CINXE.COM
2 Samuel 7:23 And who is like Your people Israel--the one nation on earth whom God went out to redeem as a people for Himself and to make a name for Himself? You performed great and awesome wonders by driving out nations and their gods from before Your people, whom You redeemed for Yourself from Egypt.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>2 Samuel 7:23 And who is like Your people Israel--the one nation on earth whom God went out to redeem as a people for Himself and to make a name for Himself? You performed great and awesome wonders by driving out nations and their gods from before Your people, whom You redeemed for Yourself from Egypt.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/2_samuel/7-23.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new9.css" type="text/css" media="Screen" /><meta property="og:image" content="https://biblehub.com/visuals/16/10_2Sa_07_23.jpg" /><meta property="og:title" content="2 Samuel 7:23 - David's Prayer of Thanksgiving" /><meta property="og:site_name" content="Bible Hub" /><meta property="og:description" content="And who is like Your people Israel--the one nation on earth whom God went out to redeem as a people for Himself and to make a name for Himself? You performed great and awesome wonders by driving out nations and their gods from before Your people, whom You redeemed for Yourself from Egypt." /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/vmenus/2_samuel/7-23.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmc/2_samuel/7-23.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/2_samuel/">2 Samuel</a> > <a href="/2_samuel/7.htm">Chapter 7</a> > Verse 23</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad3.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="/2_samuel/7-22.htm" title="2 Samuel 7:22">◄</a> 2 Samuel 7:23 <a href="/2_samuel/7-24.htm" title="2 Samuel 7:24">►</a></div></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#audio" class="clickchap2" title="Context and Audio Bible"> Audio </a> <a href="#crossref" class="clickchap2" title="Cross References"> Cross </a> <a href="#study" class="clickchap2" title="Study Bible"> Study </a> <a href="#commentary" class="clickchap2" title="Commentary"> Comm </a> <a href="#lexicon" class="clickchap2" title="Lexicon"> Heb </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheadingv"><b>Verse</b><a href="/bsb/2_samuel/7.htm" class="clickchap" style="color:#001320" title="Click any translation name for full chapter"> (Click for Chapter)</a></div><div id="par"><span class="versiontext"><a href="/niv/2_samuel/7.htm">New International Version</a></span><br />And who is like your people Israel—the one nation on earth that God went out to redeem as a people for himself, and to make a name for himself, and to perform great and awesome wonders by driving out nations and their gods from before your people, whom you redeemed from Egypt?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/2_samuel/7.htm">New Living Translation</a></span><br />What other nation on earth is like your people Israel? What other nation, O God, have you redeemed from slavery to be your own people? You made a great name for yourself when you redeemed your people from Egypt. You performed awesome miracles and drove out the nations and gods that stood in their way.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/2_samuel/7.htm">English Standard Version</a></span><br />And who is like your people Israel, the one nation on earth whom God went to redeem to be his people, making himself a name and doing for them great and awesome things by driving out before your people, whom you redeemed for yourself from Egypt, a nation and its gods?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/2_samuel/7.htm">Berean Standard Bible</a></span><br />And who is like Your people Israel—the one nation on earth whom God went out to redeem as a people for Himself and to make a name for Himself? You performed great and awesome wonders by driving out nations and their gods from before Your people, whom You redeemed for Yourself from Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/2_samuel/7.htm">King James Bible</a></span><br />And what one nation in the earth <i>is</i> like thy people, <i>even</i> like Israel, whom God went to redeem for a people to himself, and to make him a name, and to do for you great things and terrible, for thy land, before thy people, which thou redeemedst to thee from Egypt, <i>from</i> the nations and their gods?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/2_samuel/7.htm">New King James Version</a></span><br />And who <i>is</i> like Your people, like Israel, the one nation on the earth whom God went to redeem for Himself as a people, to make for Himself a name—and to do for Yourself great and awesome deeds for Your land—before Your people whom You redeemed for Yourself from Egypt, the nations, and their gods?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/2_samuel/7.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And what one nation on the earth is like Your people Israel, whom God went to redeem for Himself as a people, and to make a name for Himself, and to do a great thing for You and awesome things for Your land, because of Your people whom You have redeemed for Yourself from Egypt, <i>from other</i> nations and their gods?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/2_samuel/7.htm">NASB 1995</a></span><br />“And what one nation on the earth is like Your people Israel, whom God went to redeem for Himself as a people and to make a name for Himself, and to do a great thing for You and awesome things for Your land, before Your people whom You have redeemed for Yourself from Egypt, from nations and their gods?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/2_samuel/7.htm">NASB 1977 </a></span><br />“And what one nation on the earth is like Thy people Israel, whom God went to redeem for Himself as a people and to make a name for Himself, and to do a great thing for Thee and awesome things for Thy land, before Thy people whom Thou hast redeemed for Thyself from Egypt, <i>from</i> nations and their gods?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lsb/2_samuel/7.htm">Legacy Standard Bible </a></span><br />And what one nation on the earth is like Your people Israel, whom God went to redeem for Himself as a people and to make a name for Himself, and to do a great thing for You and awesome things for Your land, before Your people whom You have redeemed for Yourself from Egypt, <i>from</i> nations and their gods?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/2_samuel/7.htm">Amplified Bible</a></span><br />What one nation on earth is like Your people Israel, whom God went to redeem for Himself as a people and to make a name for Himself, and to do great and awesome things for Yourself and for Your land, before Your people whom You have redeemed for Yourself from Egypt, <i>from</i> nations and their gods?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/2_samuel/7.