age? Then you would make me forfeit my head to the king.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/daniel/1.htm">NASB 1995</a></span><br />and the commander of the officials said to Daniel, &#8220I am afraid of my lord the king, who has appointed your food and your drink; for why should he see your faces looking more haggard than the youths who are your own age? Then you would make me forfeit my head to the king.&#8221<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/daniel/1.htm">NASB 1977 </a></span><br />and the commander of the officials said to Daniel, &#8220;I am afraid of my lord the king, who has appointed your food and your drink; for why should he see your faces looking more haggard than the youths who are your own age? Then you would make me forfeit my head to the king.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/daniel/1.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />and the commander of the officials said to Daniel, &#8220;I am afraid of my lord the king, who has appointed your food and your drink; for why should he see your faces looking more haggard than the youths who are your own age? Then you would make me forfeit my head to the king.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/daniel/1.htm">Amplified Bible</a></span><br />and the commander of the officials said to Daniel, &#8220;I am afraid of my lord the king, who has prearranged your food and your drink; for why should he see your faces looking more haggard than the young men who are your own age? Then you would make me forfeit my head to the king.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/daniel/1.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />yet he said to Daniel, &#8220;I fear my lord the king, who assigned your food and drink. What if he sees your faces looking thinner than the other young men your age? You would endanger my life with the king.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/daniel/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />yet he said to Daniel, &#8220My lord the king assigned your food and drink. I&#8217m afraid of what would happen if he saw your faces looking thinner than those of the other young men your age. You would endanger my life with the king.&#8221 <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/daniel/1.htm">American Standard Version</a></span><br />And the prince of the eunuchs said unto Daniel, I fear my lord the king, who hath appointed your food and your drink: for why should he see your faces worse looking than the youths that are of your own age? so would ye endanger my head with the king.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/daniel/1.htm">Contemporary English Version</a></span><br />But the man still told him, "The king has decided what you must eat and drink. And I am afraid he will kill me, if you eat something else and end up looking worse than the other young men." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/daniel/1.htm">English Revised Version</a></span><br />And the prince of the eunuchs said unto Darnel, I fear my lord the king, who hath appointed your meat and your drink: for why should he see your faces worse liking than the youths which are of your own age? so should ye endanger my head with the king.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/daniel/1.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />The chief-of-staff told Daniel, "I'm afraid of my master, the king. The king determined what you should eat and drink. If he sees that you look worse than the other young men your age, he would have my head cut off."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/daniel/1.htm">Good News Translation</a></span><br />Ashpenaz, however, was afraid of the king, so he said to Daniel, "The king has decided what you are to eat and drink, and if you don't look as fit as the other young men, he may kill me." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/daniel/1.htm">International Standard Version</a></span><br />The chief officer told Daniel, "I fear his majesty the king, who has determined what you eat and drink. If he notices that your faces are more pale than the other young men in your group, I will forfeit my head to the king."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/daniel/1.htm">NET Bible</a></span><br />But he responded to Daniel, "I fear my master the king. He is the one who has decided your food and drink. What would happen if he saw that you looked malnourished in comparison to the other young men your age? If that happened, you would endanger my life with the king!"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/daniel/1.htm">New Heart English Bible</a></span><br />The prince of the eunuchs said to Daniel, "I fear my lord the king, who has appointed your food and your drink: for why should he see your faces worse looking than the youths who are of your own age? So would you endanger my head with the king."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/daniel/1.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And the prince of the eunuchs said to Daniel, I fear my lord the king, who hath appointed your provision and your drink: for why should he see your faces more meager than the children who are of your sort? then will ye make me endanger my head to the king.<div class="vheading2"><b>Majority Text Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/msb/daniel/1.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />but he said to Daniel, &#8220;I fear my lord the king, who has assigned your food and drink. For why should he see your faces looking thinner than those of the other young men your age? You would endanger my head before the king!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/daniel/1.htm">World English Bible</a></span><br />The prince of the eunuchs said to Daniel, &#8220;I fear my lord the king, who has appointed your food and your drink. For why should he see your faces worse looking than the youths who are of your own age? Then you would endanger my head with the king.&#8221; <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/daniel/1.