CINXE.COM

Galatians 3:17 Greek Text Analysis

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Galatians 3:17 Greek Text Analysis</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newlex.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/galatians/3-17.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb/galatians/3-17.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/greek/">Greek</a> > Galatians 3:17</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../galatians/3-16.htm" title="Galatians 3:16">&#9668;</a> Galatians 3:17 <a href="../galatians/3-18.htm" title="Galatians 3:18">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Text Analysis</div><div class="jmp"><a href="/texts/galatians/3-17.htm">Go to Parallel Greek</a></div><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td valign="top"><table width="100%" border="0" cellspacing="1" cellpadding="5" class="maintext"><tr><td class="top" width="25%">Strong's</td><td class="top" width="25%">Greek</td><td class="top" width="25%">English</td><td class="top" width="25%">Morphology</td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3778.htm" title="Strong's Greek 3778: This; he, she, it. ">3778</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3778.htm" title="Englishman's Greek: 3778">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Τοῦτο<br /><span class="translit"><a href="/greek/touto_3778.htm" title="touto: This.">touto</a></td><td class="eng" valign="top">This</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Singular">DPro-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek: 1161">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">δὲ<br /><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: Moreover.">de</a></td><td class="eng" valign="top">now</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3004.htm" title="Strong's Greek 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">3004</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3004.htm" title="Englishman's Greek: 3004">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">λέγω·<br /><span class="translit"><a href="/greek/lego__3004.htm" title="legō: I say.">legō</a></td><td class="eng" valign="top">I say:</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular">V-PIA-1S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1242.htm" title="Strong's Greek 1242: From diatithemai; properly, a disposition, i.e. a contract.">1242</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1242.htm" title="Englishman's Greek: 1242">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">διαθήκην<br /><span class="translit"><a href="/greek/diathe_ke_n_1242.htm" title="diathēkēn: [the] covenant.">diathēkēn</a></td><td class="eng" valign="top">[The] covenant,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/4300.htm" title="Strong's Greek 4300: To establish or ratify before. From pro and kuroo; to ratify previously.">4300</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_4300.htm" title="Englishman's Greek: 4300">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">προκεκυρωμένην<br /><span class="translit"><a href="/greek/prokekuro_mene_n_4300.htm" title="prokekyrōmenēn: confirmed beforehand.">prokekyrōmenēn</a></td><td class="eng" valign="top">having been confirmed beforehand</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Accusative Feminine Singular">V-RPM/P-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5259.htm" title="Strong's Greek 5259: A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when).">5259</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5259.htm" title="Englishman's Greek: 5259">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὑπὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/upo_5259.htm" title="hypo: by.">hypo</a></td><td class="eng" valign="top">by</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: the.">tou</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Singular">Art-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2316.htm" title="Strong's Greek 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.">2316</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2316.htm" title="Englishman's Greek: 2316">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">Θεοῦ<br /><span class="translit"><a href="/greek/theou_2316.htm" title="Theou: God.">Theou</a></td><td class="eng" valign="top">God,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ὁ<br /><span class="translit"><a href="/greek/o_3588.htm" title="ho: the.">ho</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Singular">Art-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3326.htm" title="Strong's Greek 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. ">3326</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3326.htm" title="Englishman's Greek: 3326">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">μετὰ<br /><span class="translit"><a href="/greek/meta_3326.htm" title="meta: (cooperating) with.">meta</a></td><td class="eng" valign="top">afterward</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5071.htm" title="Strong's Greek 5071: Four hundred. Plural from tessares and hekaton; four hundred.">5071</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5071.htm" title="Englishman's Greek: 5071">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τετρακόσια<br /><span class="translit"><a href="/greek/tetrakosia_5071.htm" title="tetrakosia: four hundred.">tetrakosia</a></td><td class="eng" valign="top">four hundred</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Plural">Adj-ANP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek: 2532">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καὶ<br /><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and.">kai</a></td><td class="eng" valign="top">and</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/5144.htm" title="Strong's Greek 5144: Thirty. The decade of treis; thirty.">5144</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5144.htm" title="Englishman's Greek: 5144">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τριάκοντα<br /><span class="translit"><a href="/greek/triakonta_5144.htm" title="triakonta: thirty.">triakonta</a></td><td class="eng" valign="top">thirty</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Accusative Neuter Plural">Adj-ANP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2094.htm" title="Strong's Greek 2094: A year. Apparently a primary word; a year.">2094</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2094.htm" title="Englishman's Greek: 2094">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἔτη<br /><span class="translit"><a href="/greek/ete__2094.htm" title="etē: years.">etē</a></td><td class="eng" valign="top">years</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Neuter Plural">N-ANP</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1096.htm" title="Strong's Greek 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.">1096</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1096.htm" title="Englishman's Greek: 1096">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">γεγονὼς<br /><span class="translit"><a href="/greek/gegono_s_1096.htm" title="gegonōs: having become.">gegonōs</a></td><td class="eng" valign="top">having come,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Perfect Participle Active - Nominative Masculine Singular">V-RPA-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3551.htm" title="Strong's Greek 3551: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.">3551</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3551.htm" title="Englishman's Greek: 3551">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">νόμος<br /><span class="translit"><a href="/greek/nomos_3551.htm" title="nomos: law.">nomos</a></td><td class="eng" valign="top">[the] law</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3756.htm" title="Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">3756</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3756.htm" title="Englishman's Greek: 3756">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">οὐκ<br /><span class="translit"><a href="/greek/ouk_3756.htm" title="ouk: cannot.">ouk</a></td><td class="eng" valign="top">not</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/208.htm" title="Strong's Greek 208: To annul, make of no effect, cancel. To invalidate.">208</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_208.htm" title="Englishman's Greek: 208">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἀκυροῖ,<br /><span class="translit"><a href="/greek/akuroi_208.htm" title="akyroi: does annul.">akyroi</a></td><td class="eng" valign="top">does annul,</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek: 1519">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">εἰς<br /><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: into-unto.">eis</a></td><td class="eng" valign="top">so as</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὸ<br /><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: the.">to</a></td><td class="eng" valign="top"> - </td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Neuter Singular">Art-ANS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/2673.htm" title="Strong's Greek 2673: From kata and argeo; to be entirely idle, literally or figuratively.">2673</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2673.htm" title="Englishman's Greek: 2673">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">καταργῆσαι<br /><span class="translit"><a href="/greek/katarge_sai_2673.htm" title="katargēsai: to make of effect.">katargēsai</a></td><td class="eng" valign="top">to nullify</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Infinitive Active">V-ANA</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek: 3588">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">τὴν<br /><span class="translit"><a href="/greek/te_n_3588.htm" title="tēn: the.">tēn</a></td><td class="eng" valign="top">the</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Feminine Singular">Art-AFS</a></span></td></tr><tr><td class="strongsnt" valign="top"><span class="strongsnt"><a href="/greek/1860.htm" title="Strong's Greek 1860: A promise. From epaggello; an announcement.">1860</a></span> <span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1860.htm" title="Englishman's Greek: 1860">[e]</a></span></td><td class="greek2" valign="top">ἐπαγγελίαν.<br /><span class="translit"><a href="/greek/epangelian_1860.htm" title="epangelian: promise.">epangelian</a></td><td class="eng" valign="top">promise.</td><td class="pos" valign="top"><span class="pos"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr></table></td></tr></table><br /><br /><br /> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /> <div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"><script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script></div></td></tr></table></div></div></div> <br /><br /><div class="vheading2">Greek Texts</div><span class="versiontext"><a href="/nestle/galatians/3.htm">ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:17 Greek NT: Nestle 1904</a><br></span><span class="greek">τοῦτο δὲ λέγω· διαθήκην προκεκυρωμένην ὑπὸ τοῦ Θεοῦ ὁ μετὰ τετρακόσια καὶ τριάκοντα ἔτη γεγονὼς νόμος οὐκ ἀκυροῖ, εἰς τὸ καταργῆσαι τὴν ἐπαγγελίαν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whdc/galatians/3.htm">ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:17 Greek NT: Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">τοῦτο δὲ λέγω· διαθήκην προκεκυρωμένην ὑπὸ τοῦ θεοῦ ὁ μετὰ τετρακόσια καὶ τριάκοντα ἔτη γεγονὼς νόμος οὐκ ἀκυροῖ, εἰς τὸ καταργῆσαι τὴν ἐπαγγελίαν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/whnac/galatians/3.htm">ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:17 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]</a><br></span><span class="greek">τοῦτο δὲ λέγω· διαθήκην προκεκυρωμένην ὑπὸ τοῦ θεοῦ ὁ μετὰ τετρακόσια καὶ τριάκοντα ἔτη γεγονὼς νόμος οὐκ ἀκυροῖ, εἰς τὸ καταργῆσαι τὴν ἐπαγγελίαν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/galatians/3.htm">ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:17 