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />And who is like your people Israel? God came to one nation on earth in order to redeem a people for himself, to make a name for himself, and to perform for them great and awesome acts, driving out nations and their gods before your people you redeemed for yourself from Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/2_samuel/7.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />And who is like Your people Israel? God came to one nation on earth in order to redeem a people for Himself, to make a name for Himself, and to perform for them great and awesome acts, driving out nations and their gods before Your people You redeemed for Yourself from Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/2_samuel/7.htm">American Standard Version</a></span><br />And what one nation in the earth is like thy people, even like Israel, whom God went to redeem unto himself for a people, and to make him a name, and to do great things for you, and terrible things for thy land, before thy people, whom thou redeemedst to thee out of Egypt, from the nations and their gods?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/2_samuel/7.htm">Contemporary English Version</a></span><br />And there is no other nation on earth like Israel, the nation you rescued from slavery in Egypt to be your own. You became famous by using great and wonderful miracles to force other nations and their gods out of your land, so your people could live here. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/2_samuel/7.htm">English Revised Version</a></span><br />And what one nation in the earth is like thy people, even like Israel, whom God went to redeem unto himself for a people, and to make him a name, and to do great things for you, and terrible things for thy land, before thy people, which thou redeemedst to thee out of Egypt, from the nations and their gods?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/2_samuel/7.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Who is like your people Israel? It is the one nation on earth that God came to free in order to make its people his own, to make his name known, and to do great and wonderful things for them. You forced nations and their gods out of the way of your people, whom you freed from Egypt to be your own. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/2_samuel/7.htm">Good News Translation</a></span><br />There is no other nation on earth like Israel, whom you rescued from slavery to make them your own people. The great and wonderful things you did for them have spread your fame throughout the world. You drove out other nations and their gods as your people advanced, the people whom you set free from Egypt to be your own. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/2_samuel/7.htm">International Standard Version</a></span><br />"And who is like your people, like Israel, the one nation on earth that God went out to redeem as a people for himself, to make a name for himself, and to carry out for them great and awe-inspiring accomplishments, driving out nations and their gods in front of your people, whom you redeemed to yourself from Egypt? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/msb/2_samuel/7.htm">Majority Standard Bible</a></span><br />And who is like Your people Israel?the one nation on earth whom God went out to redeem as a people for Himself and to make a name for Himself? You performed great and awesome wonders by driving out nations and their gods from before Your people, whom You redeemed for Yourself from Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/2_samuel/7.htm">NET Bible</a></span><br />Who is like your people, Israel, a unique nation on the earth? Their God went to claim a nation for himself and to make a name for himself! You did great and awesome acts for your land, before your people whom you delivered for yourself from the Egyptian empire and its gods.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/2_samuel/7.htm">New Heart English Bible</a></span><br />And what other nation on the earth is like your people Israel, whom God went to redeem for himself, and to make a name for yourself and to do great and awesome deeds by driving out before your people, whom you redeemed for yourself from Egypt, a nation and it?s gods?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/2_samuel/7.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And what one nation in the earth is like thy people, even like Israel, whom God went to redeem for a people to himself, and to make him a name, and to do for you great things and terrible, for thy land, before thy people which thou redeemedst to thee from Egypt, from the nations and their gods?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/2_samuel/7.htm">World English Bible</a></span><br />What one nation in the earth is like your people, even like Israel, whom God went to redeem to himself for a people, and to make himself a name, and to do great things for you, and awesome things for your land, before your people, whom you redeemed to yourself out of Egypt, from the nations and their gods? <div class="vheading2"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/2_samuel/7.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And who [is] as Your people, as Israel—one nation in the earth, whom God has gone to redeem for a people for Himself, and to make for Himself a name—and to do for Yourself the greatness—even fearful things for Your land, at the presence of Your people, whom You have redeemed for Yourself out of Egypt—[among the] nations and their gods?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/2_samuel/7.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And who is as Thy people, as Israel -- one nation in the earth, whom God hath gone to redeem to Him for a people, and to make for Him a name -- and to do for you the greatness -- even fearful things for Thy land, at the presence of Thy people, whom Thou hast redeemed to Thee out of Egypt -- among the nations and their gods?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/2_samuel/7.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And who as thy people, as Israel, one nation in the earth whom God went to redeem to him for a people, and to set up for him a name, and to do for you greatness and wonderful things for thy land from the face of thy people whom thou didst redeem to thee from Egypt, nations and his tents.<div class="vheading2"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/2_samuel/7.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And what nation is there upon earth, as thy people Israel, whom God went to redeem for a people to himself, and to make him a name, and to do for them great and terrible things, upon the earth, before the face of thy people, whom thou redeemedst to thyself out of Egypt, from the nations and their gods. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/2_samuel/7.