CINXE.COM
Acts 4:18 Interlinear: And having called them, they charged them not to speak at all, nor to teach, in the name of Jesus,
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Acts 4:18 Interlinear: And having called them, they charged them not to speak at all, nor to teach, in the name of Jesus,</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/acts/4-18.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/acts/4-18.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Acts 4:18</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../acts/4-17.htm" title="Acts 4:17">◄</a> Acts 4:18 <a href="../acts/4-19.htm" title="Acts 4:19">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/acts/4.htm">Acts 4 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">18 </span><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">18 </span><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="Kai: And, even, also, namely. ">Kai</a></span><br><span class="refmain">18 </span><span class="greek">Καὶ</span><br><span class="refbot">18 </span><span class="eng">And</span><br><span class="reftop2">18 </span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2564.htm" title="Strong's Greek 2564: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to "call".">2564</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2564.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kalesantes_2564.htm" title="kalesantes: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to "call".">kalesantes</a></span><br><span class="greek">καλέσαντες</span><br><span class="eng">having called</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-APA-NMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/autous_846.htm" title="autous: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">autous</a></span><br><span class="greek">αὐτοὺς</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">them</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural">PPro-AM3P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3853.htm" title="Strong's Greek 3853: To notify, command, charge, entreat solemnly. From para and the base of aggelos; to transmit a message, i.e. to enjoin.">3853</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3853.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/pare_ngeilan_3853.htm" title="parēngeilan: To notify, command, charge, entreat solemnly. From para and the base of aggelos; to transmit a message, i.e. to enjoin.">parēngeilan</a></span><br><span class="greek">παρήγγειλαν</span><br><span class="eng">they commanded [them]</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural">V-AIA-3P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">to</a></span><br><span class="greek">‹τὸ›</span><br><span class="eng"> - </span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Singular">Art-ANS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2527.htm" title="Strong's Greek 2527: One the whole, in general, altogether. From kata and holos; on the whole, i.e. Entirely.">2527</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2527.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/katholou_2527.htm" title="katholou: One the whole, in general, altogether. From kata and holos; on the whole, i.e. Entirely.">katholou</a></span><br><span class="greek">καθόλου</span><br><span class="eng">at all</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3361.htm" title="Strong's Greek 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.">3361</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3361.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/me__3361.htm" title="mē: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.">mē</a></span><br><span class="greek">μὴ</span><br><span class="eng">not</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5350.htm" title="Strong's Greek 5350: To speak aloud, utter. Probably akin to pheggos and thus to phemi; to utter a clear sound, i.e. to proclaim.">5350</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5350.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/phthengesthai_5350.htm" title="phthengesthai: To speak aloud, utter. Probably akin to pheggos and thus to phemi; to utter a clear sound, i.e. to proclaim.">phthengesthai</a></span><br><span class="greek">φθέγγεσθαι</span><br><span class="eng">to speak</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Infinitive Middle or Passive">V-PNM/P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3366.htm" title="Strong's Greek 3366: And not, not even, neither…nor. From me and de; but not, not even; in a continued negation, nor.">3366</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3366.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/me_de_3366.htm" title="mēde: And not, not even, neither…nor. From me and de; but not, not even; in a continued negation, nor.">mēde</a></span><br><span class="greek">μηδὲ</span><br><span class="eng">nor</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1321.htm" title="Strong's Greek 1321: To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach.">1321</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1321.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/didaskein_1321.htm" title="didaskein: To teach, direct, admonish. A prolonged form of a primary verb dao; to teach.">didaskein</a></span><br><span class="greek">διδάσκειν</span><br><span class="eng">to teach</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1909.htm" title="Strong's Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at. ">1909</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1909.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/epi_1909.htm" title="epi: On, to, against, on the basis of, at. ">epi</a></span><br><span class="greek">ἐπὶ</span><br><span class="eng">in</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/to__3588.htm" title="tō: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tō</a></span><br><span class="greek">τῷ</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Dative Neuter Singular">Art-DNS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3686.htm" title="Strong's Greek 3686: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a "name".">3686</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3686.