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and the chief of the eunuchs says to Daniel, &#8220;I am fearing my lord the king, who has appointed your food and your drink, for why does he see your faces sadder than [those of] the boys which [are] of your circle? Then you have made my head indebted to the king,&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/daniel/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and the chief of the eunuchs saith to Daniel, 'I am fearing my lord the king, who hath appointed your food and your drink, for why doth he see your faces sadder than those of the lads which are of your circle? then ye have made my head indebted to the king,'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/daniel/1.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And the chief of the eunuchs will say to Daniel, I fear my lord the king, who allotted your food and your drink: for wherefore shall he see your faces gloomy above the children as of your age? and make my head guilty to the King.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/daniel/1.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And the prince of the eunuchs said to Daniel: I fear my lord the king, who hath appointed you meat and drink: who if he should see your faces leaner than those of the other youths your equals, you shall endanger my head to the king. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/daniel/1.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And the leader of the eunuchs said to Daniel, &#8220;I am afraid of my lord the king, who has appointed food and drink for you, who, if he should see that your faces are leaner than those of the other youths your age, you would condemn my head to the king.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/daniel/1.htm">New American Bible</a></span><br />he said to Daniel, &#8220;I am afraid of my lord the king, who allotted your food and drink. If he sees that you look thinner in comparison to the other young men of your age, you will endanger my life with the king.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/daniel/1.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />The palace master said to Daniel, &#8220;I am afraid of my lord the king; he has appointed your food and your drink. If he should see you in poorer condition than the other young men of your own age, you would endanger my head with the king.&#8221;<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/daniel/1.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And the chief of the eunuchs said to Daniel, I fear my lord the king, who has given orders concerning your food and concerning your drink; should he see your faces worse looking than the faces of the boys of your own age, then the king will have me beheaded.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/daniel/1.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And the High Eunuch said to Daniel: &#8220;I am afraid of my Lord the King who commanded concerning your food and about your drink, lest he would see your faces more sickly than that of the boys, the sons of your age, and the King will cut off my head!&#8221;<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/daniel/1.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And the chief of the officers said unto Daniel: 'I fear my lord the king, who hath appointed your food and your drink; for why should he see your faces sad in comparison with the youths that are of your own age? so would ye endanger my head with the king.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/daniel/1.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And the chief of the eunuchs said to Daniel, I fear my lord the king, who has appointed your meat and your drink, lest he see your countenances gloomy in comparison of the young men your equals; also shall ye endanger my head to the king.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/daniel/1-10.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/shUZJK-vYxI?start=101" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/daniel/1.htm">Daniel's Faithfulness</a></span><br>&#8230;<span class="reftext">9</span>Now God had granted Daniel favor and compassion from the chief official, <span class="reftext">10</span><span class="highl"><a href="/hebrew/8269.htm" title="8269: &#347;ar (N-msc) -- Chieftain, chief, ruler, official, captain, prince. From sarar; a head person.">but he</a> <a href="/hebrew/5631.htm" title="5631: has&#183;s&#257;&#183;r&#238;&#183;s&#238;m (Art:: N-mp) -- Eunuch. Or caric; from an unused root meaning to castrate; a eunuch; by implication, valet, and thus, a minister of state."></a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: way&#183;y&#333;&#183;mer (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">said</a> <a href="/hebrew/1841.htm" title="1841: l&#601;&#183;&#7695;&#257;&#183;n&#238;&#183;y&#234;l (Prep-l:: N-proper-ms) -- God is my judge, an Isr. leader in Bab. (Aramaic) corresponding to Daniye'l; Danijel, the Heb. Prophet.">to Daniel,</a> <a href="/hebrew/589.htm" title="589: &#8217;a&#774;&#183;n&#238; (Pro-1cs) -- I. Contracted from 'anokiy; I.">&#8220;I</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;e&#7791;- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/3373.htm" title="3373: y&#257;&#183;r&#234; (Adj-ms) -- Fearing, reverent. From yare'; fearing; morally, reverent.">fear</a> <a href="/hebrew/113.htm" title="113: &#8217;a&#774;&#183;&#7695;&#333;&#183;n&#238; (N-msc:: 1cs) -- Lord. Or adon; from an unused root; sovereign, i.e. Controller.">my lord</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: ham&#183;me&#183;le&#7733; (Art:: N-ms) -- King. From malak; a king.">the king,</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: &#8217;a&#774;&#183;&#353;er (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc.">who</a> <a href="/hebrew/4487.htm" title="4487: min&#183;n&#257;h (V-Piel-Perf-3ms) -- A primitive root; properly, to weigh out; by implication, to allot or constitute officially; also to enumerate or enroll.">has assigned</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;e&#7791;- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/3978.htm" title="3978: ma&#183;&#8217;a&#774;&#183;&#7733;al&#183;&#7733;em (N-msc:: 2mp) -- Food. From 'akal; an eatable.">your food</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: w&#601;&#183;&#8217;e&#7791;- (Conj-w:: DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/4960.htm" title="4960: mi&#353;&#183;t&#234;&#183;&#7733;em (N-mpc:: 2mp) -- A feast, drink. From shathah; drink, by implication, drinking; also a banquet or feast.">and drink.