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />But what nation is there upon the earth like your people Israel, because of whom God went forth, so that he might redeem a people for himself, and establish a name for himself, and accomplish for them great and terrible things upon the earth, before the face of your people, whom you redeemed for yourself away Egypt, the nations and their gods.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nabre/2_samuel/7.htm">New American Bible</a></span><br />What other nation on earth is there like your people Israel? What god has ever led a nation, redeeming it as his people and making a name by great and awesome deeds, as you drove out the nations and their gods before your people, whom you redeemed for yourself from Egypt?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nrsvce/2_samuel/7.htm">New Revised Standard Version</a></span><br />Who is like your people, like Israel? Is there another nation on earth whose God went to redeem it as a people, and to make a name for himself, doing great and awesome things for them, by driving out before his people nations and their gods?<div class="vheading2"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/lamsa/2_samuel/7.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And is there a nation on the earth like thy people Israel, whom God saved to be a people for himself and to make him a name and to do for him great and notable deeds upon the earth, as he had done in former days for thy people whom thou savedst for thyself out of Egypt, a people whose God thou art?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hpbt/2_samuel/7.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And who is like your people Israel, one people in Earth? For God went to save the people and to make it a name and to do mighty works for it and spectacles over the land from former times, for your people whom you saved for yourself from Egypt, the people whose God you are!<div class="vheading2"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/2_samuel/7.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And who is like Thy people, like Israel, a nation one in the earth, whom God went to redeem unto Himself for a people, and to make Him a name, and to do for Thy land great things and tremendous, even for you, [in driving out] from before Thy people, whom Thou didst redeem to Thee out of Egypt, the nations and their gods?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/2_samuel/7.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And what other nation in the earth <i>is</i> as thy people Israel? whereas God was his guide, to redeem for himself a people to make thee a name, to do mightily and nobly, so that thou shouldest cast out nations an <i>their</i> tabernacles from the presence of thy people, whom thou didst redeem for thyself out of Egypt?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/parallel/2_samuel/7-23.htm">Additional Translations ...</a></span></div></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="audio" id="audio"></a><div class="vheadingv"><b>Audio Bible</b></div><iframe width="100%" src="https://www.youtube.com/embed/_0ajZHUzMKw?start=1898" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><span class="p"><br /><br /><br /></span><div class="vheadingv"><b>Context</b></div><span class="hdg"><a href="/bsb/2_samuel/7.htm">David's Prayer of Thanksgiving</a></span><br>…<span class="reftext">22</span>How great You are, O Lord GOD! For there is none like You, and there is no God but You, according to everything we have heard with our own ears. <span class="reftext">23</span><span class="highl"><a href="/hebrew/4310.htm" title="4310: ū·mî (Conj-w:: Interrog) -- An interrogative pronoun of persons, as mah is of things, who?; also whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix.">And who</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: ḵə·‘am·mə·ḵā (Prep-k:: N-msc:: 2ms) -- From amam; a people; specifically, a tribe; hence troops or attendants; figuratively, a flock.">is like Your people</a> <a href="/hebrew/3478.htm" title="3478: kə·yiś·rā·’êl (Prep-k:: N-proper-ms) -- From sarah and 'el; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also of his posterity.">Israel—</a> <a href="/hebrew/259.htm" title="259: ’e·ḥāḏ (Number-ms) -- One. A numeral from 'achad; properly, united, i.e. One; or first.">the one</a> <a href="/hebrew/1471.htm" title="1471: gō·w (N-ms) -- Rarely goy; apparently from the same root as gevah; a foreign nation; hence, a Gentile; also a troop of animals, or a flight of locusts.">nation</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: bā·’ā·reṣ (Prep-b, Art:: N-fs) -- Earth, land. From an unused root probably meaning to be firm; the earth.">on earth</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: ’ă·šer (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc.">whom</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430: ’ĕ·lō·hîm (N-mp) -- Plural of 'elowahh; gods in the ordinary sense; but specifically used of the supreme God">God</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="1980: hā·lə·ḵū- (V-Qal-Perf-3cp) -- To go, come, walk. Akin to yalak; a primitive root; to walk.">went out</a> <a href="/hebrew/6299.htm" title="6299: lip̄·dō·wṯ- (Prep-l:: V-Qal-Inf) -- To ransom. A primitive root; to sever, i.e. Ransom; gener. To release, preserve.">to redeem</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: lə·‘ām (Prep-l:: N-ms) -- From amam; a people; specifically, a tribe; hence troops or attendants; figuratively, a flock.">as a people</a> <a href="/hebrew/lōw (Prep:: 3ms) -- ">for Himself</a> <a href="/hebrew/7760.htm" title="7760: wə·lā·śūm (Conj-w, Prep-l:: V-Qal-Inf) -- To put, place, set. Or siym; a primitive root; to put.">and to make</a> <a href="/hebrew/8034.htm" title="8034: šêm (N-ms) -- A primitive word; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character.">a name</a> <a href="/hebrew/lōw (Prep:: 3ms) -- ">for Himself?</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: wə·la·‘ă·śō·wṯ (Conj-w, Prep-l:: V-Qal-Inf) -- To do, make. A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.">You performed</a> <a href="/hebrew/lā·ḵem (Prep:: 2mp) -- "></a> <a href="/hebrew/1420.htm" title="1420: hag·gə·ḏūl·lāh (Art:: N-fs) -- Greatness. Or gdullah; or gduwllah; feminine of gadowl; greatness; mighty acts.">great</a> <a href="/hebrew/3372.htm" title="3372: wə·nō·rā·’ō·wṯ (Conj-w:: V-Nifal-Prtcpl-fp) -- To fear, to revere, caus, to frighten. A primitive root; to fear; morally, to revere; caus. To frighten.">and awesome wonders</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: lə·’ar·ṣe·ḵā (Prep-l:: N-fsc:: 2ms) -- Earth, land. From an unused root probably meaning to be firm; the earth."