CINXE.COM

Psalm 6:4 Parallel: Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for thy mercies' sake.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Psalm 6:4 Parallel: Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for thy mercies' sake.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/psalms/6-4.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/psalms/6-4.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/psalms/6-4.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Psalm 6:4</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../psalms/6-3.htm" title="Psalm 6:3">&#9668;</a> Psalm 6:4 <a href="../psalms/6-5.htm" title="Psalm 6:5">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/psalms/6.htm">New International Version</a></span><br />Turn, LORD, and deliver me; save me because of your unfailing love.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/psalms/6.htm">New Living Translation</a></span><br />Return, O LORD, and rescue me. Save me because of your unfailing love.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/psalms/6.htm">English Standard Version</a></span><br />Turn, O LORD, deliver my life; save me for the sake of your steadfast love.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/psalms/6.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Turn, O LORD, and deliver my soul; save me because of Your loving devotion.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/psalms/6.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Return, LORD, rescue my soul; Save me because of Your mercy.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/psalms/6.htm">NASB 1995</a></span><br />Return, O LORD, rescue my soul; Save me because of Your lovingkindness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/psalms/6.htm">NASB 1977 </a></span><br />Return, O LORD, rescue my soul; Save me because of Thy lovingkindness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/psalms/6.htm">Amplified Bible</a></span><br />Return, O LORD, rescue my soul; Save me because of Your [unfailing] steadfast love <i>and</i> mercy.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/psalms/6.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Turn, LORD! Rescue me; save me because of your faithful love.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/psalms/6.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Turn, LORD! Rescue me; save me because of Your faithful love. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/psalms/6.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Turn and come to my rescue. Show your wonderful love and save me, LORD. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/psalms/6.htm">Good News Translation</a></span><br />Come and save me, LORD; in your mercy rescue me from death. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/psalms/6.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Come back, O LORD. Rescue me. Save me because of your mercy!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/psalms/6.htm">International Standard Version</a></span><br />Return, LORD, save my life! Deliver me, because of your gracious love.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/psalms/6.htm">NET Bible</a></span><br />Relent, LORD, rescue me! Deliver me because of your faithfulness! </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/psalms/6.htm">King James Bible</a></span><br />Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for thy mercies' sake.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/psalms/6.htm">New King James Version</a></span><br />Return, O LORD, deliver me! Oh, save me for Your mercies&#8217; sake!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/psalms/6.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for your mercies' sake.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/psalms/6.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Return, LORD. Deliver my soul. Save me because of your lovingkindness.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/psalms/6.htm">World English Bible</a></span><br />Return, Yahweh. Deliver my soul, and save me for your loving kindness' sake.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/psalms/6.htm">American King James Version</a></span><br />Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for your mercies' sake.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/psalms/6.htm">American Standard Version</a></span><br />Return, O Jehovah, deliver my soul: Save me for thy lovingkindness'sake.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/psalms/6.htm">A Faithful Version</a></span><br />Return, O LORD, return; deliver my soul; save me for Your mercy's sake,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/psalms/6.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Return, Jehovah, free my soul; save me for thy loving-kindness' sake.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/psalms/6.htm">English Revised Version</a></span><br />Return, O LORD, deliver my soul: save me for thy lovingkindness' sake.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/psalms/6.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Return, O LORD, deliver my soul: Oh save me for thy mercies sake.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/psalms/6.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Returne, O Lord: deliuer my soule: saue me for thy mercies sake.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/psalms/6.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Turne thee O God, and deliuer my soule: Oh saue me for thy mercies sake.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/psalms/6.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Turne the (o LORDE) & delyuer my soule: Oh saue me, for thy mercies sake.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/psalms/6.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Turn back, O YHWH, draw out my soul, "" Save me for Your kindness&#8217; sake.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/psalms/6.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Turn back, O Jehovah, draw out my soul, Save me for Thy kindness' sake.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/psalms/6.