</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: &#8217;a&#774;&#183;&#353;er (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc.">For</a> <a href="/hebrew/4100.htm" title="4100: l&#257;m&#183;m&#257;h (Interrog) -- What? how? anything. ">why</a> <a href="/hebrew/7200.htm" title="7200: yir&#183;&#8217;eh (V-Qal-Imperf-3ms) -- To see. A primitive root; to see, literally or figuratively.">should he see</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;e&#7791;- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: p&#601;&#183;n&#234;&#183;&#7733;em (N-mpc:: 2mp) -- Face, faces. Plural of an unused noun; the face; used in a great variety of applications; also as a preposition.">your faces</a> <a href="/hebrew/2196.htm" title="2196: z&#333;&#183;&#8216;a&#774;&#183;p&#772;&#238;m (V-Qal-Prtcpl-mp) -- To be vexed, be enraged. A primitive root; properly, to boil up, i.e. to be peevish or angry.">looking thinner</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="4480: min- (Prep) -- From. Or minniy; or minney; for men; properly, a part of; hence, from or out of in many senses.">than</a> <a href="/hebrew/3206.htm" title="3206: hay&#183;l&#257;&#183;&#7695;&#238;m (Art:: N-mp) -- Child, son, boy, youth. From yalad; something born, i.e. A lad or offspring.">those of the other young men</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: &#8217;a&#774;&#183;&#353;er (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc."></a> <a href="/hebrew/1524.htm" title="1524: k&#601;&#183;&#7713;&#238;&#183;l&#601;&#183;&#7733;em (Prep-k:: N-msc:: 2mp) -- A revolution, joy. From giyl; a revolution; also joy.">your age?</a> <a href="/hebrew/2325.htm" title="2325: w&#601;&#183;&#7717;&#238;&#183;ya&#7687;&#183;tem (Conj-w:: V-Piel-ConjPerf-2mp) -- To be guilty. Also chayab; a primitive root; properly, perhaps to tie, i.e. to owe, or to forfeit.">You would endanger</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: &#8217;e&#7791;- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/7218.htm" title="7218: r&#333;&#183;&#353;&#238; (N-msc:: 1cs) -- Head. From an unused root apparently meaning to shake; the head, whether literal or figurative.">my head</a> <a href="/hebrew/4428.htm" title="4428: lam&#183;me&#183;le&#7733; (Prep-l, Art:: N-ms) -- King. From malak; a king.">before the king!&#8221;</a> </span><span class="reftext">11</span>Then Daniel said to the steward whom the chief official had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,&#8230;<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> &middot; <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/genesis/39-9.htm">Genesis 39:9</a></span><br />No one in this house is greater than I am. He has withheld nothing from me except you, because you are his wife. So how could I do such a great evil and sin against God?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/esther/1-10.htm">Esther 1:10-12</a></span><br />On the seventh day, when the king&#8217;s heart was merry with wine, he ordered the seven eunuchs who served him&#8212;Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar, and Carkas&#8212; / to bring Queen Vashti before him, wearing her royal crown, to display her beauty to the people and officials. For she was beautiful to behold. / Queen Vashti, however, refused to come at the king&#8217;s command brought by his eunuchs. And the king became furious, and his anger burned within him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/5-29.htm">Acts 5:29</a></span><br />But Peter and the other apostles replied, &#8220;We must obey God rather than men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/13-1.htm">Romans 13:1-2</a></span><br />Everyone must submit himself to the governing authorities, for there is no authority except that which is from God. The authorities that exist have been appointed by God. / Consequently, whoever resists authority is opposing what God has set in place, and those who do so will bring judgment on themselves.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_peter/2-13.htm">1 Peter 2:13-14</a></span><br />Submit yourselves for the Lord&#8217;s sake to every human institution, whether to the king as the supreme authority, / or to governors as those sent by him to punish those who do wrong and to praise those who do right.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_samuel/16-22.htm">1 Samuel 16:22</a></span><br />Then Saul sent word to Jesse, saying, &#8220;Let David remain in my service, for I am pleased with him.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/nehemiah/2-1.htm">Nehemiah 2:1-2</a></span><br />Now in the month of Nisan, in the twentieth year of King Artaxerxes, when wine was set before him, I took the wine and gave it to the king. I had never been sad in his presence, / so the king said to me, &#8220;Why is your face sad, though you are not ill? This could only be sadness of the heart.&#8221; I was overwhelmed with fear<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/proverbs/16-7.htm">Proverbs 16:7</a></span><br />When a man&#8217;s ways please the LORD, He makes even the man&#8217;s enemies live at peace with him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/matthew/10-28.htm">Matthew 10:28</a></span><br />Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul. Instead, fear the One who can destroy both soul and body in hell.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/4-19.htm">Acts 4:19-20</a></span><br />But Peter and John replied, &#8220;Judge for yourselves whether it is right in God&#8217;s sight to listen to you rather than God. / For we cannot stop speaking about what we have seen and heard.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_corinthians/10-31.htm">1 Corinthians 10:31</a></span><br />So whether you eat or drink or whatever you do, do it all to the glory of God.