></a> <a href="/hebrew/1471.htm" title="1471: gō·w·yim (N-mp) -- Rarely goy; apparently from the same root as gevah; a foreign nation; hence, a Gentile; also a troop of animals, or a flight of locusts.">by driving out nations</a> <a href="/hebrew/430.htm" title="430: wê·lō·hāw (Conj-w:: N-mpc:: 3ms) -- Plural of 'elowahh; gods in the ordinary sense; but specifically used of the supreme God">and their gods</a> <a href="/hebrew/6440.htm" title="6440: mip·pə·nê (Prep-m:: N-cpc) -- Face, faces. Plural of an unused noun; the face; used in a great variety of applications; also as a preposition.">from before</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: ‘am·mə·ḵā (N-msc:: 2ms) -- From amam; a people; specifically, a tribe; hence troops or attendants; figuratively, a flock.">Your people,</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: ’ă·šer (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc.">whom</a> <a href="/hebrew/6299.htm" title="6299: pā·ḏî·ṯā (V-Qal-Perf-2ms) -- To ransom. A primitive root; to sever, i.e. Ransom; gener. To release, preserve.">You redeemed</a> <a href="/hebrew/lə·ḵā (Prep:: 2ms) -- ">for Yourself</a> <a href="/hebrew/4714.htm" title="4714: mim·miṣ·ra·yim (Prep-m:: N-proper-fs) -- A son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa. Dual of matsowr; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt.">from Egypt.</a> </span><span class="reftext">24</span>For You have established Your people Israel as Your very own forever, and You, O LORD, have become their God.…<div class="cred"><a href="//berean.bible">Berean Standard Bible</a> · <a href="//berean.bible/downloads.htm">Download</a></div><span class="p"><br /><br /></span><a name="crossref" id="crossref"></a><div class="vheading">Cross References</div><div id="crf"><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/4-34.htm">Deuteronomy 4:34</a></span><br />Or has any god tried to take as his own a nation out of another nation—by trials, signs, wonders, and war, by a strong hand and an outstretched arm, and by great terrors—as the LORD your God did for you in Egypt, before your eyes?<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_chronicles/17-21.htm">1 Chronicles 17:21</a></span><br />And who is like Your people Israel—the one nation on earth whom God went out to redeem as a people for Himself? You made a name for Yourself through great and awesome wonders by driving out nations from before Your people, whom You redeemed from Egypt.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/exodus/19-4.htm">Exodus 19:4-6</a></span><br />‘You have seen for yourselves what I did to Egypt, and how I carried you on eagles’ wings and brought you to Myself. / Now if you will indeed obey My voice and keep My covenant, you will be My treasured possession out of all the nations—for the whole earth is Mine. / And unto Me you shall be a kingdom of priests and a holy nation.’ These are the words that you are to speak to the Israelites.”<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/63-12.htm">Isaiah 63:12-14</a></span><br />who sent His glorious arm to lead them by the right hand of Moses, who divided the waters before them to gain for Himself everlasting renown, / who led them through the depths like a horse in the wilderness, so that they did not stumble? / Like cattle going down to the valley, the Spirit of the LORD gave them rest. You led Your people this way to make for Yourself a glorious name.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/77-14.htm">Psalm 77:14-15</a></span><br />You are the God who works wonders; You display Your strength among the peoples. / With power You redeemed Your people, the sons of Jacob and Joseph. Selah<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/psalms/106-21.htm">Psalm 106:21-22</a></span><br />They forgot God their Savior, who did great things in Egypt, / wondrous works in the land of Ham, and awesome deeds by the Red Sea.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/nehemiah/9-10.htm">Nehemiah 9:10</a></span><br />You performed signs and wonders against Pharaoh, all his officials, and all the people of his land, for You knew they had acted with arrogance against our fathers. You made a name for Yourself that endures to this day.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/7-19.htm">Deuteronomy 7:19</a></span><br />the great trials that you saw, the signs and wonders, and the mighty hand and outstretched arm by which the LORD your God brought you out. The LORD your God will do the same to all the peoples you now fear.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/deuteronomy/26-8.htm">Deuteronomy 26:8</a></span><br />Then the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand and an outstretched arm, with great terror, signs, and wonders.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/joshua/24-17.htm">Joshua 24:17</a></span><br />For the LORD our God brought us and our fathers out of the land of Egypt, out of the house of slavery, and performed these great signs before our eyes. He also protected us throughout our journey and among all the nations through which we traveled.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/1_chronicles/16-24.htm">1 Chronicles 16:24</a></span><br />Declare His glory among the nations, His wonders among all peoples.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/isaiah/64-3.htm">Isaiah 64:3-4</a></span><br />When You did awesome works that we did not expect, You came down, and the mountains trembled at Your presence. / From ancient times no one has heard, no ear has perceived, no eye has seen any God besides You, who acts on behalf of those who wait for Him.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/jeremiah/32-20.htm">Jeremiah 32:20-21</a></span><br />You performed signs and wonders in the land of Egypt, and You do so to this very day, both in Israel and among all mankind. And You have made a name for Yourself, as is the case to this day. / You brought Your people Israel out of the land of Egypt with signs and wonders, with a strong hand and an outstretched arm, and with great terror.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/acts/7-36.htm">Acts 7:36</a></span><br />He led them out and performed wonders and signs in the land of Egypt, at the Red Sea, and for forty years in the wilderness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="crossverse"><a href="/romans/9-17.htm">Romans 9:17</a></span><br />For the Scripture says to Pharaoh: “I raised you up for this very purpose, that I might display My power in you, and that My name might be proclaimed in all the earth.”</div><span class="p"><br /><br /></span><a name="tsk" id="tsk"><div class="vheading">Treasury of Scripture</div><p class="tsk2">And what one nation in the earth is like your people, even like Israel, whom God went to redeem for a people to himself, and to make him a name, and to do for you great things and terrible, for your land, before your people, which you redeemed to you from Egypt, from the nations and their gods?</p><p class="hdg">what one</p><p class="tskverse"><b><a href="/deuteronomy/4-7.htm">Deuteronomy 4:7,8,32-34</a></b></br> For what nation <i>is there so</i> great, who <i>hath</i> God <i>so</i> nigh unto them, as the LORD our God <i>is</i> in all <i>things that</i> we call upon him <i>for</i>? … </p><p class="tskverse"><b><a href="/deuteronomy/33-29.htm">Deuteronomy 33:29</a></b></br> Happy <i>art</i> thou, O Israel: who <i>is</i> like unto thee, O people saved by the LORD, the shield of thy help, and who <i>is</i> the sword of thy excellency! and thine enemies shall be found liars unto thee; and thou shalt tread upon their high places.