CINXE.COM

Concordancia Griego de Strong: 1690. ἐμβριμάομαι (embrimaomai) -- apercibió, conmoviéndose, conmovió, ser movido por la ira, amonestar con severidad.

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Concordancia Griego de Strong: 1690. ἐμβριμάομαι (embrimaomai) -- apercibió, conmoviéndose, conmovió, ser movido por la ira, amonestar con severidad.</title></title><link rel="canonical" href="http://bibliaparalela.com/greek/1690.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5007.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1557.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1257.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1057.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/907.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/507.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h457.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/matthew/13-43.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx3"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx4"><tr><td><iframe width="100%" height="85" scrolling="no" src="homescreenbh.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="40" scrolling="no" src="/alphboxgrk.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr><tr><td><iframe width="100%" height="40" scrolling="no" src="/strongsmenu/greek/1690.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr><tr><td><iframe width="100%" height="33" scrolling="no" src="/uk/matthew/13-43.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Biblia</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 1690</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/1689.htm" title="1689">&#9668;</a> 1690. embrimaomai <a href="../greek/1691.htm" title="1691">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Concordancia Strong</div><div align="left"><span class="toptitle2">embrimaomai: apercibió, conmoviéndose, conmovió, ser movido por la ira, amonestar con severidad.</span></div><span class="tophdg">Palabra Original: </span><span class="greek">ἐμβριμάομαι</span><br><span class="tophdg">Parte del Discurso: </span>verbo<br><span class="tophdg">Transliteración: </span>embrimaomai<br><span class="tophdg">Ortografía Fonética: </span>(em-brim-ah'-om-ahee)<br><span class="tophdg">Definición: </span>apercibió, conmoviéndose, conmovió, ser movido por la ira, amonestar con severidad.<br><span class="tophdg">RVR 1909 Número de Palabras: </span>apercibió (1), conmoviéndose (1), conmovió (1), encargó (1), murmuraban (1).<br><iframe width="100%" height="70" scrolling=no src="/rg.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading">HELPS Word-studies</div><b>1690</b> <i>embrimáomai</i> (de <a class="a_2" hlef="gdef:1722">1722</a><i>/ en</i>, "involucrado <i>en</i>" y <i>brimaomai</i>, "resoplar") - propiamente, resoplar como un caballo enojado; (literalmente) "<i>resoplar</i> (rugir) con rabia" (<i>BAGD</i>); expresa una <i>fuerte indignación</i>, es decir,  una emoción profunda que amonesta <i>con sever</i><i>idad</i> (<i>A-S</i>). </p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading">Strong's Concordance</div><div align="left"><span class="toptitle2">embrimaomai: to be moved with anger, to admonish sternly</span></div><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">ἐμβριμάομαι</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>embrimaomai<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(em-brim-ah'-om-ahee)<br><span class="tophdg">Short Definition: </span>I snort, express indignant displeasure<br><span class="tophdg">Definition: </span>I snort (with the notion of coercion springing out of displeasure, anger, indignation, antagonism), express indignant displeasure with some one; I charge sternly.<div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 1690: ἐμβριμάομαι</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">ἐμβριμάομαι</span></span> (see <span class="greek2"><span class="lexref">ἐν</span></span>, III. 3), <span class="greek2">ἐμβριμωμαι</span>, deponent verb, present participle <span class="greek2">ἐμβριμώμενος</span> (<a href="/interlinear/john/11-38.htm">John 11:38</a>, where <span class="manuref">Tdf.</span> <span class="greek2">ἐμβριμουμενος</span>; see <span class="greek2"><span class="lexref">ἐρωτάω</span></span>, at the beginning); imperfect 3 person plural <span class="greek2">ἐνεβριμῶντο</span> (<a href="/interlinear/mark/14-5.htm">Mark 14:5</a>, where <span class="manuref">Tdf.</span> <span class="greek2">ἐμβριμουντο</span>, cf. <span class="greek2"><span class="lexref">ἐρωτάω</span></span> as above); 1 aorist <span class="greek2">ἐνεβριμησαμην</span>, and (<a href="/interlinear/matthew/9-30.htm">Matthew 9:30</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span>) <span class="greek2">ἐνεβριμήθην</span> (<span class="abbreviation">Buttmann</span>, 52 (46)); (<span class="greek2">βριμάομαι</span>, from <span class="greek2">βρίμη</span>, to be moved with anger); <span class="accented">to snort in</span> (of horses; German <span class="foreign">darein</span><span class="latin">schnauben</span>): <span class="abbreviation">Aeschylus</span> sept. 461; <span class="accented">to be very angry, to be moved with indignation</span>: <span class="greek2">τίνι</span> (<span class="abbreviation">Libanius</span>), <a href="/interlinear/mark/14-5.htm">Mark 14:5</a> (see above); absolutely, with addition of <span class="greek2">ἐν</span> <span class="greek2">ἑαυτῷ</span>, <a href="/interlinear/john/11-38.htm">John 11:38</a>; with the dative of respect, <a href="/interlinear/john/11-33.htm">John 11:33</a>. In a sense unknown to secular authors, <span class="accented">to charge with earnest admonition, sternly to charge, threateningly to enjoin</span>: <a href="/interlinear/matthew/9-30.htm">Matthew 9:30</a>; <a href="/interlinear/mark/1-43.htm">Mark 1:43</a>.