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_kings/10-8.htm">1 Kings 10:8</a></span><br />How blessed are your men! How blessed are these servants of yours who stand continually before you and hear your wisdom!<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/2_kings/25-27.htm">2 Kings 25:27-30</a></span><br />On the twenty-seventh day of the twelfth month of the thirty-seventh year of the exile of Judah&#8217;s King Jehoiachin, in the year Evil-merodach became king of Babylon, he released King Jehoiachin of Judah from prison. / And he spoke kindly to Jehoiachin and set his throne above the thrones of the other kings who were with him in Babylon. / So Jehoiachin changed out of his prison clothes, and he dined regularly at the king&#8217;s table for the rest of his life. ...<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/luke/12-4.htm">Luke 12:4-5</a></span><br />I tell you, My friends, do not be afraid of those who kill the body and after that can do no more. / But I will show you whom you should fear: Fear the One who, after you have been killed, has authority to throw you into hell. Yes, I tell you, fear Him!<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/philippians/2-12.htm">Philippians 2:12-13</a></span><br />Therefore, my beloved, just as you have always obeyed, not only in my presence, but now even more in my absence, continue to work out your salvation with fear and trembling. / For it is God who works in you to will and to act on behalf of His good purpose.</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And the prince of the eunuchs said to Daniel, I fear my lord the king, who has appointed your meat and your drink: for why should he see your faces worse liking than the children which are of your sort? then shall you make me endanger my head to the king.</p><p class="hdg">I fear.</p><p class="tskverse"><b><a href="/proverbs/29-25.htm">Proverbs 29:25</a></b></br> The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the LORD shall be safe.</p><p class="tskverse"><b><a href="/john/12-42.htm">John 12:42,43</a></b></br> Nevertheless among the chief rulers also many believed on him; but because of the Pharisees they did not confess <i>him</i>, lest they should be put out of the synagogue: &#8230; </p><p class="hdg">worse liking.</p><p class="tskverse"><b><a href="/matthew/6-16.htm">Matthew 6:16-18</a></b></br> Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. Verily I say unto you, They have their reward&#8230; </p><p class="hdg">sort.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/ezekiel/43-9.htm">Age</a> <a href="/daniel/1-5.htm">Appointed</a> <a href="/daniel/1-9.htm">Chief</a> <a href="/daniel/1-6.htm">Children</a> <a href="/daniel/1-9.htm">Commander</a> <a href="/ezekiel/42-6.htm">Comparison</a> <a href="/daniel/1-9.htm">Daniel</a> <a href="/ezekiel/45-17.htm">Drink</a> <a href="/ruth/4-6.htm">Endanger</a> <a href="/daniel/1-9.htm">Eunuchs</a> <a href="/ezekiel/47-2.htm">Faces</a> <a href="/ezekiel/39-26.htm">Fear</a> <a href="/daniel/1-8.htm">Food</a> <a href="/ezekiel/44-20.htm">Head</a> <a href="/job/39-4.htm">Liking</a> <a href="/daniel/1-8.htm">Meat</a> <a href="/daniel/1-9.htm">Officers</a> <a href="/daniel/1-9.htm">Officials</a> <a href="/daniel/1-9.htm">Prince</a> <a href="/daniel/1-5.htm">Provision</a> <a href="/ezekiel/13-22.htm">Sad</a> <a href="/ezekiel/44-30.htm">Sort</a> <a href="/ezekiel/23-14.htm">Worse</a> <a href="/daniel/1-4.htm">Youths</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/daniel/2-20.htm">Age</a> <a href="/daniel/1-11.htm">Appointed</a> <a href="/daniel/1-11.htm">Chief</a> <a href="/daniel/1-13.htm">Children</a> <a href="/daniel/1-11.htm">Commander</a> <a href="/haggai/2-3.htm">Comparison</a> <a href="/daniel/1-11.htm">Daniel</a> <a href="/daniel/1-12.htm">Drink</a> <a href="/1_corinthians/15-30.htm">Endanger</a> <a href="/daniel/1-11.htm">Eunuchs</a> <a href="/daniel/1-13.htm">Faces</a> <a href="/daniel/2-31.htm">Fear</a> <a href="/daniel/1-13.htm">Food</a> <a href="/daniel/2-28.htm">Head</a> <a href="/job/39-4.htm">Liking</a> <a href="/daniel/1-13.htm">Meat</a> <a href="/daniel/1-11.htm">Officers</a> <a href="/daniel/1-11.htm">Officials</a> <a href="/daniel/1-11.htm">Prince</a> <a href="/daniel/1-13.htm">Provision</a> <a href="/zephaniah/3-18.htm">Sad</a> <a href="/daniel/3-29.htm">Sort</a> <a href="/micah/7-4.htm">Worse</a> <a href="/daniel/1-13.htm">Youths</a><div class="vheading2">Daniel 1</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/daniel/1-1.htm">Jehoiakim's captivity.</a></span><br><span class="reftext">3. </span><span class="outlinetext"><a href="/daniel/1-3.htm">Ashpenaz takes Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.</a></span><br><span class="reftext">8. </span><span class="outlinetext"><a href="/daniel/1-8.htm">They refusing the king's portion do prosper with pulse and water.</a></span><br><span class="reftext">17. </span><span class="outlinetext"><a href="/daniel/1-17.htm">Their proficiency in wisdom.</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/daniel/1.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/daniel/" title="Book Summary and Study">Book&nbsp;&#9702;</a>&nbsp;<a href="/study/chapters/daniel/1.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter&nbsp;</a></tr></table></div><b>but he said to Daniel,</b><br>This phrase introduces the response of Ashpenaz, the chief official, to Daniel's request. Daniel, a young Hebrew captive, is in Babylon under King Nebuchadnezzar's rule. The interaction highlights Daniel's respectful approach and the official's concern, setting the stage for the test of faith and obedience to God's laws.<p><b>&#8220;I fear my lord the king,</b><br>Ashpenaz expresses his fear of King Nebuchadnezzar, known for his absolute power and harsh punishments. This fear reflects the political climate of Babylon, where the king's word was law, and disobedience could lead to severe consequences. The king's authority is a recurring theme in the Book of Daniel, illustrating the tension between earthly power and divine authority.<p><b>who has assigned your food and drink.