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/147-20.htm">Psalm 147:20</a></b></br> He hath not dealt so with any nation: and <i>as for his</i> judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.</p><p class="hdg">went</p><p class="tskverse"><b><a href="/exodus/3-7.htm">Exodus 3:7,8</a></b></br> And the LORD said, I have surely seen the affliction of my people which <i>are</i> in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows; … </p><p class="tskverse"><b><a href="/exodus/19-5.htm">Exodus 19:5,6</a></b></br> Now therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be a peculiar treasure unto me above all people: for all the earth <i>is</i> mine: … </p><p class="tskverse"><b><a href="/numbers/14-13.htm">Numbers 14:13,14</a></b></br> And Moses said unto the LORD, Then the Egyptians shall hear <i>it</i>, (for thou broughtest up this people in thy might from among them;) … </p><p class="hdg">make him</p><p class="tskverse"><b><a href="/exodus/9-16.htm">Exodus 9:16</a></b></br> And in very deed for this <i>cause</i> have I raised thee up, for to shew <i>in</i> thee my power; and that my name may be declared throughout all the earth.</p><p class="tskverse"><b><a href="/joshua/7-9.htm">Joshua 7:9</a></b></br> For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear <i>of it</i>, and shall environ us round, and cut off our name from the earth: and what wilt thou do unto thy great name?</p><p class="tskverse"><b><a href="/1_chronicles/17-21.htm">1 Chronicles 17:21</a></b></br> And what one nation in the earth <i>is</i> like thy people Israel, whom God went to redeem <i>to be</i> his own people, to make thee a name of greatness and terribleness, by driving out nations from before thy people, whom thou hast redeemed out of Egypt?</p><p class="hdg">great things</p><p class="tskverse"><b><a href="/deuteronomy/10-21.htm">Deuteronomy 10:21</a></b></br> He <i>is</i> thy praise, and he <i>is</i> thy God, that hath done for thee these great and terrible things, which thine eyes have seen.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/40-5.htm">Psalm 40:5</a></b></br> Many, O LORD my God, <i>are</i> thy wonderful works <i>which</i> thou hast done, and thy thoughts <i>which are</i> to us-ward: they cannot be reckoned up in order unto thee: <i>if</i> I would declare and speak <i>of them</i>, they are more than can be numbered.</p><p class="tskverse"><b><a href="/psalms/65-5.htm">Psalm 65:5</a></b></br> <i>By</i> terrible things in righteousness wilt thou answer us, O God of our salvation; <i>who art</i> the confidence of all the ends of the earth, and of them that are afar off <i>upon</i> the sea:</p><p class="hdg">thy people</p><p class="tskverse"><b><a href="/deuteronomy/9-26.htm">Deuteronomy 9:26</a></b></br> I prayed therefore unto the LORD, and said, O Lord GOD, destroy not thy people and thine inheritance, which thou hast redeemed through thy greatness, which thou hast brought forth out of Egypt with a mighty hand.</p><p class="tskverse"><b><a href="/deuteronomy/15-15.htm">Deuteronomy 15:15</a></b></br> And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and the LORD thy God redeemed thee: therefore I command thee this thing to day.</p><p class="tskverse"><b><a href="/nehemiah/1-10.htm">Nehemiah 1:10</a></b></br> Now these <i>are</i> thy servants and thy people, whom thou hast redeemed by thy great power, and by thy strong hand.</p><div class="vheading">Jump to Previous</div><a href="/judges/13-6.htm">Awesome</a> <a href="/2_samuel/2-16.htm">Driving</a> <a href="/2_samuel/7-9.htm">Earth</a> <a href="/2_samuel/7-6.htm">Egypt</a> <a href="/1_samuel/31-9.htm">Gods</a> <a href="/2_samuel/7-22.htm">Great</a> <a href="/2_samuel/7-11.htm">Israel</a> <a href="/judges/2-20.htm">Nation</a> <a href="/1_samuel/27-8.htm">Nations</a> <a href="/ruth/4-6.htm">Redeem</a> <a href="/judges/13-6.htm">Terrible</a> <a href="/deuteronomy/10-21.htm">Tremendous</a><div class="vheading2">Jump to Next</div><a href="/1_chronicles/17-21.htm">Awesome</a> <a href="/2_samuel/22-15.htm">Driving</a> <a href="/2_samuel/12-16.htm">Earth</a> <a href="/1_kings/3-1.htm">Egypt</a> <a href="/1_kings/9-6.htm">Gods</a> <a href="/2_samuel/7-26.htm">Great</a> <a href="/2_samuel/7-24.htm">Israel</a> <a href="/1_kings/4-34.htm">Nation</a> <a href="/2_samuel/8-11.htm">Nations</a> <a href="/1_chronicles/17-21.htm">Redeem</a> <a href="/1_chronicles/16-25.htm">Terrible</a> <a href="/1_chronicles/17-21.htm">Tremendous</a><div class="vheading2">2 Samuel 7</div><span class="reftext">1. </span><span class="outlinetext"><a href="/2_samuel/7-1.htm">Nathan, first approving the purpose of David to build God a house</a></span><br><span class="reftext">4. </span><span class="outlinetext"><a href="/2_samuel/7-4.htm">After by the word of God forbids him</a></span><br><span class="reftext">12. </span><span class="outlinetext"><a href="/2_samuel/7-12.htm">God promises him benefits and blessings in his seed</a></span><br><span class="reftext">18. </span><span class="outlinetext"><a href="/2_samuel/7-18.htm">David's prayer and thanksgiving</a></span><br></div></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> </td></tr></table></div></div></div><div id="combox"><div class="padcom"><a name="study" id="study"></a><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top"><a href="/study/2_samuel/7.htm">Study Bible</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/study/2_samuel/" title="Book Summary and Study">Book ◦</a> <a href="/study/chapters/2_samuel/7.htm" title="Chapter summary and Study">Chapter </a></tr></table></div><b>And who is like Your people Israel—</b><br>This phrase highlights the unique status of Israel as God's chosen people. In the biblical narrative, Israel is set apart from other nations due to their covenant relationship with God, beginning with Abraham (<a href="/genesis/12.htm">Genesis 12:1-3</a>). This distinctiveness is emphasized throughout the Old Testament, where Israel is often referred to as a "holy nation" (<a href="/exodus/19-6.htm">Exodus 19:6</a>). The rhetorical question underscores the unparalleled nature of Israel's identity and mission.<p><b>the one nation on earth whom God went out to redeem as a people for Himself—</b><br>This part of the verse refers to the Exodus, where God delivered the Israelites from slavery in Egypt. The concept of redemption is central to Israel's identity, as it signifies God's intervention to save and claim them as His own. This act of redemption is a foreshadowing of the ultimate redemption through Jesus Christ, who redeems humanity from sin (<a href="/galatians/3-13.htm">Galatians 3:13-14</a>). The idea of being a people "for Himself" indicates a special relationship and purpose, as seen in <a href="/deuteronomy/7-6.htm">Deuteronomy 7:6</a>.