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/onomati_3686.htm" title="onomati: Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a "name".">onomati</a></span><br><span class="greek">ὀνόματι</span><br><span class="eng">name</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Neuter Singular">N-DNS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tou</a></span><br><span class="greek">τοῦ</span><br><span class="eng"> - </span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Singular">Art-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2424.htm" title="Strong's Greek 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">2424</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2424.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ie_sou_2424.htm" title="Iēsou: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">Iēsou</a></span><br><span class="greek">Ἰησοῦ</span><span class="punct"> .</span><br><span class="eng">of Jesus</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/acts/4.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="καί c- 2532">So</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2564.htm" title="καλέω v- -npm-aap 2564"> they called</a> <a href="//biblesuite.com/greek/848.htm" title="ἑαυτοῦ rp -apm- 848"> for them</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3853.htm" title="παραγγέλλω v- 3-p--aai 3853"> and ordered</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="ὁ ra -asn- 3588"> them</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3361.htm" title="μή d- 3361"> not</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5350.htm" title="φθέγγομαι v- -----pmn 5350"> to preach</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3366.htm" title="μηδέ c- 3366"> or</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1321.htm" title="διδάσκω v- -----pan 1321"> teach</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2527.htm" title="καθόλου d- 2527"> at all</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1909.htm" title="ἐπί p- 1909"> in</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="ὁ ra -dsn- 3588"> the</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3686.htm" title="ὄνομα n- -dsn- 3686"> name</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2424.htm" title="Ἰησοῦς n- -gsm- 2424"> of Jesus</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/acts/4.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/2564.htm" title="2564. kaleo (kal-eh'-o) -- to call">And when they had summoned</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3853.htm" title="3853. paraggello (par-ang-gel'-lo) -- to transmit a message, to order">them, they commanded</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5350.htm" title="5350. phtheggomai (ftheng'-gom-ahee) -- to utter">them not to speak</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3366.htm" title="3366. mede (may-deh') -- but not, and not">or</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1321.htm" title="1321. didasko (did-as'-ko) -- to teach">teach</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2527.htm" title="2527. katholou (kath-ol'-oo) -- in general">at all</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3686.htm" title="3686. onoma (on'-om-ah) -- a name, authority, cause">in the name</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.">of Jesus.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/acts/4.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2564.htm" title="2564. kaleo (kal-eh'-o) -- to call">they called</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">them,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3853.htm" title="3853. paraggello (par-ang-gel'-lo) -- to transmit a message, to order">and commanded</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">them</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3361.htm" title="3361. me (may) -- not, that...not, lest (used for qualified negation)">not</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5350.htm" title="5350. phtheggomai (ftheng'-gom-ahee) -- to utter">to speak</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2527.htm" title="2527. katholou (kath-ol'-oo) -- in general">at all</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3366.htm" title="3366. mede (may-deh') -- but not, and not">nor</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1321.htm" title="1321. didasko (did-as'-ko) -- to teach">teach</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1909.htm" title="1909. epi (ep-ee') -- on, upon">in</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3686.htm" title="3686. onoma (on'-om-ah) -- a name, authority, cause">the name</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.">of Jesus.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/acts/4.htm">International Standard Version</a></span><br />So they called Peter and John back in and ordered them not to speak or teach at all in the name of Jesus. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/acts/4.htm">American Standard Version</a></span><br />And they called them, and charged them not to speak at all nor teach in the name of Jesus.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/acts/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And having called them, they charged them not to speak at all, nor to teach, in the name of Jesus,<div class="vheading2">Links</div><a href="/acts/4-18.htm">Acts 4:18</a> • <a href="/niv/acts/4-18.htm">Acts 4:18 NIV</a> • <a href="/nlt/acts/4-18.htm">Acts 4:18 NLT</a> • <a href="/esv/acts/4-18.htm">Acts 4:18 ESV</a> • <a href="/nasb/acts/4-18.htm">Acts 4:18 NASB</a> • <a href="/kjv/acts/4-18.htm">Acts 4:18 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/acts/4-18.htm">Acts 4:18 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/acts/4-18.htm">Acts 4:18 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/acts/4-18.htm">Acts 4:18 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/acts/4-18.htm">Acts 4:18 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/acts/4-18.htm">Acts 4:18 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/acts/4-18.htm">Acts 4:18 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../acts/4-17.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Acts 4:17"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Acts 4:17" /></a></div><div id="right"><a href="../acts/4-19.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Acts 4:19"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Acts 4:19" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>