</b><br>The king's provision of food and drink was intended to assimilate the captives into Babylonian culture, including dietary practices contrary to Jewish law. This phrase underscores the challenge faced by Daniel and his friends to maintain their religious identity in a foreign land. The dietary laws in Leviticus and Deuteronomy emphasize purity and obedience to God, which Daniel seeks to uphold.<p><b>For why should he see your faces looking thinner than those of the other young men your age?</b><br>Ashpenaz is concerned about the physical appearance of Daniel and his friends, which was a measure of their health and suitability for service in the king's court. This concern reflects the Babylonian emphasis on physical appearance and capability. The phrase also foreshadows the miraculous outcome of Daniel's faithfulness, as God honors their commitment by keeping them healthy.<p><b>You would endanger my head before the king!&#8221;</b><br>The phrase highlights the personal risk Ashpenaz faces if he disobeys the king's orders. In ancient Near Eastern courts, failure to comply with royal decrees could result in execution. This statement underscores the high stakes involved in Daniel's request and the courage required to stand firm in faith. It also sets the stage for God's intervention, demonstrating His sovereignty and protection over those who trust Him.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/d/daniel.htm">Daniel</a></b><br>A young Hebrew man taken into Babylonian captivity, known for his faithfulness to God and his wisdom.<br><br>2. <b><a href="/topical/t/the_official.htm">The Official (Chief of the Eunuchs)</a></b><br>The Babylonian official responsible for overseeing the young captives, including Daniel, and ensuring they adhere to the king's orders.<br><br>3. <b><a href="/topical/t/the_king.htm">The King (Nebuchadnezzar)</a></b><br>The ruler of Babylon who ordered the training and assimilation of the young Hebrew captives.<br><br>4. <b><a href="/topical/b/babylon.htm">Babylon</a></b><br>The empire where Daniel and his friends were taken captive, known for its wealth, power, and pagan practices.<br><br>5. <b><a href="/topical/t/the_king's_food_and_drink.htm">The King's Food and Drink</a></b><br>The royal provisions assigned to Daniel and his friends, which they sought to avoid to remain faithful to their dietary laws.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/f/fear_of_man_vs._fear_of_god.htm">Fear of Man vs. Fear of God</a></b><br>The official's fear of the king contrasts with Daniel's fear of God. Believers are encouraged to prioritize God's commands over human authority when they conflict.<br><br><b><a href="/topical/f/faithfulness_in_adversity.htm">Faithfulness in Adversity</a></b><br>Daniel's situation teaches us the importance of remaining faithful to God's principles, even when faced with potential danger or loss.<br><br><b><a href="/topical/w/wisdom_in_negotiation.htm">Wisdom in Negotiation</a></b><br>Daniel's respectful and wise approach to the official demonstrates how to navigate challenging situations with tact and faith.<br><br><b><a href="/topical/t/trust_in_god's_provision.htm">Trust in God's Provision</a></b><br>Daniel's confidence in God's provision, despite the official's concerns, encourages believers to trust God to meet their needs when they honor Him.<br><br><b><a href="/topical/i/influence_through_integrity.htm">Influence through Integrity</a></b><br>Daniel's integrity and faithfulness eventually led to influence and favor in a foreign land, showing the power of a consistent, godly witness.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_daniel_1.htm">Top 10 Lessons from Daniel 1</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_is_belshazzar_called_king_in_daniel_5_1.htm">In Daniel 5:1, why does the text present Belshazzar as king of Babylon when historical records identify Nabonidus as the last king?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_no_record_of_nebuchadnezzar's_dream.htm">If Nebuchadnezzar's dream in Daniel 2:1 was as significant as described, why is there no historical record outside the Bible that confirms any such event or demand from the king?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_does_daniel_10_1_say_'third_year'.htm">How can Daniel 10:1 reference the 'third year of Cyrus' if other passages suggest a different timeline for Cyrus's reign?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_21_days_for_angel's_victory_in_dan._10_13.htm">If the heavenly messenger was so powerful, why would it take 21 days to overcome the opposing force, as implied in Daniel 10:13?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/daniel/1.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(10) <span class= "bld">Of your sort,</span> <span class= "ital">i.e.,</span> of your contemporaries, those who are of the same age with you.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/daniel/1.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 10.</span> - <span class="cmt_word">And the prince of the eunuchs said unto Daniel, I fear my lord the king, who hath appointed your meat and your drink: for why should he see your faces worse liking than the children which are of your sort? then shall ye make me endanger my head to the king.</span> In the Hebrew of this verse there are traces that it has been translated from an Aramaic original. We shall consider the differences of the versions from the Massoretic below. The word (<span class="accented">sar</span>) for "prince" is continued from the preceding verse, <span class="accented">I fear.</span> In the Massoretic text, the word is not a verb, but an adjective. If the phrase were rendered "I am afraid," this would represent the construction, it is one that is specially frequent with this adjective; it resembles the construction so common in Aramaic of participle with pronoun where an ordinary preterite or imperfect would be used in Hebrew. <span class="accented">Your meat and your drink.</span> In this phrase the enigmatic word <span class="accented">path-bag</span> has disappeared; <span class="hebrew">&#x5de;&#x5d0;&#x5b2;&#x5db;&#x5b7;&#x5dc;</span> (<span class="accented">ma'achal</span>), the ordinary word for "food," has replaced it. <span class="accented">For why should he see your face.