<p><b>and to make a name for Himself?</b><br>God's actions in redeeming Israel were not only for the benefit of the people but also to reveal His power and character to the world. The making of a "name" refers to God's reputation and glory being known among the nations. This is echoed in the Psalms, where God's mighty deeds are proclaimed to all peoples (<a href="/psalms/96-3.htm">Psalm 96:3</a>). The ultimate fulfillment of God's name being made great is seen in the New Testament, where Jesus' name is exalted above all (<a href="/philippians/2-9.htm">Philippians 2:9-11</a>).<p><b>You performed great and awesome wonders—</b><br>The "great and awesome wonders" refer to the miraculous events during the Exodus, such as the plagues, the parting of the Red Sea, and the provision in the wilderness. These acts demonstrated God's sovereignty and power over creation and other deities, affirming His supremacy. Such wonders are a recurring theme in Scripture, serving as signs of God's presence and authority (<a href="/psalms/77-14.htm">Psalm 77:14</a>).<p><b>by driving out nations and their gods from before Your people,</b><br>This phrase recalls the conquest of Canaan, where God enabled Israel to defeat the inhabitants of the land. The driving out of nations and their gods signifies the establishment of God's kingdom and the rejection of idolatry. It reflects the spiritual battle against false gods and the call to worship the one true God (<a href="/deuteronomy/7.htm">Deuteronomy 7:1-5</a>). This conquest is a type of the spiritual victory believers have in Christ, who triumphs over all powers and authorities (<a href="/colossians/2-15.htm">Colossians 2:15</a>).<p><b>whom You redeemed for Yourself from Egypt.</b><br>The repetition of redemption from Egypt emphasizes the foundational event of Israel's history. It serves as a constant reminder of God's faithfulness and the basis for Israel's identity and mission. This redemption is a type of the greater redemption through Christ, who delivers from the bondage of sin and death (<a href="/1_corinthians/5-7.htm">1 Corinthians 5:7</a>). The Exodus narrative is central to understanding God's plan of salvation and His covenant relationship with His people.<div class="vheading2">Persons / Places / Events</div>1. <b><a href="/topical/i/israel.htm">Israel</a></b><br>The chosen nation of God, set apart to be His people and to reflect His glory to the world.<br><br>2. <b><a href="/topical/g/god.htm">God</a></b><br>The sovereign Lord who redeems and performs wonders for His people, establishing His name and authority.<br><br>3. <b><a href="/topical/e/egypt.htm">Egypt</a></b><br>The land from which God redeemed Israel, symbolizing bondage and oppression.<br><br>4. <b><a href="/topical/n/nations_and_their_gods.htm">Nations and their gods</a></b><br>The pagan nations and their deities that God drove out to establish Israel in the Promised Land.<br><br>5. <b><a href="/topical/d/david.htm">David</a></b><br>The king of Israel at the time, who is receiving God's covenant promise through the prophet Nathan.<div class="vheading2">Teaching Points</div><b><a href="/topical/g/god's_sovereign_choice.htm">God's Sovereign Choice</a></b><br>God chose Israel not because of their merit but out of His sovereign will and purpose. This reminds us of the grace we receive as believers, chosen by God to be His people.<br><br><b><a href="/topical/r/redemption_and_deliverance.htm">Redemption and Deliverance</a></b><br>Just as God redeemed Israel from Egypt, He redeems us from sin through Jesus Christ. Reflect on the freedom and new identity we have in Christ.<br><br><b><a href="/topical/g/god's_name_and_glory.htm">God's Name and Glory</a></b><br>God's actions in history are aimed at making His name known. Our lives should also reflect His glory and point others to Him.<br><br><b><a href="/topical/s/spiritual_warfare.htm">Spiritual Warfare</a></b><br>The driving out of nations and their gods symbolizes the spiritual battles we face. Trust in God's power to overcome the spiritual forces that oppose us.<br><br><b><a href="/topical/c/covenant_faithfulness.htm">Covenant Faithfulness</a></b><br>God's covenant with David and Israel is a testament to His faithfulness. We can trust in His promises and remain faithful in our relationship with Him.<div class="vheading2">Lists and Questions</div><a href="/top10/lessons_from_2_samuel_7.htm">Top 10 Lessons from 2 Samuel 7</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/what_is_the_history_of_the_hittites.htm">What is the history of the Hittites?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/is_an_object_the_same_if_replaced.htm">Is an object the same if all parts are replaced?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/should_one_choose_burial_or_cremation.htm">Should one choose burial or cremation?</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/q/why_exaggerate_david's_kingdom's_power.htm">Why does the biblical account of David’s reign exaggerate his kingdom’s power compared to historical evidence?</a><a name="commentary" id="commentary"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/2_samuel/7.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(23) <span class= "bld">Whom God went to redeem.</span>--The word here used for God in this its usual plural form is always construed with a singular verb when it refers to the true God. Here the verb is plural, because the thought is, "What nation is there whom its gods went to redeem?"<p><span class= "bld">For you.</span>--These words, which can only refer to Israel, seem strange in a prayer to God. They are omitted by the LXX., and changed into <span class= "ital">for them </span>by the Vulg. If they are retained as they are, it must be understood that David for the moment turns in thought to the people, instead of to God whom he is immediately addressing.<p><span class= "bld">For thy land.</span>--The LXX. and the parallel passage (<a href="/1_chronicles/17-21.htm" title="And what one nation in the earth is like your people Israel, whom God went to redeem to be his own people, to make you a name of greatness and terribleness, by driving out nations from before your people whom you have redeemed out of Egypt?">1Chronicles 17:21</a>), instead of this have, "by driving out." If the text here may be corrected in this way, there will be no occasion for inserting <span class= "ital">from </span>before <span class= "ital">the nations, </span>which is not in the Hebrew. This part of the verse will then read, <span class= "ital">to do great things and terrible, by driving out before thy people, which thou redeemedst to thee from Egypt, nations and their gods. </span>The phrase, "great things and terrible," in reference to the Exodus, is taken from <a href="/deuteronomy/10-21.htm" title="He is your praise, and he is your God, that has done for you these great and terrible things, which your eyes have seen.">Deuteronomy 10:21</a>. The whole of this part of the prayer is evidently founded upon <a href="/deuteronomy/4-7.htm" title="For what nation is there so great, who has God so near to them, as the LORD our God is in all things that we call on him for?">Deuteronomy 4:7</a>; <a href="/context/deuteronomy/4-32.htm" title="For ask now of the days that are past, which were before you, since the day that God created man on the earth, and ask from the one side of heaven to the other, whether there has been any such thing as this great thing is, or has been heard like it?">Deuteronomy 4:32-34</a>.