<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>admonish<p>From <a href="/greek/1722.htm">en</a> and brimaomai (to snort with anger); to have indignation on, i.e. (transitively) to blame, (intransitively) to sigh with chagrin, (specially) to sternly enjoin -- straitly charge, groan, murmur against. <p>see GREEK <a href="/greek/1722.htm">en</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>εμβριμήματι εμβριμησαμενος εμβριμησάμενος ἐμβριμησάμενος εμβριμωμενος εμβριμώμενος ἐμβριμώμενος ενεβριμηθη ἐνεβριμήθη ενεβριμησατο ενεβριμήσατο ἐνεβριμήσατο ενεβριμωντο ενεβριμώντο ἐνεβριμῶντο embrimesamenos embrimesámenos embrimēsamenos embrimēsámenos embrimomenos embrimōmenos embrimṓmenos enebrimesato enebrimēsato enebrimḗsato enebrimethe enebrimēthē enebrimḗthe enebrimḗthē enebrimonto enebrimônto enebrimōnto enebrimō̂nto<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/greek/1690.htm">Strong's Greek 1690</a><br><a href="/greek/strongs_1690.htm">5 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/embrime_samenos_1690.htm">ἐμβριμησάμενος &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/embrimo_menos_1690.htm">ἐμβριμώμενος &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/enebrime_sato_1690.htm">ἐνεβριμήσατο &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/enebrime_the__1690.htm">ἐνεβριμήθη &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/enebrimo_nto_1690.htm">ἐνεβριμῶντο &#8212; 1 Occ.</a><br><br><b><a href="/text/matthew/9-30.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 9:30</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular">V-AIP-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὀφθαλμοί Καὶ <b>ἐνεβριμήθη</b> αὐτοῖς ὁ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> And Jesus <span class="itali">sternly warned</span> them: See<br><a href="/kjvs/matthew/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Jesus <span class="itali">straitly charged</span> them,<br><a href="/interlinear/matthew/9-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> eyes and <span class="itali">strictly instructed</span> them<p><b><a href="/text/mark/1-43.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 1:43</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Masculine Singular">V-APM-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ <b>ἐμβριμησάμενος</b> αὐτῷ εὐθὺς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/1.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">And He sternly warned</span> him and immediately<br><a href="/kjvs/mark/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">he straitly charged</span> him,<br><a href="/interlinear/mark/1-43.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">having warned</span> him immediately<p><b><a href="/text/mark/14-5.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 14:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural">V-IIM/P-3P</a></b><br><a href="/interlinear/mark/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πτωχοῖς καὶ <b>ἐνεβριμῶντο</b> αὐτῇ </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to the poor. <span class="itali">And they were scolding</span> her.<br><a href="/kjvs/mark/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">they murmured against</span> her.<br><a href="/interlinear/mark/14-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> poor And <span class="itali">they grumbled</span> at her<p><b><a href="/text/john/11-33.htm" title="Biblos Lexicon">John 11:33</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-AIM-3S</a></b><br><a href="/interlinear/john/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Ἰουδαίους κλαίοντας <b>ἐνεβριμήσατο</b> τῷ πνεύματι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> with her [also] weeping, <span class="itali">He was deeply moved</span> in spirit<br><a href="/kjvs/john/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> with her, <span class="itali">he groaned</span> in the spirit,<br><a href="/interlinear/john/11-33.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Jews weeping <span class="itali">he groaned</span> in spirit<p><b><a href="/text/john/11-38.htm" title="Biblos Lexicon">John 11:38</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular">V-PPM/P-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/john/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὖν πάλιν <b>ἐμβριμώμενος</b> ἐν ἑαυτῷ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/john/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> again <span class="itali">being deeply moved</span> within,<br><a href="/kjvs/john/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> therefore again <span class="itali">groaning</span> in himself<br><a href="/interlinear/john/11-38.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> therefore again <span class="itali">groaning</span> in himself<p><b><a href="/greek/strongs_1690.htm">5 Occurrences</a></b><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/greek/1689.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1689"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1689" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/1691.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1691"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1691" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div></td></tr></table></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="/strongsleft.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td class="sp1"><iframe width="122" height="860" scrolling="no" src="/strongsright.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></div><div align="center"><br /><br /><script async src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script> <!-- 200 x 200 Biblia Paralela --> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="9365073933"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10