</span> The construction here is decidedly Aramaic, and resembles a word-for-word rendering from an Aramaic original. The Targumic phrase here is <span class="hebrew">&#x5d3;&#x5b4;&#x5d9;&#x5dc;&#x5b0;&#x5de;&#x5b8;&#x5d0;</span> (<span class="accented">deelma</span>) (Onkelos, <a href="/genesis/3-3.htm">Genesis 3:3</a>). The Peshitta rendering here is <span class="accented">dalton.</span> The construction occurs in <a href="/songs/1-7.htm">Song of Solomon 1:7</a>, <span class="accented">shallama</span>, only with the northern shortened relative. <span class="accented">In worse liking.</span> The word <span class="accented">zo'apheem</span> means "sad," "troubled" (<a href="/genesis/40-6.htm">Genesis 40:6</a>); the verb from which it comes means "to be angry" (<a href="/2_chronicles/26-19.htm">2 Chronicles 26:19</a>). It is to be noted that the Septuagint here has two renderings, probably a case of "doublet." The first <span class="greek">&#x3b4;&#x3b9;&#x3b1;&#x3c4;&#x3b5;&#x3c4;&#x3c1;&#x3b1;&#x3bc;&#x3bc;&#x1f73;&#x3bd;&#x3b1;</span> may refer to the mental confusion or sadness that they might be in if on account of their poor nourishment they were unable to answer the king's questions; the second, <span class="greek">&#x1f00;&#x3c3;&#x3b8;&#x3b5;&#x3bd;&#x1fc6;</span>, "weak," may refer to the body: <span class="greek">&#x3c3;&#x3ba;&#x3c5;&#x3b8;&#x3c1;&#x3c9;&#x3c0;&#x1f70;&#x20;&#x3b9;&#x3c3;</span> Theodotion's rendering, which may be rendered "scowling" (it is used along with <span class="greek">&#x3bb;&#x3c5;&#x3c0;&#x3bf;&#x1f7b;&#x3bc;&#x3b5;&#x3bd;&#x3bf;&#x3bd;</span>, Plato, 'Syrup.'). The Peshitta has <span class="accented">m'karan</span>, "ashamed;" that they would feel shame were they much inferior in looks or acquirements to their neighbours would be natural. The intimate connection between food and good looks and good mental qualities is well known as one much held, especially in ancient days. <span class="accented">Than the children of your sort. Keqilkem</span>; this word, <span class="hebrew">&#x5d2;&#x5b4;&#x5dc;</span> or <span class="hebrew">&#x5d2;&#x5bc;&#x5b7;&#x5d9;&#x5b4;&#x5dc;</span>, is maintained by Professor Bevan to be unused in early Hebrew in the sense of "generation" or "age" Furst would regard the name Abigail as exhibiting the word as existing in early times. The only difficulty in this is that the name may have another derivation. The real meaning of the word in this connection is "a circle;" hence then a revolution of the heavens. It is explained by Buxtorf as meaning "constellation, planet;" <span class="hebrew">&#x5d1;&#x5bc;&#x5b6;&#x5df;&#x20;&#x5e0;&#x5b8;&#x5d9;&#x5dc;&#x5d5;</span>, "son of his star" - born under the same constellation, contemporary. The Syriac paraphrases the word, and renders "of your year." Theodotion renders <span class="greek">&#x3c3;&#x3c5;&#x3bd;&#x1f75;&#x3bb;&#x3b9;&#x3ba;&#x3b1;</span>, "of like age." When we turn to the Septuagint, we find evidence either that the word was not there at all, or that it was misunderstood; the Septuagint rendering is "than the stranger (<span class="greek">&#x1f00;&#x3bb;&#x3bb;&#x3bf;&#x3b3;&#x3b5;&#x3bd;&#x1ff6;&#x3bd;</span>) youths brought up with you (<span class="greek">&#x3c3;&#x3c5;&#x3bd;&#x3c4;&#x3c1;&#x3b5;&#x3c6;&#x3bf;&#x3bc;&#x1f73;&#x3bd;&#x3bf;&#x3c5;&#x3c2;</span>)." This is an evident case of doublet. The first that stands in the Greek is <span class="greek">&#x3c3;&#x3c5;&#x3bd;&#x3c4;&#x3c1;&#x3b5;&#x3c6;&#x3bf;&#x3bc;&#x1f73;&#x3bd;&#x3bf;&#x3c5;&#x3c2;</span>: this represents a various reading, <span class="hebrew">&#x5d2;&#x5bc;&#x5b8;&#x5d3;&#x5b0;&#x5dc;&#x5d5;&#x5bc;&#x20;&#x5d0;&#x5b4;&#x5ea;&#x5bc;&#x5b0;&#x5db;&#x5bc;&#x5b6;&#x5dd;</span> (<span class="accented">gad'lu itkem</span>), by no means an impossible reading. The other, <span class="greek">&#x1f00;&#x3bb;&#x3bb;&#x3bf;&#x3b3;&#x3b5;&#x3bd;&#x1ff6;&#x3bd;</span>, represents <span class="hebrew">&#x5d2;&#x5d9;&#x5d3;&#x5d9;&#x5dd;</span> (<span class="accented">geereem</span>): this is still more like the Massoretic reading <span class="hebrew">&#x5d2;&#x5d9;&#x5dc;&#x5db;&#x5dd;</span> (<span class="accented">geelkem</span>). The Massoretic is possibly the reading from which the other two have sprung; if so, it is clear that the word <span class="hebrew">&#x5d2;&#x5d9;&#x5dc;</span> has not in this sense been known to either of the two Egyptian translators. It is not Targumic, for Levy has it not in his Lexicon. Professor Bevan says it is Aramaic and Arabic. This, then, is a case where the Aramaic original shines through; the chief of the eunuchs would naturally speak in Aramaic. <span class="accented">Then shall ye make me endanger my head to the king.</span> Here again is a word which Professor Bevan declares is late, the word here translated "make me endanger <span class="hebrew">&#x5d9;&#x5b0;&#x5d7;&#x5b4;&#x5d9;&#x5bc;&#x5b7;&#x5d1;&#x5b0;&#x5d7;&#x5b6;&#x5dd;</span> (<span class="accented">yehigyabetem</span>)." There is no difficulty as to the reading in the versions, save that the Septuagint reads the first person singular instead of the second person plural, in other words, <span class="accented">vehiyyabti</span>, "and I shall endanger," and "my neck," reading, instead of "my head," possibly <span class="hebrew">&#x5e6;&#x5b7;&#x5d5;&#x5bc;&#x5b8;&#x5d0;&#x5e8;&#x5b4;&#x5d9;</span> (<span class="accented">tzavvari</span>) or <span class="hebrew">&#x5de;&#x5b7;&#x5e4;&#x5b0;&#x5e8;&#x5b7;&#x5e7;&#x5b0;&#x5ea;&#x5bc;&#x5b4;&#x5d9;</span> (<span class="accented">maphraqti</span>), the latter reading due to the <span class="accented">mere</span>, the sign of the second person plural being transferred to the following word. It may certainly have been a paraphrase, but the phrase as it stands in the Massoretic seems awkward. <span class="accented">Professor</span> Bevan brings forward this word as Aramaic, and a proof of the lateness of Daniel. If we are correct, it is a case where the Aramaic of the original shines through. The word indubitably occurs in <a href="/ezekiel/18-7.htm">Ezekiel 18:7</a>. As counsel for the prosecution, Professor Bevan must get rid of this awkward fact. Cornill, one of his colleagues in the case against Daniel, suggests that another word should be read in Ezekiel, and <span class="accented">Professor</span> Bevan agrees, but differs as to the word. There is no indication in any of the versions that there is any uncertainty as to the reading in Ezekiel. It is a most convenient method of getting rid of an awkward fact; little extension of it might make any word one pleased a <span class="accented">hapax legomenon.