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Tοῦτο δὲ λέγω, διαθήκην προκεκυρωμένην ὑπὸ τοῦ θεοῦ εἰς χριστὸν ὁ μετὰ ἔτη τετρακόσια καὶ τριάκοντα γεγονὼς νόμος οὐκ ἀκυροῖ, εἰς τὸ καταργῆσαι τὴν ἐπαγγελίαν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/galatians/3.htm">ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:17 Greek NT: Greek Orthodox Church</a><br></span><span class="greek">τοῦτο δὲ λέγω· διαθήκην προκεκυρωμένην ὑπὸ τοῦ Θεοῦ εἰς Χριστὸν ὁ μετὰ ἔτη τετρακόσια καὶ τριάκοντα γεγονὼς νόμος οὐκ ἀκυροῖ, εἰς τὸ καταργῆσαι τὴν ἐπαγγελίαν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/galatians/3.htm">ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:17 Greek NT: Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">οὗτος δέ λέγω διαθήκη προκυρόω ὑπό ὁ θεός ὁ μετά τετρακόσιοι καί τριάκοντα ἔτος γίνομαι νόμος οὐ ἀκυρόω εἰς ὁ καταργέω ὁ ἐπαγγελία</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/galatians/3.htm">ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:17 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">τοῦτο δὲ λέγω· διαθήκην προκεκυρωμένην ὑπὸ τοῦ Θεοῦ εἰς Χριστὸν ὁ μετὰ ἔτη τετρακόσια καὶ τριάκοντα γεγονὼς νόμος οὐκ ἀκυροῖ, εἰς τὸ καταργῆσαι τὴν ἐπαγγελίαν.</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/galatians/3.htm">ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">τοῦτο δὲ λέγω· διαθήκην προκεκυρωμένην ὑπὸ τοῦ θεοῦ εἰς Χριστὸν ὁ μετὰ ἔτη τετρακόσια καὶ τριάκοντα γεγονὼς νόμος οὐκ ἀκυροῖ εἰς τὸ καταργῆσαι τὴν ἐπαγγελίαν</span><div align="left"><span class="toptext"><a href="//study.interlinearbible.org/galatians/3.htm">Galatians 3:17 Greek Study Bible</a> (<a href="//apostolic.interlinearbible.org/galatians/3.htm">Apostolic</a> / <a href="//interlinearbible.org/galatians/3.htm">Interlinear</a>)<br></span></div><div style="direction:ltr"><span class="greek"><span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5124.htm" title="touto: this -- 5124: this; he, she, it -- Demonstrative - Accusative Singular Neuter">τοῦτο</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de: And -- 1161: but, and, now, (a connective or adversative particle) -- Conjunction">δὲ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3004.htm" title="legō: I say -- 3004: to say -- Verb - Present Active Indicative - First Person Singular">λέγω·</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1242.htm" title="diathēkēn: covenant -- 1242: testament, will, covenant -- Noun - Accusative Singular Feminine">διαθήκην</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/4300.htm" title="prokekurōmenēn: previously confirmed -- 4300: to establish beforehand -- Verb - Perfect Passive Participle - Accusative Singular Feminine">προκεκυρωμένην</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5259.htm" title="upo: of -- 5259: by, under -- Preposition">ὑπὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tou: -- 3588: the -- Article - Genitive Singular Masculine">τοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2316.htm" title="theou: God -- 2316: God, a god -- Noun - Genitive Singular Masculine">θεοῦ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="o: -- 3588: the -- Article - Nominative Singular Masculine">ὁ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3326.htm" title="meta: later -- 3326: with, among, after -- Preposition">μετὰ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5071.htm" title="tetrakosia: four hundred -- 5071: four hundred -- Adjective - Accusative Plural Neuter">τετρακόσια</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai: and -- 2532: and, even, also -- Conjunction">καὶ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/5144.htm" title="triakonta: thirty -- 5144: a hole -- Adjective - Accusative Plural Neuter">τριάκοντα</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2094.htm" title="etē: years -- 2094: a year -- Noun - Accusative Plural Neuter">ἔτη</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1096.htm" title="gegonōs: which has happened -- 1096: to come into being, to happen, to become -- Verb - Perfect Active Participle - Nominative Singular Masculine">γεγονὼς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3551.htm" title="nomos: law -- 3551: that which is assigned, hence usage, law -- Noun - Nominative Singular Masculine">νόμος</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ouk: cannot -- 3756: not, no -- Particle - Negative">οὐκ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/208.htm" title="akuroi: invalidate -- 208: to revoke -- Verb - Present Active Indicative - Third Person Singular">ἀκυροῖ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis: so -- 1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result) -- Preposition">εἰς</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="to: the -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Neuter">τὸ</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/2673.htm" title="katargēsai: to make useless -- 2673: to render inoperative, abolish -- Verb - Aorist Active Infinitive">καταργῆσαι</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/3588.htm" title="tēn: the -- 3588: the -- Article - Accusative Singular Feminine">τὴν</a></span> <span class="greek"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1860.htm" title="epangelian: promise -- 1860: a summons, a promise -- Noun - Accusative Singular Feminine">ἐπαγγελίαν.