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Turn back, O Jehovah, deliver my soul: save me for sake of thy mercy.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/psalms/6.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Turn to me, O Lord, and deliver my soul: O save me for thy mercy's sake. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/psalms/6.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br /><V 6:5>Turn to me, Lord, and rescue my soul. Save me because of your mercy.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/psalms/6.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Return, LORD JEHOVAH, and deliver my soul, and save me because of your kindness<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/psalms/6.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Return, O LORD, and deliver my soul: save me for thy mercies' sake.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/psalms/6.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />Return, O LORD, deliver my soul; Save me for Thy mercy's sake.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/psalms/6.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />Return, O Lord, deliver my soul: save me for thy mercy's sake.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/psalms/6.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7725.htm" title="7725: &#353;&#363;&#183;&#7687;&#257;h (V-Qal-Imp-ms:: 3fs) -- A primitive root; to turn back transitively or intransitively, literally or figuratively; generally to retreat; often adverbial, again.">Turn,</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah&#183;weh (N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">O LORD,</a> <a href="/hebrew/2502.htm" title="2502: &#7717;al&#183;l&#601;&#183;&#7779;&#257;h (V-Piel-Imp-ms:: 3fs) -- A primitive root; to pull off; hence to strip, To depart; by implication, to deliver, equip; present, strengthen.">and deliver</a> <a href="/hebrew/5315.htm" title="5315: nap&#772;&#183;&#353;&#238; (N-fsc:: 1cs) -- From naphash; properly, a breathing creature, i.e. Animal of vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense.">my soul;</a> <a href="/hebrew/3467.htm" title="3467: h&#333;&#183;w&#333;&#183;&#353;&#238;&#183;&#8216;&#234;&#183;n&#238; (V-Hifil-Imp-ms:: 1cs) -- To deliver. A primitive root; properly, to be open, wide or free, i.e. to be safe; causatively, to free or succor.">save me</a> <a href="/hebrew/4616.htm" title="4616: l&#601;&#183;ma&#183;&#8216;an (Prep) -- From anah; properly, heed, i.e. Purpose; used only adverbially, on account of, teleologically, in order that.">because of</a> <a href="/hebrew/2617.htm" title="2617: &#7717;as&#183;de&#183;&#7733;&#257; (N-msc:: 2ms) -- Kindness, piety, reproof, beauty. From chacad; kindness; by implication piety: rarely reproof, or Beauty.">Your loving devotion.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/psalms/6.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return">Turn back</a><a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">, O Jehovah</a><a href="/hebrew/2502.htm" title="2502. chalats (khaw-lats') -- withdraw">, draw out</a><a href="/hebrew/5315.htm" title="5315. nephesh (neh'-fesh) -- a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion "> my soul</a><a href="/hebrew/3467.htm" title="3467. yasha' (yaw-shah') -- to deliver">, Save</a><a href="/hebrew/2617.htm" title="2617. checed (kheh'-sed) -- favour"> me for Thy kindness&#8217;</a><a href="/hebrew/4616.htm" title="4616. ma'an (mah'-an) -- purpose, intent"> sake.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/psalms/6.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7725.htm" title="&#1513;&#1473;&#1493;&#1489; vqvms 7725">Turn</a>, <a href="/hebrew/3068.htm" title="&#1497;&#1492;&#1493;&#1492; np 3068"><span class="divineName">LORD</span></a> <a href="/hebrew/2502.htm" title="&#1495;&#1500;&#1509; vpvms 2502">! Rescue</a> <a href="/hebrew/5315.htm" title="&#1504;&#1462;&#1508;&#1462;&#1513;&#1473; ncbsc 5315"> me</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1460;&#1497; psn1cs"></a>; <a href="/hebrew/3467.htm" title="&#1497;&#1513;&#1473;&#1506; vhvms 3467">save</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1463;&#1504;&#1460;&#1497; psv1cs"> me</a> <a href="/hebrew/4616.htm" title="&#1500;&#1456;&#1502;&#1463;&#1506;&#1463;&#1503; Pp 4616"> because of</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1456;&#1499;&#1464; psn2ms"> Your</a> <a href="/hebrew/2617.htm" title="&#1495;&#1462;&#1505;&#1462;&#1491;&#95;&#50; ncmsc 2617"> faithful love</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/psalms/6.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return">Return,</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">O LORD,</a> <a href="/hebrew/2502a.htm" title="2502a">rescue</a> <a href="/hebrew/5315.htm" title="5315. nephesh (neh'-fesh) -- a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion ">my soul;</a> <a href="/hebrew/3467.htm" title="3467. yasha' (yaw-shah') -- to deliver">Save</a> <a href="/hebrew/4616.htm" title="4616. ma'an (mah'-an) -- purpose, intent">me because</a> <a href="/hebrew/2617a.htm" title="2617a">of Your lovingkindness.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/psalms/6.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return">Return,</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">O LORD,</a> <a href="/hebrew/2502.htm" title="2502. chalats (khaw-lats') -- withdraw">deliver</a> <a href="/hebrew/5315.htm" title="5315. nephesh (neh'-fesh) -- a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion ">my soul:</a> <a href="/hebrew/3467.htm" title="3467. yasha' (yaw-shah') -- to deliver">oh save</a> <a href="/hebrew/2617.htm" title="2617. checed (kheh'-sed) -- favour">me for thy mercies'</a> <a href="/strongs.htm" title="Strong's">sake.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../psalms/6-3.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Psalm 6:3"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Psalm 6:3" /></a></div><div id="right"><a href="../psalms/6-5.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Psalm 6:5"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Psalm 6:5" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10