</span> The critics might have tried the method more reasonably on Daniel than on Ezekiel; but as their brief was against Daniel, that did not occur to them. The picture presented to us in this verse is one that in the <span class="accented">circumstances</span> is full of naturalness. We have, on the one hand, the eager entreaty of the Hebrew youth; the kindly look of the prince, willing to grant anything he possibly can to his favourite, yet hindered by fear for himself, and at the same time a desire that Daniel, his favourite, should stand well with the king. The chief of the eunuchs knew that personal good looks were an important matter with Nebuchadnezzar. If they were badly nourished, these Hebrew youths would be handicapped in their examination before the king. But more, shame at their own appearance would disturb them mentally, even if they were able to study as well on this plain food they desired. If the failure were egregious, then investigation might be demanded, and then the fact that he had transgressed the orders of the king would be a serious offence - the king knew no mercy when enraged. It is to be observed that the chief of the eunuchs first appeals to the self-interest of the youths before him, that they would endanger their own prospects; but as that does not move them, he next tells them that his own life would be endangered. In this case we must remember we have merely a summary, and a very condensed summary, of what was probably a prolonged argument. We have only the heads, and probably the succession of the arguments. It may, perhaps, be regarded as a proof of the authenticity of this speech that two Aramaic words are preserved in it. The Rabsaris most certainly would speak in Aramaic, and technical words such as <span class="accented">geel</span> and <span class="accented">heyyabtem</span> might be retained even in a translation, if there were no word which was quite an exact equivalent. Thus in translations from French or German into English, how frequently are words transferred from the original tongue[ "One-sided" is a case in point. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/daniel/1-10.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">but he</span><br /><span class="heb">&#1513;&#1474;&#1463;&#1444;&#1512;</span> <span class="translit">(&#347;ar)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_8269.htm">Strong's 8269: </a> </span><span class="str2">Chieftain, chief, ruler, official, captain, prince</span><br /><br /><span class="word">said</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1463;&#1497;&#1468;&#1465;&#1436;&#1488;&#1502;&#1462;&#1512;</span> <span class="translit">(way&#183;y&#333;&#183;mer)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_559.htm">Strong's 559: </a> </span><span class="str2">To utter, say</span><br /><br /><span class="word">to Daniel,</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1456;&#1491;&#1464;&#1443;&#1504;&#1460;&#1497;&#1468;&#1461;&#1428;&#1488;&#1500;</span> <span class="translit">(l&#601;&#183;&#7695;&#257;&#183;n&#238;&#183;y&#234;l)</span><br /><span class="parse">Preposition-l &#124; Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1840.htm">Strong's 1840: </a> </span><span class="str2">Daniel -- 'God is my judge', the name of several Israelites</span><br /><br /><span class="word">&#8220;I</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1458;&#1504;&#1460;&#1497;&#1433;</span> <span class="translit">(&#8217;a&#774;&#183;n&#238;)</span><br /><span class="parse">Pronoun - first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_589.htm">Strong's 589: </a> </span><span class="str2">I</span><br /><br /><span class="word">fear</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1464;&#1512;&#1461;&#1444;&#1488;</span> <span class="translit">(y&#257;&#183;r&#234;)</span><br /><span class="parse">Adjective - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3373.htm">Strong's 3373: </a> </span><span class="str2">Fearing, reverent</span><br /><br /><span class="word">my lord</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1458;&#1491;&#1465;&#1504;&#1460;&#1443;&#1497;</span> <span class="translit">(&#8217;a&#774;&#183;&#7695;&#333;&#183;n&#238;)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct &#124; first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_113.htm">Strong's 113: </a> </span><span class="str2">Sovereign, controller</span><br /><br /><span class="word">the king,</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1463;&#1502;&#1468;&#1462;&#1428;&#1500;&#1462;&#1498;&#1456;</span> <span class="translit">(ham&#183;me&#183;le&#7733;)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4428.htm">Strong's 4428: </a> </span><span class="str2">A king</span><br /><br /><span class="word">who</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1458;&#1513;&#1473;&#1462;&#1443;&#1512;</span> <span class="translit">(&#8217;a&#774;&#183;&#353;er)</span><br /><span class="parse">Pronoun - relative<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_834.htm">Strong's 834: </a> </span><span class="str2">Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that</span><br /><br /><span class="word">has assigned</span><br /><span class="heb">&#1502;&#1460;&#1504;&#1468;&#1464;&#1428;&#1492;</span> <span class="translit">(min&#183;n&#257;h)</span><br /><span class="parse">Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4487.htm">Strong's 4487: </a> </span><span class="str2">To weigh out, to allot, constitute officially, to enumerate, enroll</span><br /><br /><span class="word">your food</span><br /><span class="heb">&#1502;&#1463;&#1488;&#1458;&#1499;&#1463;&#1500;&#1456;&#1499;&#1462;&#1430;&#1501;</span> <span class="translit">(ma&#183;&#8217;a&#774;&#183;&#7733;al&#183;&#7733;em)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct &#124; second person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3978.htm">Strong's 3978: </a> </span><span class="str2">An eatable</span><br /><br /><span class="word">and drink.