</a></span> </span></div><div align="left"><span class="versiontextkjvs"><a href="//kjvs.scripturetext.com/galatians/3.htm">KJV with Strong's</a> </span><br><span class="kjvs"><a href="//strongsnumbers.com/greek/1161.htm" title="de (deh) -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)">And</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5124.htm" title="touto (too'-to) -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto) ">this</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3004.htm" title="lego (leg'-o) -- ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter">I say</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1242.htm" title="diatheke (dee-ath-ay'-kay) -- covenant, testament">that the covenant</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/4300.htm" title="prokuroo (prok-oo-ro'-o) -- confirm before">that was confirmed before</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5259.htm" title="hupo (hoop-o') -- among, by, from, in, of, under, with">of</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2316.htm" title="theos (theh'-os) -- X exceeding, God, god(-ly, -ward)">God</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis (ice) -- (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning ">in</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5547.htm" title="Christos (khris-tos') -- Christ">Christ</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3551.htm" title="nomos (nom'-os) -- law">the law</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1096.htm" title="ginomai (ghin'-om-ahee) -- arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass) ">which was</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5071.htm" title="tetrakosioi (tet-rak-os'-ee-oy,) -- four hundred">four hundred</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2532.htm" title="kai (kahee) -- and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet">and</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/5144.htm" title="triakonta (tree-ak'-on-tah) -- thirty">thirty</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2094.htm" title="etos (et'-os) -- year">years</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3326.htm" title="meta (met-ah') -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on ">after</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/3756.htm" title="ou (oo) -- + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but">cannot</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/208.htm" title="akuroo (ak-oo-ro'-o) -- disannul, make of none effect">disannul</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1519.htm" title="eis (ice) -- (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning ">that</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2673.htm" title="katargeo (kat-arg-eh'-o) -- abolish, cease, cumber, deliver, destroy, do away, fail, loose, bring (come) to nought ">it should make</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/1860.htm" title="epaggelia (ep-ang-el-ee'-ah) -- message, promise">the promise</a> <a href="//strongsnumbers.com/greek/2673.htm" title="katargeo (kat-arg-eh'-o) -- abolish, cease, cumber, deliver, destroy, do away, fail, loose, bring (come) to nought ">of none effect</a></span></div><div align="right"><p><span class="versiontext"><a href="//mod.hebrewtanakh.com/galatians/3.htm">Galatians 3:17 Hebrew Bible</a><br></span><span class="heb">וזאת אני אמר כי דיתיקי אשר קימה האלהים מאז לימות המשיח לא תוכל התורה אשר באה אחרי ארבע מאות ושלשים שנה להפר אותה ולבטל את ההבטחה׃</span><p><span class="versiontext"><a href="//pes.scripturetext.com/galatians/3.htm">Galatians 3:17 Aramaic NT: Peshitta</a><br></span><span class="aramaic">ܗܕܐ ܕܝܢ ܐܡܪ ܐܢܐ ܕܕܝܬܩܐ ܕܡܢ ܩܕܝܡ ܐܫܬܪܪܬ ܡܢ ܐܠܗܐ ܒܡܫܝܚܐ ܢܡܘܤܐ ܗܘ ܕܗܘܐ ܡܢ ܒܬܪ ܐܪܒܥ ܡܐܐ ܘܬܠܬܝܢ ܫܢܝܢ ܠܐ ܡܫܟܚ ܕܢܤܠܝܗ ܘܢܒܛܠ ܡܘܠܟܢܐ ܀</span></div><div class="jmp"><a href="/texts/galatians/3-17.htm">Additional Parallel Greek</a></div><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/nasb/galatians/3.htm">New American Standard Bible </a></span><br />What I am saying is this: the Law, which came four hundred and thirty years later, does not invalidate a covenant previously ratified by God, so as to nullify the promise.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjv/galatians/3.htm">King James Bible</a></span><br />And this I say, <i>that</i> the covenant, that was confirmed before of God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of none effect.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/galatians/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />And I say this: The law, which came 430 years later, does not revoke a covenant that was previously ratified by God and cancel the promise. <div class="vheading2">Treasury of Scripture Knowledge</div><p class="hdg">this.</p><p class="tskverse"><a href="/galatians/5-16.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Galatians 5:16</span> This I say then, Walk in the Spirit, and you shall not fulfill the &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/1-12.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 1:12</span> Now this I say, that every one of you said, I am of Paul; and I of &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/7-29.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 7:29</span> But this I say, brothers, the time is short: it remains, that both &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/10-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 10:19</span> What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/9-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 9:6</span> But this I say, He which sows sparingly shall reap also sparingly; &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/ephesians/4-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Ephesians 4:17</span> This I say therefore, and testify in the Lord, that you from now &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/colossians/2-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Colossians 2:4</span> And this I say, lest any man should beguile you with enticing words.</a></p><p class="hdg">the covenant.</p><p class="tskverse"><a href="/genesis/15-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Genesis 15:18</span> In the same day the LORD made a covenant with Abram, saying, To your &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/genesis/17-7.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Genesis 17:7,8,19</span> And I will establish my covenant between me and you and your seed &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/luke/1-68.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Luke 1:68-79</span> Blessed be the Lord God of Israel; for he has visited and redeemed his people&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/1-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 1:17</span> For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.