<p><div class="vheading2"><a href="/commentaries/pulpit/2_samuel/7.htm">Pulpit Commentary</a></div><span class="cmt_sub_title">Verse 23.</span> - <span class="cmt_word">And what one nation,</span> etc.? The translation should be, <span class="accented">And who is like thy people, like Israel, the one nation upon earth which God went to redeem for himself to be his people, and to make for him a name</span>, etc.? Israel both was and remains to this day a nation unique in its history, both in those early dealings of God with it, and also in its later history and its marvellous preservation unto this day. It is remarkable that in this place the word for "God," <span class="accented">Elohim</span>, is followed by a verb plural, the almost invariable rule in Hebrew being that, though <span class="accented">Elohim</span> is itself plural, it takes a verb singular whenever it refers to the true God. In the corresponding passage (<a href="/1_chronicles/17-21.htm">1 Chronicles 17:21</a>) the verb is in the singular. No adequate reason has been given for this deviation, but probably the usage in these early times was not so strict as it became subsequently. It is the influence of writing, and of the eye becoming conversant with writing, that makes men correct in their use of language and in the spelling of words. In the Syriac Church, God the Word and God the Holy Ghost were at first spoken of in the feminine gender, because "Word" and "Spirit" are both feminine nouns; but grammar soon gave way to soundness of thought and feeling. So probably in colloquial language <span class="accented">Elohim</span> was often used with a verb plural, but correct thinking forbade and overruled grammar. We may regard this, then, as one of the few passages in which the colloquial usage has escaped correction, and attach no further importance to it. <span class="cmt_word">For you.</span> "You" is plural, and refers to the people. The Vulgate has "for them," which is in accordance with the greater exactness of modern grammar. But sudden changes of person are very common in Hebrew, which follows the rules of thought rather than of written composition; and so David speaks of Israel as <span class="accented">you</span>, because they seemed to him to be present. We must note, however, that in the words that follow, <span class="cmt_word">for thy land, and thy people,</span> the pronoun is singular, and refers to God. <span class="cmt_word">From the nations and their gods.</span> Both the Authorized Version and the Revised Version, by inserting "from," which is not in the Hebrew, take "nations" as in apposition with "Egypt;" but a moment's consideration shows that this is untenable, as "nations" is plural. But the whole verse is so full of grammatical difficulties as to make it extremely probable that the text is corrupt, and that we ought to supply the verb "to drive out," which is actually read in <a href="/1_chronicles/17-21.htm">1 Chronicles 17:21</a>, or even to substitute it in the place of "for thy land," which is omitted in the parallel passage. The nations which God drove out had nothing to do with Egypt, but were the seven dominant tribes of Canaan; and the bestowal upon Israel of their territories was as essential a part of Jehovah's dealings with his people as the Exodus itself. Thus the reading will be, <span class="accented">To drive out before thy people, whom thou purchasedst for thee from Egypt, nations and their gods.</span> <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/commentaries/2_samuel/7-23.htm">Parallel Commentaries ...</a></span><span class="p"><br /><br /><br /></span><a name="lexicon" id="lexicon"></a><div class="vheading">Hebrew</div><span class="word">And who</span><br /><span class="heb">וּמִ֤י</span> <span class="translit">(ū·mî)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Interrogative<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4310.htm">Strong's 4310: </a> </span><span class="str2">Who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix</span><br /><br /><span class="word">is like Your people</span><br /><span class="heb">כְעַמְּךָ֙</span> <span class="translit">(ḵə·‘am·mə·ḵā)</span><br /><span class="parse">Preposition-k | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5971.htm">Strong's 5971: </a> </span><span class="str2">A people, a tribe, troops, attendants, a flock</span><br /><br /><span class="word">Israel—</span><br /><span class="heb">כְּיִשְׂרָאֵ֔ל</span> <span class="translit">(kə·yiś·rā·’êl)</span><br /><span class="parse">Preposition-k | Noun - proper - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3478.htm">Strong's 3478: </a> </span><span class="str2">Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc</span><br /><br /><span class="word">the one</span><br /><span class="heb">אֶחָ֖ד</span> <span class="translit">(’e·ḥāḏ)</span><br /><span class="parse">Number - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_259.htm">Strong's 259: </a> </span><span class="str2">United, one, first</span><br /><br /><span class="word">nation</span><br /><span class="heb">גּ֥וֹי</span> <span class="translit">(gō·w)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1471.htm">Strong's 1471: </a> </span><span class="str2">A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts</span><br /><br /><span class="word">on earth</span><br /><span class="heb">בָּאָ֑רֶץ</span> <span class="translit">(bā·’ā·reṣ)</span><br /><span class="parse">Preposition-b, Article | Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_776.htm">Strong's 776: </a> </span><span class="str2">Earth, land</span><br /><br /><span class="word">whom</span><br /><span class="heb">אֲשֶׁ֣ר</span> <span class="translit">(’ă·šer)</span><br /><span class="parse">Pronoun - relative<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_834.htm">Strong's 834: </a> </span><span class="str2">Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that</span><br /><br /><span class="word">God</span><br /><span class="heb">אֱ֠לֹהִים</span> <span class="translit">(’ĕ·lō·hîm)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_430.htm">Strong's 430: </a> </span><span class="str2">gods -- the supreme God, magistrates, a superlative</span><br /><br /><span class="word">went out</span><br /><span class="heb">הָלְכֽוּ־</span> <span class="translit">(hā·lə·ḵū-)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - third person common plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1980.htm">Strong's 1980: </a> </span><span class="str2">To go, come, walk</span><br /><br /><span class="word">to redeem</span><br /><span