</span><br /><span class="heb">&#1502;&#1460;&#1513;&#1473;&#1456;&#1514;&#1468;&#1461;&#1497;&#1499;&#1462;&#1425;&#1501;</span> <span class="translit">(mi&#353;&#183;t&#234;&#183;&#7733;em)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural construct &#124; second person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4960.htm">Strong's 4960: </a> </span><span class="str2">Drink, drinking, a banquet, feast</span><br /><br /><span class="word">For</span><br /><span class="heb">&#1488;&#1458;&#1513;&#1473;&#1462;&#1441;&#1512;</span> <span class="translit">(&#8217;a&#774;&#183;&#353;er)</span><br /><span class="parse">Pronoun - relative<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_834.htm">Strong's 834: </a> </span><span class="str2">Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that</span><br /><br /><span class="word">why</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1464;&#1502;&#1468;&#1464;&#1492;&#1449;</span> <span class="translit">(l&#257;m&#183;m&#257;h)</span><br /><span class="parse">Interrogative<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4100.htm">Strong's 4100: </a> </span><span class="str2">What?, what!, indefinitely what</span><br /><br /><span class="word">should he see</span><br /><span class="heb">&#1497;&#1460;&#1512;&#1456;&#1488;&#1462;&#1448;&#1492;</span> <span class="translit">(yir&#183;&#8217;eh)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7200.htm">Strong's 7200: </a> </span><span class="str2">To see</span><br /><br /><span class="word">your faces</span><br /><span class="heb">&#1508;&#1468;&#1456;&#1504;&#1461;&#1497;&#1499;&#1462;&#1436;&#1501;</span> <span class="translit">(p&#601;&#183;n&#234;&#183;&#7733;em)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural construct &#124; second person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6440.htm">Strong's 6440: </a> </span><span class="str2">The face</span><br /><br /><span class="word">looking thinner</span><br /><span class="heb">&#1494;&#1465;&#1469;&#1506;&#1458;&#1508;&#1460;&#1431;&#1497;&#1501;</span> <span class="translit">(z&#333;&#183;&#8216;a&#774;&#183;p&#772;&#238;m)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Participle - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2196.htm">Strong's 2196: </a> </span><span class="str2">To boil up, to be peevish, angry</span><br /><br /><span class="word">than</span><br /><span class="heb">&#1502;&#1460;&#1503;&#1470;</span> <span class="translit">(min-)</span><br /><span class="parse">Preposition<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4480.htm">Strong's 4480: </a> </span><span class="str2">A part of, from, out of</span><br /><br /><span class="word">those of the other young men</span><br /><span class="heb">&#1492;&#1463;&#1497;&#1456;&#1500;&#1464;&#1491;&#1460;&#1497;&#1501;&#1433;</span> <span class="translit">(hay&#183;l&#257;&#183;&#7695;&#238;m)</span><br /><span class="parse">Article &#124; Noun - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3206.htm">Strong's 3206: </a> </span><span class="str2">Something born, a lad, offspring</span><br /><br /><span class="word">your age?</span><br /><span class="heb">&#1499;&#1468;&#1456;&#1490;&#1460;&#1469;&#1497;&#1500;&#1456;&#1499;&#1462;&#1428;&#1501;</span> <span class="translit">(k&#601;&#183;&#7713;&#238;&#183;l&#601;&#183;&#7733;em)</span><br /><span class="parse">Preposition-k &#124; Noun - masculine singular construct &#124; second person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1524.htm">Strong's 1524: </a> </span><span class="str2">A revolution, joy</span><br /><br /><span class="word">You would endanger</span><br /><span class="heb">&#1493;&#1456;&#1495;&#1460;&#1497;&#1468;&#1463;&#1489;&#1456;&#1514;&#1468;&#1462;&#1445;&#1501;</span> <span class="translit">(w&#601;&#183;&#7717;&#238;&#183;ya&#7687;&#183;tem)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw &#124; Verb - Piel - Conjunctive perfect - second person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_2325.htm">Strong's 2325: </a> </span><span class="str2">To tie, to owe, to forfeit</span><br /><br /><span class="word">my head</span><br /><span class="heb">&#1512;&#1465;&#1488;&#1513;&#1473;&#1460;&#1430;&#1497;</span> <span class="translit">(r&#333;&#183;&#353;&#238;)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct &#124; first person common singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7218.htm">Strong's 7218: </a> </span><span class="str2">The head</span><br /><br /><span class="word">before the king.?</span><br /><span class="heb">&#1500;&#1463;&#1502;&#1468;&#1462;&#1469;&#1500;&#1462;&#1498;&#1456;&#1475;</span> <span class="translit">(lam&#183;me&#183;le&#7733;)</span><br /><span class="parse">Preposition-l, Article &#124; Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4428.htm">Strong's 4428: </a> </span><span class="str2">A king</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/daniel/1-10.htm">Daniel 1:10 NIV</a><br /><a href="/nlt/daniel/1-10.htm">Daniel 1:10 NLT</a><br /><a href="/esv/daniel/1-10.htm">Daniel 1:10 ESV</a><br /><a href="/nasb/daniel/1-10.htm">Daniel 1:10 NASB</a><br /><a href="/kjv/daniel/1-10.htm">Daniel 1:10 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/daniel/1-10.htm">Daniel 1:10 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/daniel/1-10.htm">Daniel 1:10 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/daniel/1-10.htm">Daniel 1:10 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/daniel/1-10.htm">Daniel 1:10 French Bible</a><br /><a href="/catholic/daniel/1-10.htm">Daniel 1:10 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/daniel/1-10.htm">OT Prophets: Daniel 1:10 The prince of the eunuchs said (Dan. Da Dn) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/daniel/1-9.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Daniel 1:9"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Daniel 1:9" /></a></div><div id="right"><a href="/daniel/1-11.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Daniel 1:11"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Daniel 1:11" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10