</a></p><p class="tskverse"><a href="/john/8-56.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">John 8:56-58</span> Your father Abraham rejoiced to see my day: and he saw it, and was glad&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/3-25.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 3:25</span> Whom God has set forth to be a propitiation through faith in his blood&#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/2_corinthians/1-20.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">2 Corinthians 1:20</span> For all the promises of God in him are yes, and in him Amen, to the &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/11-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 11:13,17-19,39,40</span> These all died in faith, not having received the promises, but having &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_peter/1-11.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Peter 1:11,12,20</span> Searching what, or what manner of time the Spirit of Christ which &#8230;</a></p><p class="hdg">which.</p><p class="tskverse"><a href="/genesis/15-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Genesis 15:13</span> And he said to Abram, Know of a surety that your seed shall be a &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/exodus/12-40.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Exodus 12:40,41</span> Now the sojourning of the children of Israel, who dwelled in Egypt, &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/acts/7-6.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Acts 7:6</span> And God spoke on this wise, That his seed should sojourn in a strange &#8230;</a></p><p class="hdg">cannot.</p><p class="tskverse"><a href="/galatians/3-15.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Galatians 3:15</span> Brothers, I speak after the manner of men; Though it be but a man's &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/job/40-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Job 40:8</span> Will you also cancel my judgment? will you condemn me, that you may &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/14-27.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 14:27</span> For the LORD of hosts has purposed, and who shall cancel it? and &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/isaiah/28-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Isaiah 28:18</span> And your covenant with death shall be disannulled, and your agreement &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/7-18.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 7:18</span> For there is truly a cancellation of the commandment going before &#8230;</a></p><p class="hdg">that it.</p><p class="tskverse"><a href="/galatians/3-21.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Galatians 3:21</span> Is the law then against the promises of God? God forbid: for if there &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/numbers/23-19.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Numbers 23:19</span> God is not a man, that he should lie; neither the son of man, that &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/4-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 4:13,14</span> For the promise, that he should be the heir of the world, was not &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/hebrews/6-13.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Hebrews 6:13-18</span> For when God made promise to Abraham, because he could swear by no &#8230;</a></p><p class="hdg">none.</p><p class="tskverse"><a href="/galatians/5-4.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Galatians 5:4</span> Christ is become of no effect to you, whoever of you are justified &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/numbers/30-8.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Numbers 30:8</span> But if her husband disallowed her on the day that he heard it; then &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/psalms/33-10.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Psalm 33:10</span> The LORD brings the counsel of the heathen to nothing: he makes the &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/romans/3-3.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">Romans 3:3</span> For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith &#8230;</a></p><p class="tskverse"><a href="/1_corinthians/1-17.htm" style="color:#001320"><span class="vtext">1 Corinthians 1:17</span> For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not &#8230;</a></p><div class="vheading2">Links</div><a href="/galatians/3-17.htm">Galatians 3:17</a> &#8226; <a href="/niv/galatians/3-17.htm">Galatians 3:17 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/galatians/3-17.htm">Galatians 3:17 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/galatians/3-17.htm">Galatians 3:17 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/galatians/3-17.htm">Galatians 3:17 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/galatians/3-17.htm">Galatians 3:17 KJV</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/galatians/3-17.htm">Galatians 3:17 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/galatians/3-17.htm">Galatians 3:17 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/galatians/3-17.htm">Galatians 3:17 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/galatians/3-17.htm">Galatians 3:17 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/galatians/3-17.htm">Galatians 3:17 German Bible</a> &#8226; <a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../galatians/3-16.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Galatians 3:16"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Galatians 3:16" /></a></div><div id="right"><a href="../galatians/3-18.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Galatians 3:18"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Galatians 3:18" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10