class="heb">לִפְדּֽוֹת־</span> <span class="translit">(lip̄·dō·wṯ-)</span><br /><span class="parse">Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6299.htm">Strong's 6299: </a> </span><span class="str2">To sever, ransom, gener, to release, preserve</span><br /><br /><span class="word">as a people</span><br /><span class="heb">לְעָ֜ם</span> <span class="translit">(lə·‘ām)</span><br /><span class="parse">Preposition-l | Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5971.htm">Strong's 5971: </a> </span><span class="str2">A people, a tribe, troops, attendants, a flock</span><br /><br /><span class="word">for Himself,</span><br /><span class="heb">ל֨וֹ</span> <span class="translit">(lōw)</span><br /><span class="parse">Preposition | third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/.htm">Strong's Hebrew</a> </span><span class="str2"></span><br /><br /><span class="word">to make</span><br /><span class="heb">וְלָשׂ֧וּם</span> <span class="translit">(wə·lā·śūm)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_7760.htm">Strong's 7760: </a> </span><span class="str2">Put -- to put, place, set</span><br /><br /><span class="word">a name</span><br /><span class="heb">שֵׁ֗ם</span> <span class="translit">(šêm)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_8034.htm">Strong's 8034: </a> </span><span class="str2">A name</span><br /><br /><span class="word">for Himself,</span><br /><span class="heb">ל֣וֹ</span> <span class="translit">(lōw)</span><br /><span class="parse">Preposition | third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/.htm">Strong's Hebrew</a> </span><span class="str2"></span><br /><br /><span class="word">and to perform</span><br /><span class="heb">וְלַעֲשׂ֨וֹת</span> <span class="translit">(wə·la·‘ă·śō·wṯ)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6213.htm">Strong's 6213: </a> </span><span class="str2">To do, make</span><br /><br /><span class="word">for them</span><br /><span class="heb">לָכֶ֜ם</span> <span class="translit">(lā·ḵem)</span><br /><span class="parse">Preposition | second person masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/.htm">Strong's Hebrew</a> </span><span class="str2"></span><br /><br /><span class="word">great</span><br /><span class="heb">הַגְּדוּלָּ֤ה</span> <span class="translit">(hag·gə·ḏūl·lāh)</span><br /><span class="parse">Article | Noun - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1420.htm">Strong's 1420: </a> </span><span class="str2">Greatness, mighty acts</span><br /><br /><span class="word">and awesome wonders</span><br /><span class="heb">וְנֹֽרָאוֹת֙</span> <span class="translit">(wə·nō·rā·’ō·wṯ)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Verb - Nifal - Participle - feminine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_3372.htm">Strong's 3372: </a> </span><span class="str2">To fear, to revere, caus, to frighten</span><br /><br /><span class="word">by driving out nations</span><br /><span class="heb">גּוֹיִ֖ם</span> <span class="translit">(gō·w·yim)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine plural<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_1471.htm">Strong's 1471: </a> </span><span class="str2">A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts</span><br /><br /><span class="word">and their gods</span><br /><span class="heb">וֵאלֹהָֽיו׃</span> <span class="translit">(wê·lō·hāw)</span><br /><span class="parse">Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_430.htm">Strong's 430: </a> </span><span class="str2">gods -- the supreme God, magistrates, a superlative</span><br /><br /><span class="word">from before</span><br /><span class="heb">מִפְּנֵ֣י</span> <span class="translit">(mip·pə·nê)</span><br /><span class="parse">Preposition-m | Noun - common plural construct<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6440.htm">Strong's 6440: </a> </span><span class="str2">The face</span><br /><br /><span class="word">Your people,</span><br /><span class="heb">עַמְּךָ֗</span> <span class="translit">(‘am·mə·ḵā)</span><br /><span class="parse">Noun - masculine singular construct | second person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_5971.htm">Strong's 5971: </a> </span><span class="str2">A people, a tribe, troops, attendants, a flock</span><br /><br /><span class="word">whom</span><br /><span class="heb">אֲשֶׁ֨ר</span> <span class="translit">(’ă·šer)</span><br /><span class="parse">Pronoun - relative<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_834.htm">Strong's 834: </a> </span><span class="str2">Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that</span><br /><br /><span class="word">You redeemed</span><br /><span class="heb">פָּדִ֤יתָ</span> <span class="translit">(pā·ḏî·ṯā)</span><br /><span class="parse">Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_6299.htm">Strong's 6299: </a> </span><span class="str2">To sever, ransom, gener, to release, preserve</span><br /><br /><span class="word">for Yourself</span><br /><span class="heb">לְּךָ֙</span> <span class="translit">(lə·ḵā)</span><br /><span class="parse">Preposition | second person masculine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/.htm">Strong's Hebrew</a> </span><span class="str2"></span><br /><br /><span class="word">from Egypt?</span><br /><span class="heb">מִמִּצְרַ֔יִם</span> <span class="translit">(mim·miṣ·ra·yim)</span><br /><span class="parse">Preposition-m | Noun - proper - feminine singular<br /></span><span class="str"><a href="/hebrew/strongs_4714.htm">Strong's 4714: </a> </span><span class="str2">Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa</span><br /><span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading">Links</div><a href="/niv/2_samuel/7-23.htm">2 Samuel 7:23 NIV</a><br /><a href="/nlt/2_samuel/7-23.htm">2 Samuel 7:23 NLT</a><br /><a href="/esv/2_samuel/7-23.htm">2 Samuel 7:23 ESV</a><br /><a href="/nasb/2_samuel/7-23.htm">2 Samuel 7:23 NASB</a><br /><a href="/kjv/2_samuel/7-23.htm">2 Samuel 7:23 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="//bibleapps.com/2_samuel/7-23.htm">2 Samuel 7:23 BibleApps.com</a><br /><a href="//bibliaparalela.com/2_samuel/7-23.htm">2 Samuel 7:23 Biblia Paralela</a><br /><a href="//holybible.com.cn/2_samuel/7-23.htm">2 Samuel 7:23 Chinese Bible</a><br /><a href="//saintebible.com/2_samuel/7-23.htm">2 Samuel 7:23 French Bible</a><br /><a href="/catholic/2_samuel/7-23.htm">2 Samuel 7:23 Catholic Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/2_samuel/7-23.htm">OT History: 2 Samuel 7:23 What one nation in the earth (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) </a></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/2_samuel/7-22.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="2 Samuel 7:22"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="2 Samuel 7:22" /></a></div><div id="right"><a href="/2_samuel/7-24.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="2 Samuel 7:24"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="2 Samuel 7:24" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>