CINXE.COM

Luke 9 Study Bible

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Luke 9 Study Bible</title><link href='http://fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/5001int.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4801int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1551int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1251int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1051int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/901int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/801int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/501int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h451int.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../cmenus/luke/9.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmgrkheb//luke/9-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="../">STU</a> > Luke 9</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/8.htm" title="Luke 8">&#9668;</a> Luke 9 <a href="../luke/10.htm" title="Luke 10">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><table width="100%"><tr><td width="99%" valign="top">Study Bible</td><td width="1%" valign="top"><a href="/interlinear/apostolic/luke/9.htm" style="color:#552200" title="Apostolic Bible Polyglot">&nbsp;ABP&nbsp;&#9662;&nbsp;</a></td><td width="1%" valign="top"><a href="/bgb/luke/9.htm" style="color:#552200" title="Greek New Testament"></a></tr></table></div><div class="chap"><a name="1" id="1"></a><div class="hdg">The Ministry of the Twelve<br /><div class="cross">(<a href="../matthew/10.htm#5">Matthew 10:5-15</a>; <a href="../mark/6.htm#7">Mark 6:7-13</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">1&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/4779.htm" title="4779: Synkalesamenos -- Having called together -- V-APM-NMS">Συνκαλεσάμενος</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- the -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/1427.htm" title="1427: dōdeka -- Twelve -- Adj-AMP">δώδεκα</a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325: edōken -- He gave -- V-AIA-3S">ἔδωκεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- to them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/1411.htm" title="1411: dynamin -- power -- N-AFS">δύναμιν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1849.htm" title="1849: exousian -- authority -- N-AFS">ἐξουσίαν</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- over -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: panta -- all -- Adj-ANP">πάντα</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- the -- Art-ANP">τὰ</a> <a href="/greek/1140.htm" title="1140: daimonia -- demons -- N-ANP">δαιμόνια</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3554.htm" title="3554: nosous -- diseases -- N-AFP">νόσους</a> <a href="/greek/2323.htm" title="2323: therapeuein -- to heal -- V-PNA">θεραπεύειν</a> </span> <span class="refmain">2&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/649.htm" title="649: apesteilen -- He sent -- V-AIA-3S">ἀπέστειλεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous -- them -- PPro-AM3P">αὐτοὺς</a> <a href="/greek/2784.htm" title="2784: kēryssein -- to proclaim -- V-PNA">κηρύσσειν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/932.htm" title="932: basileian -- kingdom -- N-AFS">βασιλείαν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theou -- of God -- N-GMS">Θεοῦ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2390.htm" title="2390: iasthai -- to heal -- V-PNM/P">ἰᾶσθαι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- the -- Art-AMP">‹τοὺς</a> <a href="/greek/772.htm" title="772: astheneis -- sick -- Adj-AMP">ἀσθενεῖς›</a> </span> <span class="refmain">3&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- He said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous -- them -- PPro-AM3P">αὐτούς</a> <a href="/greek/3367.htm" title="3367: Mēden -- Nothing -- Adj-ANS">Μηδὲν</a> <a href="/greek/142.htm" title="142: airete -- take -- V-PMA-2P">αἴρετε</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- for -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/3598.htm" title="3598: hodon -- journey -- N-AFS">ὁδόν</a> <a href="/greek/3383.htm" title="3383: mēte -- neither -- Conj">μήτε</a> <a href="/greek/4464.htm" title="4464: rhabdon -- staff -- N-AFS">ῥάβδον</a> <a href="/greek/3383.htm" title="3383: mēte -- nor -- Conj">μήτε</a> <a href="/greek/4082.htm" title="4082: pēran -- bag -- N-AFS">πήραν</a> <a href="/greek/3383.htm" title="3383: mēte -- nor -- Conj">μήτε</a> <a href="/greek/740.htm" title="740: arton -- bread -- N-AMS">ἄρτον</a> <a href="/greek/3383.htm" title="3383: mēte -- nor -- Conj">μήτε</a> <a href="/greek/694.htm" title="694: argyrion -- money -- N-ANS">ἀργύριον</a> <a href="/greek/3383.htm" title="3383: mēte -- nor -- Conj">μήτε</a> <a href="/greek/303.htm" title="303: ana -- apiece -- Adv">ἀνὰ</a> <a href="/greek/1417.htm" title="1417: dyo -- two -- Adj-AMP">δύο</a> <a href="/greek/5509.htm" title="5509: chitōnas -- tunics -- N-AMP">χιτῶνας</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echein -- to have -- V-PNA">ἔχειν</a> </span> <span class="refmain">4&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hēn -- whatever -- RelPro-AFS">ἣν</a> <a href="/greek/302.htm" title="302: an -- Prtcl">ἂν</a> <a href="/greek/3614.htm" title="3614: oikian -- house -- N-AFS">οἰκίαν</a> <a href="/greek/1525.htm" title="1525: eiselthēte -- you might enter -- V-ASA-2P">εἰσέλθητε</a> <a href="/greek/1563.htm" title="1563: ekei -- there -- Adv">ἐκεῖ</a> <a href="/greek/3306.htm" title="3306: menete -- remain -- V-PMA-2P">μένετε</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1564.htm" title="1564: ekeithen -- from there -- Adv">ἐκεῖθεν</a> <a href="/greek/1831.htm" title="1831: exerchesthe -- go forth -- V-PMM/P-2P">ἐξέρχεσθε</a> </span> <span class="refmain">5&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3745.htm" title="3745: hosoi -- as many as -- RelPro-NMP">ὅσοι</a> <a href="/greek/302.htm" title="302: an -- Prtcl">ἂν</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/1209.htm" title="1209: dechōntai -- might receive -- V-PSM/P-3P">δέχωνται</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymas -- you -- PPro-A2P">ὑμᾶς</a> <a href="/greek/1831.htm" title="1831: exerchomenoi -- going forth -- V-PPM/P-NMP">ἐξερχόμενοι</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo -- from -- Prep">ἀπὸ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/4172.htm" title="4172: poleōs -- city -- N-GFS">πόλεως</a> <a href="/greek/1565.htm" title="1565: ekeinēs -- that -- DPro-GFS">ἐκείνης</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/2868.htm" title="2868: koniorton -- dust -- N-AMS">κονιορτὸν</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo -- from -- Prep">ἀπὸ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/4228.htm" title="4228: podōn -- feet -- N-GMP">ποδῶν</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymōn -- of you -- PPro-G2P">ὑμῶν</a> <a href="/greek/660.htm" title="660: apotinassete -- shake off -- V-PMA-2P">ἀποτινάσσετε</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- as -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3142.htm" title="3142: martyrion -- a testimony -- N-ANS">μαρτύριον</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: ep’ -- against -- Prep">ἐπ’</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous -- them -- PPro-AM3P">αὐτούς</a> </span> <span class="refmain">6&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1831.htm" title="1831: Exerchomenoi -- Going forth -- V-PPM/P-NMP">Ἐξερχόμενοι</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/1330.htm" title="1330: diērchonto -- they were passing -- V-IIM/P-3P">διήρχοντο</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kata -- through -- Prep">κατὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tas -- the -- Art-AFP">τὰς</a> <a href="/greek/2968.htm" title="2968: kōmas -- villages -- N-AFP">κώμας</a> <a href="/greek/2097.htm" title="2097: euangelizomenoi -- proclaiming the gospel -- V-PPM-NMP">εὐαγγελιζόμενοι</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2323.htm" title="2323: therapeuontes -- healing -- V-PPA-NMP">θεραπεύοντες</a> <a href="/greek/3837.htm" title="3837: pantachou -- everywhere -- Adv">πανταχοῦ</a> </span></p> <a name="7" id="7"></a><div class="hdg">Herod Desires to See Jesus<br /><div class="cross">(<a href="../matthew/14.htm">Matthew 14:1-12</a>; <a href="../mark/6.htm#14">Mark 6:14-29</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">7&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/191.htm" title="191: Ēkousen -- Heard of -- V-AIA-3S">Ἤκουσεν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2264.htm" title="2264: Hērōdēs -- Herod -- N-NMS">Ἡρῴδης</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/5076.htm" title="5076: tetraarchēs -- Tetrarch -- N-NMS">τετραάρχης</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- the things -- Art-ANP">τὰ</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: ginomena -- being done -- V-PPM/P-ANP">γινόμενα</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: panta -- all -- Adj-ANP">πάντα</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1280.htm" title="1280: diēporei -- was perplexed -- V-IIA-3S">διηπόρει</a> <a href="/greek/1223.htm" title="1223: dia -- because -- Prep">διὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legesthai -- it was said -- V-PNM/P">λέγεσθαι</a> <a href="/greek/5259.htm" title="5259: hypo -- by -- Prep">ὑπό</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tinōn -- some -- IPro-GMP">τινων</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/2491.htm" title="2491: Iōannēs -- John -- N-NMS">Ἰωάννης</a> <a href="/greek/1453.htm" title="1453: ēgerthē -- has been raised -- V-AIP-3S">ἠγέρθη</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek -- out from -- Prep">ἐκ</a> <a href="/greek/3498.htm" title="3498: nekrōn -- [the] dead -- Adj-GMP">νεκρῶν</a> </span> <span class="refmain">8&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/5259.htm" title="5259: hypo -- by -- Prep">ὑπό</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tinōn -- some -- IPro-GMP">τινων</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- also -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- that -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/2243.htm" title="2243: Ēlias -- Elijah -- N-NMS">Ἠλίας</a> <a href="/greek/5316.htm" title="5316: ephanē -- had appeared -- V-AIP-3S">ἐφάνη</a> <a href="/greek/243.htm" title="243: allōn -- by others -- Adj-GMP">ἄλλων</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- also -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- that -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/4396.htm" title="4396: prophētēs -- a prophet -- N-NMS">προφήτης</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tis -- one -- IPro-NMS">τις</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/744.htm" title="744: archaiōn -- ancients -- Adj-GMP">ἀρχαίων</a> <a href="/greek/450.htm" title="450: anestē -- had arisen -- V-AIA-3S">ἀνέστη</a> </span> <span class="refmain">9&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2036.htm" title="2036: Eipen -- Said -- V-AIA-3S">Εἶπεν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">‹ὁ›</a> <a href="/greek/2264.htm" title="2264: Hērōdēs -- Herod -- N-NMS">Ἡρῴδης</a> <a href="/greek/2491.htm" title="2491: Iōannēn -- John -- N-AMS">Ἰωάννην</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: egō -- I -- PPro-N1S">ἐγὼ</a> <a href="/greek/607.htm" title="607: apekephalisa -- beheaded -- V-AIA-1S">ἀπεκεφάλισα</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: tis -- who -- IPro-NMS">τίς</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δέ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: houtos -- this -- DPro-NMS">οὗτος</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri -- concerning -- Prep">περὶ</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hou -- whom -- RelPro-GMS">οὗ</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akouō -- I hear -- V-PIA-1S">ἀκούω</a> <a href="/greek/5108.htm" title="5108: toiauta -- such things -- DPro-ANP">τοιαῦτα</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2212.htm" title="2212: ezētei -- he was seeking -- V-IIA-3S">ἐζήτει</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708: idein -- to see -- V-ANA">ἰδεῖν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτόν</a> </span></p> <a name="10" id="10"></a><div class="hdg">The Feeding of the Five Thousand<br /><div class="cross">(<a href="../matthew/14.htm#13">Matthew 14:13-21</a>; <a href="../mark/6.htm#30">Mark 6:30-44</a>; <a href="../john/6.htm">John 6:1-15</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">10&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/5290.htm" title="5290: hypostrepsantes -- having returned -- V-APA-NMP">ὑποστρέψαντες</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/652.htm" title="652: apostoloi -- apostles -- N-NMP">ἀπόστολοι</a> <a href="/greek/1334.htm" title="1334: diēgēsanto -- related -- V-AIM-3P">διηγήσαντο</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/3745.htm" title="3745: hosa -- whatever -- RelPro-ANP">ὅσα</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: epoiēsan -- they had done -- V-AIA-3P">ἐποίησαν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/3880.htm" title="3880: paralabōn -- having taken -- V-APA-NMS">παραλαβὼν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous -- them -- PPro-AM3P">αὐτοὺς</a> <a href="/greek/5298.htm" title="5298: hypechōrēsen -- He withdrew -- V-AIA-3S">ὑπεχώρησεν</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kat’ -- by -- Prep">κατ’</a> <a href="/greek/2398.htm" title="2398: idian -- Himself -- Adj-AFS">ἰδίαν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/4172.htm" title="4172: polin -- a town -- N-AFS">πόλιν</a> <a href="/greek/2564.htm" title="2564: kaloumenēn -- called -- V-PPM/P-AFS">καλουμένην</a> <a href="/greek/966.htm" title="966: Bēthsaida -- Bethsaida -- N-AFS">Βηθσαϊδά</a> </span> <span class="refmain">11&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- The -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3793.htm" title="3793: ochloi -- crowds -- N-NMP">ὄχλοι</a> <a href="/greek/1097.htm" title="1097: gnontes -- having known [it] -- V-APA-NMP">γνόντες</a> <a href="/greek/190.htm" title="190: ēkolouthēsan -- followed -- V-AIA-3P">ἠκολούθησαν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/588.htm" title="588: apodexamenos -- having received -- V-APM-NMS">ἀποδεξάμενος</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous -- them -- PPro-AM3P">αὐτοὺς</a> <a href="/greek/2980.htm" title="2980: elalei -- He was speaking -- V-IIA-3S">ἐλάλει</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- to them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri -- concerning -- Prep">περὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/932.htm" title="932: basileias -- kingdom -- N-GFS">βασιλείας</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theou -- of God -- N-GMS">Θεοῦ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- those -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/5532.htm" title="5532: chreian -- need -- N-AFS">χρείαν</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echontas -- having -- V-PPA-AMP">ἔχοντας</a> <a href="/greek/2322.htm" title="2322: therapeias -- of healing -- N-GFS">θεραπείας</a> <a href="/greek/2390.htm" title="2390: iato -- He was healing -- V-IIM/P-3S">ἰᾶτο</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">12&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Hē -- Art-NFS">Ἡ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- And -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmera -- the day -- N-NFS">ἡμέρα</a> <a href="/greek/756.htm" title="756: ērxato -- began -- V-AIM-3S">ἤρξατο</a> <a href="/greek/2827.htm" title="2827: klinein -- to decline -- V-PNA">κλίνειν</a> <a href="/greek/4334.htm" title="4334: proselthontes -- having come -- V-APA-NMP">προσελθόντες</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/1427.htm" title="1427: dōdeka -- Twelve -- Adj-NMP">δώδεκα</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipan -- said -- V-AIA-3P">εἶπαν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/630.htm" title="630: Apolyson -- Dismiss -- V-AMA-2S">Ἀπόλυσον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3793.htm" title="3793: ochlon -- crowd -- N-AMS">ὄχλον</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina -- that -- Conj">ἵνα</a> <a href="/greek/4198.htm" title="4198: poreuthentes -- having gone -- V-APP-NMP">πορευθέντες</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tas -- the -- Art-AFP">τὰς</a> <a href="/greek/2945.htm" title="2945: kyklō -- surrounding -- Adv">κύκλῳ</a> <a href="/greek/2968.htm" title="2968: kōmas -- villages -- N-AFP">κώμας</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/68.htm" title="68: agrous -- countryside -- N-AMP">ἀγροὺς</a> <a href="/greek/2647.htm" title="2647: katalysōsin -- they might lodge -- V-ASA-3P">καταλύσωσιν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2147.htm" title="2147: heurōsin -- might find -- V-ASA-3P">εὕρωσιν</a> <a href="/greek/1979.htm" title="1979: episitismon -- provisions -- N-AMS">ἐπισιτισμόν</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- for -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/5602.htm" title="5602: hōde -- here -- Adv">ὧδε</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/2048.htm" title="2048: erēmō -- a desolate -- Adj-DMS">ἐρήμῳ</a> <a href="/greek/5117.htm" title="5117: topō -- place -- N-DMS">τόπῳ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: esmen -- we are -- V-PIA-1P">ἐσμέν</a> </span> <span class="refmain">13&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2036.htm" title="2036: Eipen -- He said -- V-AIA-3S">Εἶπεν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous -- them -- PPro-AM3P">αὐτούς</a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325: Dote -- Give -- V-AMA-2P">Δότε</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- to them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/5315.htm" title="5315: phagein -- to eat -- V-ANA">φαγεῖν</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymeis -- you -- PPro-N2P">ὑμεῖς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: Hoi -- Art-NMP">Οἱ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- But -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipan -- they said -- V-AIA-3P">εἶπαν</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: Ouk -- Not -- Adv">Οὐκ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: eisin -- there are -- V-PIA-3P">εἰσὶν</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: hēmin -- to us -- PPro-D1P">ἡμῖν</a> <a href="/greek/4119.htm" title="4119: pleion -- more -- Adj-NNS-C">πλεῖον</a> <a href="/greek/2228.htm" title="2228: ē -- than -- Conj">ἢ</a> <a href="/greek/740.htm" title="740: artoi -- loaves -- N-NMP">ἄρτοι</a> <a href="/greek/4002.htm" title="4002: pente -- five -- Adj-NMP">πέντε</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2486.htm" title="2486: ichthyes -- fish -- N-NMP">ἰχθύες</a> <a href="/greek/1417.htm" title="1417: dyo -- two -- Adj-NMP">δύο</a> <a href="/greek/1487.htm" title="1487: ei -- if -- Conj">εἰ</a> <a href="/greek/3385.htm" title="3385: mēti -- not -- IntPrtcl">μήτι</a> <a href="/greek/4198.htm" title="4198: poreuthentes -- having gone -- V-APP-NMP">πορευθέντες</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: hēmeis -- we -- PPro-N1P">ἡμεῖς</a> <a href="/greek/59.htm" title="59: agorasōmen -- should buy -- V-ASA-1P">ἀγοράσωμεν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- for -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: panta -- all -- Adj-AMS">πάντα</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/2992.htm" title="2992: laon -- people -- N-AMS">λαὸν</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touton -- this -- DPro-AMS">τοῦτον</a> <a href="/greek/1033.htm" title="1033: brōmata -- food -- N-ANP">βρώματα</a> </span> <span class="refmain">14&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēsan -- They were -- V-IIA-3P">ἦσαν</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/5616.htm" title="5616: hōsei -- about -- Adv">ὡσεὶ</a> <a href="/greek/435.htm" title="435: andres -- men -- N-NMP">ἄνδρες</a> <a href="/greek/4000.htm" title="4000: pentakischilioi -- five thousand -- Adj-NMP">πεντακισχίλιοι</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: Eipen -- He said -- V-AIA-3S">Εἶπεν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- the -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/3101.htm" title="3101: mathētas -- disciples -- N-AMP">μαθητὰς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/2625.htm" title="2625: Kataklinate -- Make sit down -- V-AMA-2P">Κατακλίνατε</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous -- them -- PPro-AM3P">αὐτοὺς</a> <a href="/greek/2828.htm" title="2828: klisias -- groups -- N-AFP">κλισίας</a> <a href="/greek/5616.htm" title="5616: hōsei -- of about -- Adv">ὡσεὶ</a> <a href="/greek/303.htm" title="303: ana -- in -- Adv">ἀνὰ</a> <a href="/greek/4004.htm" title="4004: pentēkonta -- fifty -- Adj-AMP">πεντήκοντα</a> </span> <span class="refmain">15&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: epoiēsan -- they did -- V-AIA-3P">ἐποίησαν</a> <a href="/greek/3779.htm" title="3779: houtōs -- so -- Adv">οὕτως</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2625.htm" title="2625: kateklinan -- made sit down -- V-AIA-3P">κατέκλιναν</a> <a href="/greek/537.htm" title="537: hapantas -- all -- Adj-AMP">ἅπαντας</a> </span> <span class="refmain">16&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2983.htm" title="2983: Labōn -- Having taken -- V-APA-NMS">Λαβὼν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- the -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/4002.htm" title="4002: pente -- five -- Adj-AMP">πέντε</a> <a href="/greek/740.htm" title="740: artous -- loaves -- N-AMP">ἄρτους</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- the -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/1417.htm" title="1417: dyo -- two -- Adj-AMP">δύο</a> <a href="/greek/2486.htm" title="2486: ichthyas -- fish -- N-AMP">ἰχθύας</a> <a href="/greek/308.htm" title="308: anablepsas -- having looked up -- V-APA-NMS">ἀναβλέψας</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3772.htm" title="3772: ouranon -- heaven -- N-AMS">οὐρανὸν</a> <a href="/greek/2127.htm" title="2127: eulogēsen -- He blessed -- V-AIA-3S">εὐλόγησεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous -- them -- PPro-AM3P">αὐτοὺς</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2622.htm" title="2622: kateklasen -- broke [them] -- V-AIA-3S">κατέκλασεν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1325.htm" title="1325: edidou -- He kept giving [them] -- V-IIA-3S">ἐδίδου</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- to the -- Art-DMP">τοῖς</a> <a href="/greek/3101.htm" title="3101: mathētais -- disciples -- N-DMP">μαθηταῖς</a> <a href="/greek/3908.htm" title="3908: paratheinai -- to set before -- V-ANA">παραθεῖναι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- the -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/3793.htm" title="3793: ochlō -- crowd -- N-DMS">ὄχλῳ</a> </span> <span class="refmain">17&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/5315.htm" title="5315: ephagon -- they ate -- V-AIA-3P">ἔφαγον</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/5526.htm" title="5526: echortasthēsan -- were satisfied -- V-AIP-3P">ἐχορτάσθησαν</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pantes -- all -- Adj-NMP">πάντες</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/142.htm" title="142: ērthē -- was taken up -- V-AIP-3S">ἤρθη</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- that -- Art-NNS">τὸ</a> <a href="/greek/4052.htm" title="4052: perisseusan -- having been a surplus -- V-APA-NNS">περισσεῦσαν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- to them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/2801.htm" title="2801: klasmatōn -- of fragments -- N-GNP">κλασμάτων</a> <a href="/greek/2894.htm" title="2894: kophinoi -- hand-baskets -- N-NMP">κόφινοι</a> <a href="/greek/1427.htm" title="1427: dōdeka -- twelve -- Adj-NMP">δώδεκα</a> </span></p> <a name="18" id="18"></a><div class="hdg">Peter's Confession of Christ<br /><div class="cross">(<a href="../matthew/16.htm#13">Matthew 16:13-20</a>; <a href="../mark/8.htm#27">Mark 8:27-30</a>; <a href="../john/6.htm#66">John 6:66-71</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">18&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: egeneto -- it came to pass -- V-AIM-3S">ἐγένετο</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- as -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- Art-DNS">τῷ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: einai -- was -- V-PNA">εἶναι</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- He -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/4336.htm" title="4336: proseuchomenon -- praying -- V-PPM/P-AMS">προσευχόμενον</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kata -- in -- Prep">κατὰ</a> <a href="/greek/3441.htm" title="3441: monas -- solitary -- Adj-AFP">μόνας</a> <a href="/greek/4895.htm" title="4895: synēsan -- were with -- V-IIA-3P">συνῆσαν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/3101.htm" title="3101: mathētai -- disciples -- N-NMP">μαθηταί</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1905.htm" title="1905: epērōtēsen -- He questioned -- V-AIA-3S">ἐπηρώτησεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous -- them -- PPro-AM3P">αὐτοὺς</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legōn -- saying -- V-PPA-NMS">λέγων</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: Tina -- Whom -- IPro-AMS">Τίνα</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: me -- Me -- PPro-A1S">με</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">«οἱ</a> <a href="/greek/3793.htm" title="3793: ochloi -- crowds -- N-NMP">ὄχλοι»</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legousin -- do pronounce -- V-PIA-3P">λέγουσιν</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: einai -- to be -- V-PNA">εἶναι</a> </span> <span class="refmain">19&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Hoi -- Art-NMP">Οἱ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- And -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/611.htm" title="611: apokrithentes -- answering -- V-APP-NMP">ἀποκριθέντες</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipan -- they said -- V-AIA-3P">εἶπαν</a> <a href="/greek/2491.htm" title="2491: Iōannēn -- John -- N-AMS">Ἰωάννην</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/910.htm" title="910: Baptistēn -- Baptist -- N-AMS">Βαπτιστήν</a> <a href="/greek/243.htm" title="243: alloi -- others -- Adj-NMP">ἄλλοι</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- also -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2243.htm" title="2243: Ēlian -- Elijah -- N-AMS">Ἠλίαν</a> <a href="/greek/243.htm" title="243: alloi -- others -- Adj-NMP">ἄλλοι</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- that -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/4396.htm" title="4396: prophētēs -- a prophet -- N-NMS">προφήτης</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tis -- one -- IPro-NMS">τις</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/744.htm" title="744: archaiōn -- ancients -- Adj-GMP">ἀρχαίων</a> <a href="/greek/450.htm" title="450: anestē -- has arisen -- V-AIA-3S">ἀνέστη</a> </span> <span class="refmain">20&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2036.htm" title="2036: Eipen -- He said -- V-AIA-3S">Εἶπεν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- to them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: Hymeis -- You -- PPro-N2P">Ὑμεῖς</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: tina -- whom -- IPro-AMS">τίνα</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: me -- Me -- PPro-A1S">με</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legete -- do pronounce -- V-PIA-2P">λέγετε</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: einai -- to be -- V-PNA">εἶναι</a> <a href="/greek/4074.htm" title="4074: Petros -- Peter -- N-NMS">Πέτρος</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/611.htm" title="611: apokritheis -- answering -- V-APP-NMS">ἀποκριθεὶς</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ton -- The -- Art-AMS">Τὸν</a> <a href="/greek/5547.htm" title="5547: Christon -- Christ -- N-AMS">Χριστὸν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theou -- of God -- N-GMS">Θεοῦ</a> </span></p> <a name="21" id="21"></a><div class="hdg">Jesus Predicts His Death<br /><div class="cross">(<a href="../matthew/16.htm#21">Matthew 16:21-23</a>; <a href="../mark/8.htm#31">Mark 8:31-33</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">21&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho -- Art-NMS">Ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- And -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2008.htm" title="2008: epitimēsas -- having strictly warned -- V-APA-NMS">ἐπιτιμήσας</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/3853.htm" title="3853: parēngeilen -- He instructed [them] -- V-AIA-3S">παρήγγειλεν</a> <a href="/greek/3367.htm" title="3367: mēdeni -- to no one -- Adj-DMS">μηδενὶ</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legein -- to tell -- V-PNA">λέγειν</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touto -- this -- DPro-ANS">τοῦτο</a> </span> <span class="refmain">22&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipōn -- having said -- V-APA-NMS">εἰπὼν</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/1163.htm" title="1163: Dei -- It is necessary for -- V-PIA-3S">Δεῖ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: Huion -- Son -- N-AMS">Υἱὸν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpou -- of Man -- N-GMS">ἀνθρώπου</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183: polla -- many things -- Adj-ANP">πολλὰ</a> <a href="/greek/3958.htm" title="3958: pathein -- to suffer -- V-ANA">παθεῖν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/593.htm" title="593: apodokimasthēnai -- to be rejected -- V-ANP">ἀποδοκιμασθῆναι</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo -- by -- Prep">ἀπὸ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/4245.htm" title="4245: presbyterōn -- elders -- Adj-GMP">πρεσβυτέρων</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/749.htm" title="749: archiereōn -- chief priests -- N-GMP">ἀρχιερέων</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1122.htm" title="1122: grammateōn -- scribes -- N-GMP">γραμματέων</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/615.htm" title="615: apoktanthēnai -- to be killed -- V-ANP">ἀποκτανθῆναι</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- on the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/5154.htm" title="5154: tritē -- third -- Adj-DFS">τρίτῃ</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmera -- day -- N-DFS">ἡμέρᾳ</a> <a href="/greek/1453.htm" title="1453: egerthēnai -- to be raised -- V-ANP">ἐγερθῆναι</a> </span></p> <a name="23" id="23"></a><div class="hdg">Take Up Your Cross<br /><div class="cross">(<a href="../matthew/10.htm#37">Matthew 10:37-39</a>; <a href="../matthew/16.htm#24">Matthew 16:24-28</a>; <a href="../mark/8.htm#34">Mark 8:34-38</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">23&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2036.htm" title="2036: Elegen -- He was saying -- V-IIA-3S">Ἔλεγεν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pantas -- all -- Adj-AMP">πάντας</a> <a href="/greek/1487.htm" title="1487: Ei -- If -- Conj">Εἴ</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tis -- anyone -- IPro-NMS">τις</a> <a href="/greek/2309.htm" title="2309: thelei -- desires -- V-PIA-3S">θέλει</a> <a href="/greek/3694.htm" title="3694: opisō -- after -- Prep">ὀπίσω</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- Me -- PPro-G1S">μου</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: erchesthai -- to come -- V-PNM/P">ἔρχεσθαι</a> <a href="/greek/720.htm" title="720: arnēsasthō -- let him deny -- V-AMM-3S">ἀρνησάσθω</a> <a href="/greek/1438.htm" title="1438: heauton -- himself -- RefPro-AM3S">ἑαυτὸν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/142.htm" title="142: aratō -- let him take up -- V-AMA-3S">ἀράτω</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/4716.htm" title="4716: stauron -- cross -- N-AMS">σταυρὸν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kath’ -- every -- Prep">καθ’</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmeran -- day -- N-AFS">ἡμέραν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/190.htm" title="190: akoloutheitō -- let him follow -- V-PMA-3S">ἀκολουθείτω</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: moi -- Me -- PPro-D1S">μοι</a> </span> <span class="refmain">24&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3739.htm" title="3739: hos -- Whoever -- RelPro-NMS">ὃς</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/302.htm" title="302: an -- Prtcl">ἂν*</a> <a href="/greek/2309.htm" title="2309: thelē -- might desire -- V-PSA-3S">θέλῃ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/5590.htm" title="5590: psychēn -- life -- N-AFS">ψυχὴν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/4982.htm" title="4982: sōsai -- to save -- V-ANA">σῶσαι</a> <a href="/greek/622.htm" title="622: apolesei -- will lose -- V-FIA-3S">ἀπολέσει</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autēn -- it -- PPro-AF3S">αὐτήν</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hos -- whoever -- RelPro-NMS">ὃς</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: d’ -- however -- Conj">δ’</a> <a href="/greek/302.htm" title="302: an -- Prtcl">ἂν</a> <a href="/greek/622.htm" title="622: apolesē -- might lose -- V-ASA-3S">ἀπολέσῃ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/5590.htm" title="5590: psychēn -- life -- N-AFS">ψυχὴν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/1752.htm" title="1752: heneken -- on account of -- Prep">ἕνεκεν</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: emou -- me -- PPro-G1S">ἐμοῦ</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: houtos -- he -- DPro-NMS">οὗτος</a> <a href="/greek/4982.htm" title="4982: sōsei -- will save -- V-FIA-3S">σώσει</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autēn -- it -- PPro-AF3S">αὐτήν</a> </span> <span class="refmain">25&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/5101.htm" title="5101: Ti -- What -- IPro-ANS">Τί</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/5623.htm" title="5623: ōpheleitai -- is profited -- V-PIM/P-3S">ὠφελεῖται</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpos -- a man -- N-NMS">ἄνθρωπος</a> <a href="/greek/2770.htm" title="2770: kerdēsas -- having gained -- V-APA-NMS">κερδήσας</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/2889.htm" title="2889: kosmon -- world -- N-AMS">κόσμον</a> <a href="/greek/3650.htm" title="3650: holon -- whole -- Adj-AMS">ὅλον</a> <a href="/greek/1438.htm" title="1438: heauton -- himself -- RefPro-AM3S">ἑαυτὸν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/622.htm" title="622: apolesas -- having destroyed -- V-APA-NMS">ἀπολέσας</a> <a href="/greek/2228.htm" title="2228: ē -- or -- Conj">ἢ</a> <a href="/greek/2210.htm" title="2210: zēmiōtheis -- having suffered the loss of -- V-APP-NMS">ζημιωθείς</a> </span> <span class="refmain">26&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3739.htm" title="3739: hos -- Whoever -- RelPro-NMS">ὃς</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/302.htm" title="302: an -- Prtcl">ἂν</a> <a href="/greek/1870.htm" title="1870: epaischynthē -- may have been ashamed of -- V-ASP-3S">ἐπαισχυνθῇ</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: me -- Me -- PPro-A1S">με</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/1699.htm" title="1699: emous -- My -- PPro-AM1P">ἐμοὺς</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056: logous -- words -- N-AMP">λόγους</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touton -- him -- DPro-AMS">τοῦτον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: Huios -- Son -- N-NMS">Υἱὸς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpou -- of Man -- N-GMS">ἀνθρώπου</a> <a href="/greek/1870.htm" title="1870: epaischynthēsetai -- will be ashamed of -- V-FIP-3S">ἐπαισχυνθήσεται</a> <a href="/greek/3752.htm" title="3752: hotan -- when -- Conj">ὅταν</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: elthē -- He shall come -- V-ASA-3S">ἔλθῃ</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/1391.htm" title="1391: doxē -- glory -- N-DFS">δόξῃ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of Himself -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962: Patros -- Father -- N-GMS">Πατρὸς</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/40.htm" title="40: hagiōn -- holy -- Adj-GMP">ἁγίων</a> <a href="/greek/32.htm" title="32: angelōn -- angels -- N-GMP">ἀγγέλων</a> </span> <span class="refmain">27&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3004.htm" title="3004: legō -- I say -- V-PIA-1S">λέγω</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin -- to you -- PPro-D2P">ὑμῖν</a> <a href="/greek/230.htm" title="230: alēthōs -- truthfully -- Adv">ἀληθῶς</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: eisin -- there are -- V-PIA-3P">εἰσίν</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tines -- some -- IPro-NMP">τινες</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- of those -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/847.htm" title="847: autou -- here -- Adv">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/2476.htm" title="2476: hestēkotōn -- standing -- V-RPA-GMP">ἑστηκότων</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hoi -- who -- RelPro-NMP">οἳ</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ou -- no -- Adv">οὐ</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/1089.htm" title="1089: geusōntai -- shall taste -- V-ASM-3P">γεύσωνται</a> <a href="/greek/2288.htm" title="2288: thanatou -- of death -- N-GMS">θανάτου</a> <a href="/greek/2193.htm" title="2193: heōs -- until -- Conj">ἕως</a> <a href="/greek/302.htm" title="302: an -- Prtcl">ἂν</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708: idōsin -- they shall have seen -- V-ASA-3P">ἴδωσιν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/932.htm" title="932: basileian -- kingdom -- N-AFS">βασιλείαν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theou -- of God -- N-GMS">Θεοῦ</a> </span></p> <a name="28" id="28"></a><div class="hdg">The Transfiguration<br /><div class="cross">(<a href="../matthew/17.htm">Matthew 17:1-13</a>; <a href="../mark/9.htm">Mark 9:1-13</a>; <a href="../2_peter/1.htm#16">2 Peter 1:16-21</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">28&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1096.htm" title="1096: Egeneto -- It came to pass -- V-AIM-3S">Ἐγένετο</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: meta -- after -- Prep">μετὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- the -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056: logous -- sayings -- N-AMP">λόγους</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: toutous -- these -- DPro-AMP">τούτους</a> <a href="/greek/5616.htm" title="5616: hōsei -- about -- Adv">ὡσεὶ</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmerai -- days -- N-NFP">ἡμέραι</a> <a href="/greek/3638.htm" title="3638: oktō -- eight -- Adj-NFP">ὀκτὼ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3880.htm" title="3880: paralabōn -- having taken -- V-APA-NMS">παραλαβὼν</a> <a href="/greek/4074.htm" title="4074: Petron -- Peter -- N-AMS">Πέτρον</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2491.htm" title="2491: Iōannēn -- John -- N-AMS">Ἰωάννην</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2385.htm" title="2385: Iakōbon -- James -- N-AMS">Ἰάκωβον</a> <a href="/greek/305.htm" title="305: anebē -- He went up -- V-AIA-3S">ἀνέβη</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- on -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/3735.htm" title="3735: oros -- mountain -- N-ANS">ὄρος</a> <a href="/greek/4336.htm" title="4336: proseuxasthai -- to pray -- V-ANM">προσεύξασθαι</a> </span> <span class="refmain">29&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: egeneto -- it came to pass -- V-AIM-3S">ἐγένετο</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- the -- Art-DNS">τῷ</a> <a href="/greek/4336.htm" title="4336: proseuchesthai -- praying -- V-PNM/P">προσεύχεσθαι</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- of Him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-NNS">τὸ</a> <a href="/greek/1491.htm" title="1491: eidos -- appearance -- N-NNS">εἶδος</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GNS">τοῦ</a> <a href="/greek/4383.htm" title="4383: prosōpou -- face -- N-GNS">προσώπου</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/2087.htm" title="2087: heteron -- [was] altered -- Adj-NNS">ἕτερον</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2441.htm" title="2441: himatismos -- clothing -- N-NMS">ἱματισμὸς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/3022.htm" title="3022: leukos -- white -- Adj-NMS">λευκὸς</a> <a href="/greek/1823.htm" title="1823: exastraptōn -- became dazzling -- V-PPA-NMS">ἐξαστράπτων</a> </span> <span class="refmain">30&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2400.htm" title="2400: idou -- behold -- V-AMA-2S">ἰδοὺ</a> <a href="/greek/435.htm" title="435: andres -- men -- N-NMP">ἄνδρες</a> <a href="/greek/1417.htm" title="1417: dyo -- two -- Adj-NMP">δύο</a> <a href="/greek/4814.htm" title="4814: synelaloun -- began talking with -- V-IIA-3P">συνελάλουν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/3748.htm" title="3748: hoitines -- who -- RelPro-NMP">οἵτινες</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēsan -- were -- V-IIA-3P">ἦσαν</a> <a href="/greek/3475.htm" title="3475: Mōusēs -- Moses -- N-NMS">Μωϋσῆς</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2243.htm" title="2243: Ēlias -- Elijah -- N-NMS">Ἠλίας</a> </span> <span class="refmain">31&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3739.htm" title="3739: hoi -- Those -- RelPro-NMP">οἳ</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708: ophthentes -- having appeared -- V-APP-NMP">ὀφθέντες</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/1391.htm" title="1391: doxē -- glory -- N-DFS">δόξῃ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: elegon -- were speaking of -- V-IIA-3P">ἔλεγον</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/1841.htm" title="1841: exodon -- going out -- N-AFS">ἔξοδον</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hēn -- which -- RelPro-AFS">ἣν</a> <a href="/greek/3195.htm" title="3195: ēmellen -- He was about -- V-IIA-3S">ἤμελλεν</a> <a href="/greek/4137.htm" title="4137: plēroun -- to accomplish -- V-PNA">πληροῦν</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/2419.htm" title="2419: Ierousalēm -- Jerusalem -- N-DFS">Ἰερουσαλήμ</a> </span> <span class="refmain">32&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: Ho -- Art-NMS">Ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- And -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/4074.htm" title="4074: Petros -- Peter -- N-NMS">Πέτρος</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- those -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/4862.htm" title="4862: syn -- with -- Prep">σὺν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēsan -- were -- V-IIA-3P">ἦσαν</a> <a href="/greek/916.htm" title="916: bebarēmenoi -- heavy -- V-RPM/P-NMP">βεβαρημένοι</a> <a href="/greek/5258.htm" title="5258: hypnō -- with sleep -- N-DMS">ὕπνῳ</a> <a href="/greek/1235.htm" title="1235: diagrēgorēsantes -- having awoken fully -- V-APA-NMP">διαγρηγορήσαντες</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708: eidon -- they saw -- V-AIA-3P">εἶδον*</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/1391.htm" title="1391: doxan -- glory -- N-AFS">δόξαν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- the -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/1417.htm" title="1417: dyo -- two -- Adj-AMP">δύο</a> <a href="/greek/435.htm" title="435: andras -- men -- N-AMP">ἄνδρας</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/4921.htm" title="4921: synestōtas -- standing with -- V-RPA-AMP">συνεστῶτας</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> </span> <span class="refmain">33&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: egeneto -- it came to pass -- V-AIM-3S">ἐγένετο</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- the -- Art-DNS">τῷ</a> <a href="/greek/1316.htm" title="1316: diachōrizesthai -- departing -- V-PNM/P">διαχωρίζεσθαι</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous -- of them -- PPro-AM3P">αὐτοὺς</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: ap’ -- from -- Prep">ἀπ’</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/4074.htm" title="4074: Petros -- Peter -- N-NMS">Πέτρος</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsoun -- Jesus -- N-AMS">Ἰησοῦν</a> <a href="/greek/1988.htm" title="1988: Epistata -- Master -- N-VMS">Ἐπιστάτα</a> <a href="/greek/2570.htm" title="2570: kalon -- good -- Adj-NNS">καλόν</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- it is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: hēmas -- for us -- PPro-A1P">ἡμᾶς</a> <a href="/greek/5602.htm" title="5602: hōde -- here -- Adv">ὧδε</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: einai -- to be -- V-PNA">εἶναι</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- also -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: poiēsōmen -- let us make -- V-ASA-1P">ποιήσωμεν</a> <a href="/greek/4633.htm" title="4633: skēnas -- tabernacles -- N-AFP">σκηνὰς</a> <a href="/greek/5140.htm" title="5140: treis -- three -- Adj-AFP">τρεῖς</a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520: mian -- one -- Adj-AFS">μίαν</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: soi -- for You -- PPro-D2S">σοὶ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520: mian -- one -- Adj-AFS">μίαν</a> <a href="/greek/3475.htm" title="3475: Mōusei -- for Moses -- N-DMS">Μωϋσεῖ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1520.htm" title="1520: mian -- one -- Adj-AFS">μίαν</a> <a href="/greek/2243.htm" title="2243: Ēlia -- for Elijah -- N-DMS">Ἠλίᾳ</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/1492.htm" title="1492: eidōs -- knowing -- V-RPA-NMS">εἰδὼς</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: ho -- what -- RelPro-ANS">ὃ</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legei -- he is saying -- V-PIA-3S">λέγει</a> </span> <span class="refmain">34&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3778.htm" title="3778: Tauta -- These things -- DPro-ANP">Ταῦτα</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- as he -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legontos -- is saying -- V-PPA-GMS">λέγοντος</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: egeneto -- came -- V-AIM-3S">ἐγένετο</a> <a href="/greek/3507.htm" title="3507: nephelē -- a cloud -- N-NFS">νεφέλη</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1982.htm" title="1982: epeskiazen -- was overshadowing -- V-IIA-3S">ἐπεσκίαζεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous -- them -- PPro-AM3P">αὐτούς</a> <a href="/greek/5399.htm" title="5399: ephobēthēsan -- they feared -- V-AIP-3P">ἐφοβήθησαν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- the -- Art-DNS">τῷ</a> <a href="/greek/1525.htm" title="1525: eiselthein -- entering -- V-ANA">εἰσελθεῖν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous -- of them -- PPro-AM3P">αὐτοὺς</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/3507.htm" title="3507: nephelēn -- cloud -- N-AFS">νεφέλην</a> </span> <span class="refmain">35&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/5456.htm" title="5456: phōnē -- a voice -- N-NFS">φωνὴ</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: egeneto -- came -- V-AIM-3S">ἐγένετο</a> <a href="/greek/1537.htm" title="1537: ek -- out of -- Prep">ἐκ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/3507.htm" title="3507: nephelēs -- cloud -- N-GFS">νεφέλης</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legousa -- saying -- V-PPA-NFS">λέγουσα</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: Houtos -- This -- DPro-NMS">Οὗτός</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- the -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: Huios -- Son -- N-NMS">Υἱός</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- of Me -- PPro-G1S">μου</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/1586.htm" title="1586: eklelegmenos -- whom I have chosen -- V-RPM/P-NMS">ἐκλελεγμένος</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akouete -- listen to -- V-PMA-2P">ἀκούετε</a> </span> <span class="refmain">36&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- as -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- Art-DNS">τῷ</a> <a href="/greek/1096.htm" title="1096: genesthai -- occurred -- V-ANM">γενέσθαι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/5456.htm" title="5456: phōnēn -- voice -- N-AFS">φωνὴν</a> <a href="/greek/2147.htm" title="2147: heurethē -- was found -- V-AIP-3S">εὑρέθη</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/3441.htm" title="3441: monos -- alone -- Adj-NMS">μόνος</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autoi -- they -- PPro-NM3P">αὐτοὶ</a> <a href="/greek/4601.htm" title="4601: esigēsan -- were silent -- V-AIA-3P">ἐσίγησαν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3762.htm" title="3762: oudeni -- to no one -- Adj-DMS">οὐδενὶ</a> <a href="/greek/518.htm" title="518: apēngeilan -- they told -- V-AIA-3P">ἀπήγγειλαν</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/1565.htm" title="1565: ekeinais -- those -- DPro-DFP">ἐκείναις</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tais -- the -- Art-DFP">ταῖς</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmerais -- days -- N-DFP">ἡμέραις</a> <a href="/greek/3762.htm" title="3762: ouden -- anything -- Adj-ANS">οὐδὲν</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hōn -- of what -- RelPro-GNP">ὧν</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708: heōrakan -- they had seen -- V-RIA-3P">ἑώρακαν</a> </span></p> <a name="37" id="37"></a><div class="hdg">Jesus Heals a Boy with an Evil Spirit<br /><div class="cross">(<a href="../matthew/17.htm#14">Matthew 17:14-21</a>; <a href="../mark/9.htm#14">Mark 9:14-29</a>; <a href="../luke/17.htm#5">Luke 17:5-10</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">37&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1096.htm" title="1096: Egeneto -- It came to pass -- V-AIM-3S">Ἐγένετο</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/1836.htm" title="1836: hexēs -- next -- Adv">ἑξῆς</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmera -- day -- N-DFS">ἡμέρᾳ</a> <a href="/greek/2718.htm" title="2718: katelthontōn -- on having come down -- V-APA-GMP">κατελθόντων</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- of them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo -- from -- Prep">ἀπὸ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GNS">τοῦ</a> <a href="/greek/3735.htm" title="3735: orous -- mountain -- N-GNS">ὄρους</a> <a href="/greek/4876.htm" title="4876: synēntēsen -- met -- V-AIA-3S">συνήντησεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/3793.htm" title="3793: ochlos -- a crowd -- N-NMS">ὄχλος</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183: polys -- great -- Adj-NMS">πολύς</a> </span> <span class="refmain">38&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2400.htm" title="2400: idou -- behold -- V-AMA-2S">ἰδοὺ</a> <a href="/greek/435.htm" title="435: anēr -- a man -- N-NMS">ἀνὴρ</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo -- from -- Prep">ἀπὸ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/3793.htm" title="3793: ochlou -- crowd -- N-GMS">ὄχλου</a> <a href="/greek/994.htm" title="994: eboēsen -- cried out -- V-AIA-3S">ἐβόησεν</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legōn -- saying -- V-PPA-NMS">λέγων</a> <a href="/greek/1320.htm" title="1320: Didaskale -- Teacher -- N-VMS">Διδάσκαλε</a> <a href="/greek/1189.htm" title="1189: deomai -- I implore -- V-PIM/P-1S">δέομαί</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- You -- PPro-G2S">σου</a> <a href="/greek/1914.htm" title="1914: epiblepsai -- to look -- V-ANA">ἐπιβλέψαι</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- upon -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: huion -- son -- N-AMS">υἱόν</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- of me -- PPro-G1S">μου</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- for -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/3439.htm" title="3439: monogenēs -- an only child -- Adj-NMS">μονογενής</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: moi -- to me -- PPro-D1S">μοί</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- he is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> </span> <span class="refmain">39&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2400.htm" title="2400: idou -- behold -- V-AMA-2S">ἰδοὺ</a> <a href="/greek/4151.htm" title="4151: pneuma -- a spirit -- N-NNS">πνεῦμα</a> <a href="/greek/2983.htm" title="2983: lambanei -- takes -- V-PIA-3S">λαμβάνει</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτόν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1810.htm" title="1810: exaiphnēs -- suddenly -- Adv">ἐξαίφνης</a> <a href="/greek/2896.htm" title="2896: krazei -- he cries out -- V-PIA-3S">κράζει</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4682.htm" title="4682: sparassei -- it throws into convulsions -- V-PIA-3S">σπαράσσει</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: meta -- with -- Prep">μετὰ</a> <a href="/greek/876.htm" title="876: aphrou -- foaming -- N-GMS">ἀφροῦ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3425.htm" title="3425: mogis -- with difficulty -- Adv">μόγις*</a> <a href="/greek/672.htm" title="672: apochōrei -- it departs -- V-PIA-3S">ἀποχωρεῖ</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: ap’ -- from -- Prep">ἀπ’</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/4937.htm" title="4937: syntribon -- bruising -- V-PPA-NNS">συντρῖβον</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτόν</a> </span> <span class="refmain">40&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1189.htm" title="1189: edeēthēn -- I begged -- V-AIP-1S">ἐδεήθην</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn -- the -- Art-GMP">τῶν</a> <a href="/greek/3101.htm" title="3101: mathētōn -- disciples -- N-GMP">μαθητῶν</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- of You -- PPro-G2S">σου</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina -- that -- Conj">ἵνα</a> <a href="/greek/1544.htm" title="1544: ekbalōsin -- they might cast out -- V-ASA-3P">ἐκβάλωσιν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auto -- it -- PPro-AN3S">αὐτό</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/1410.htm" title="1410: ēdynēthēsan -- they were able -- V-AIP-3P">ἠδυνήθησαν</a> </span> <span class="refmain">41&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/611.htm" title="611: Apokritheis -- Answering -- V-APP-NMS">Ἀποκριθεὶς</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/5599.htm" title="5599: Ō -- O -- I">Ὦ</a> <a href="/greek/1074.htm" title="1074: genea -- generation -- N-VFS">γενεὰ</a> <a href="/greek/571.htm" title="571: apistos -- unbelieving -- Adj-VFS">ἄπιστος</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1294.htm" title="1294: diestrammenē -- perverted -- V-RPM/P-VFS">διεστραμμένη</a> <a href="/greek/2193.htm" title="2193: heōs -- until -- Prep">ἕως</a> <a href="/greek/4219.htm" title="4219: pote -- when -- Conj">πότε</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: esomai -- will I be -- V-FIM-1S">ἔσομαι</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- with -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymas -- you -- PPro-A2P">ὑμᾶς</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/430.htm" title="430: anexomai -- bear with -- V-FIM-1S">ἀνέξομαι</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymōn -- you -- PPro-G2P">ὑμῶν</a> <a href="/greek/4317.htm" title="4317: prosagage -- Bring -- V-AMA-2S">προσάγαγε</a> <a href="/greek/5602.htm" title="5602: hōde -- here -- Adv">ὧδε</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: huion -- son -- N-AMS">υἱόν</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- of you -- PPro-G2S">σου</a> </span> <span class="refmain">42&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2089.htm" title="2089: Eti -- While -- Adv">Ἔτι</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/4334.htm" title="4334: proserchomenou -- he was coming near -- V-PPM/P-GMS">προσερχομένου</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/4486.htm" title="4486: errēxen -- threw down -- V-AIA-3S">ἔρρηξεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-NNS">τὸ</a> <a href="/greek/1140.htm" title="1140: daimonion -- demon -- N-NNS">δαιμόνιον</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4952.htm" title="4952: synesparaxen -- threw [him] into convulsions -- V-AIA-3S">συνεσπάραξεν</a> <a href="/greek/2008.htm" title="2008: epetimēsen -- Rebuked -- V-AIA-3S">ἐπετίμησεν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- the -- Art-DNS">τῷ</a> <a href="/greek/4151.htm" title="4151: pneumati -- spirit -- N-DNS">πνεύματι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- Art-DNS">τῷ</a> <a href="/greek/169.htm" title="169: akathartō -- unclean -- Adj-DNS">ἀκαθάρτῳ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2390.htm" title="2390: iasato -- healed -- V-AIM-3S">ἰάσατο</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3816.htm" title="3816: paida -- boy -- N-AMS">παῖδα</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/591.htm" title="591: apedōken -- gave back -- V-AIA-3S">ἀπέδωκεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- to -- Art-DMS">τῷ</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962: patri -- father -- N-DMS">πατρὶ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> </span></p> <a name="43" id="43"></a><div class="hdg">Jesus Again Predicts His Death<br /><div class="cross">(<a href="../luke/18.htm#31">Luke 18:31-34</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">43&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1605.htm" title="1605: Exeplēssonto -- Were astonished -- V-IIM/P-3P">Ἐξεπλήσσοντο</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pantes -- all -- Adj-NMP">πάντες</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- at -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/3168.htm" title="3168: megaleiotēti -- majesty -- N-DFS">μεγαλειότητι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theou -- of God -- N-GMS">Θεοῦ</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: Pantōn -- Of all -- Adj-GMP">Πάντων</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2296.htm" title="2296: thaumazontōn -- wondering -- V-PPA-GMP">θαυμαζόντων</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- at -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pasin -- all -- Adj-DNP">πᾶσιν</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hois -- which -- RelPro-DNP">οἷς</a> <a href="/greek/4160.htm" title="4160: epoiei -- He did -- V-IIA-3S">ἐποίει</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- He said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- the -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/3101.htm" title="3101: mathētas -- disciples -- N-AMP">μαθητὰς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> </span> <span class="refmain">44&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/5087.htm" title="5087: Thesthe -- Let sink -- V-AMM-2P">Θέσθε</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymeis -- you -- PPro-N2P">ὑμεῖς</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- the -- Art-ANP">τὰ</a> <a href="/greek/3775.htm" title="3775: ōta -- ears -- N-ANP">ὦτα</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymōn -- of you -- PPro-G2P">ὑμῶν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- the -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/3056.htm" title="3056: logous -- words -- N-AMP">λόγους</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: toutous -- these -- DPro-AMP">τούτους</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: Huios -- the Son -- N-NMS">Υἱὸς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpou -- of Man -- N-GMS">ἀνθρώπου</a> <a href="/greek/3195.htm" title="3195: mellei -- is about -- V-PIA-3S">μέλλει</a> <a href="/greek/3860.htm" title="3860: paradidosthai -- to be betrayed -- V-PNM/P">παραδίδοσθαι</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/5495.htm" title="5495: cheiras -- [the] hands -- N-AFP">χεῖρας</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpōn -- of men -- N-GMP">ἀνθρώπων</a> </span> <span class="refmain">45&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- But -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/50.htm" title="50: ēgnooun -- they understand not -- V-IIA-3P">ἠγνόουν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/4487.htm" title="4487: rhēma -- saying -- N-ANS">ῥῆμα</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touto -- this -- DPro-ANS">τοῦτο</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēn -- it was -- V-IIA-3S">ἦν</a> <a href="/greek/3871.htm" title="3871: parakekalymmenon -- veiled -- V-RPM/P-NNS">παρακεκαλυμμένον</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: ap’ -- from -- Prep">ἀπ’</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina -- that -- Conj">ἵνα</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: mē -- not -- Adv">μὴ</a> <a href="/greek/143.htm" title="143: aisthōntai -- they should understand -- V-ASM-3P">αἴσθωνται</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auto -- it -- PPro-AN3S">αὐτό</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/5399.htm" title="5399: ephobounto -- they were afraid -- V-IIM/P-3P">ἐφοβοῦντο</a> <a href="/greek/2065.htm" title="2065: erōtēsai -- to ask -- V-ANA">ἐρωτῆσαι</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri -- concerning -- Prep">περὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- the -- Art-GNS">τοῦ</a> <a href="/greek/4487.htm" title="4487: rhēmatos -- saying -- N-GNS">ῥήματος</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: toutou -- this -- DPro-GNS">τούτου</a> </span></p> <a name="46" id="46"></a><div class="hdg">The Greatest in the Kingdom<br /><div class="cross">(<a href="../matthew/18.htm">Matthew 18:1-6</a>; <a href="../mark/9.htm#33">Mark 9:33-37</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">46&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1525.htm" title="1525: Eisēlthen -- Came up -- V-AIA-3S">Εἰσῆλθεν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/1261.htm" title="1261: dialogismos -- an argument -- N-NMS">διαλογισμὸς</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- among -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- this -- Art-NNS">τὸ</a> <a href="/greek/5101.htm" title="5101: tis -- who -- IPro-NMS">τίς</a> <a href="/greek/302.htm" title="302: an -- Prtcl">ἂν</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: eiē -- might be -- V-POA-3S">εἴη</a> <a href="/greek/3173.htm" title="3173: meizōn -- greatest -- Adj-NMS-C">μείζων</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- of them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> </span> <span class="refmain">47&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- But -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/1492.htm" title="1492: eidōs -- having known -- V-RPA-NMS">εἰδὼς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/1261.htm" title="1261: dialogismon -- reasoning -- N-AMS">διαλογισμὸν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- of the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/2588.htm" title="2588: kardias -- heart -- N-GFS">καρδίας</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- of them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/1949.htm" title="1949: epilabomenos -- having taken hold of -- V-APM-NMS">ἐπιλαβόμενος</a> <a href="/greek/3813.htm" title="3813: paidion -- a child -- N-ANS">παιδίον</a> <a href="/greek/2476.htm" title="2476: estēsen -- set -- V-AIA-3S">ἔστησεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auto -- it -- PPro-AN3S">αὐτὸ</a> <a href="/greek/3844.htm" title="3844: par’ -- by -- Prep">παρ’</a> <a href="/greek/1438.htm" title="1438: heautō -- Him -- RefPro-DM3S">ἑαυτῷ</a> </span> <span class="refmain">48&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- He said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- to them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: Hos -- Whoever -- RelPro-NMS">Ὃς</a> <a href="/greek/1437.htm" title="1437: ean -- if -- Conj">ἐὰν</a> <a href="/greek/1209.htm" title="1209: dexētai -- shall receive -- V-ASM-3S">δέξηται</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: touto -- this -- DPro-ANS">τοῦτο</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/3813.htm" title="3813: paidion -- child -- N-ANS">παιδίον</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: epi -- in -- Prep">ἐπὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- the -- Art-DNS">τῷ</a> <a href="/greek/3686.htm" title="3686: onomati -- name -- N-DNS">ὀνόματί</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- of Me -- PPro-G1S">μου</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: eme -- Me -- PPro-A1S">ἐμὲ</a> <a href="/greek/1209.htm" title="1209: dechetai -- receives -- V-PIM/P-3S">δέχεται</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hos -- whoever -- RelPro-NMS">ὃς</a> <a href="/greek/302.htm" title="302: an -- Prtcl">ἂν</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: eme -- Me -- PPro-A1S">ἐμὲ</a> <a href="/greek/1209.htm" title="1209: dexētai -- shall receive -- V-ASM-3S">δέξηται</a> <a href="/greek/1209.htm" title="1209: dechetai -- receives -- V-PIM/P-3S">δέχεται</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the [One] -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/649.htm" title="649: aposteilanta -- having sent -- V-APA-AMS">ἀποστείλαντά</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: me -- Me -- PPro-A1S">με</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- The [one] -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/3398.htm" title="3398: mikroteros -- least -- Adj-NMS-C">μικρότερος</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- among -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pasin -- all -- Adj-DMP">πᾶσιν</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymin -- you -- PPro-D2P">ὑμῖν</a> <a href="/greek/5225.htm" title="5225: hyparchōn -- being -- V-PPA-NMS">ὑπάρχων</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: houtos -- he -- DPro-NMS">οὗτός</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- shall be -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/3173.htm" title="3173: megas -- great -- Adj-NMS">μέγας</a> </span></p> <p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">49&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/611.htm" title="611: Apokritheis -- Answering -- V-APP-NMS">Ἀποκριθεὶς</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">〈ὁ〉</a> <a href="/greek/2491.htm" title="2491: Iōannēs -- John -- N-NMS">Ἰωάννης</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/1988.htm" title="1988: Epistata -- Master -- N-VMS">Ἐπιστάτα</a> <a href="/greek/3708.htm" title="3708: eidomen -- we saw -- V-AIA-1P">εἴδομέν</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tina -- someone -- IPro-AMS">τινα</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- the -- Art-DNS">τῷ</a> <a href="/greek/3686.htm" title="3686: onomati -- name -- N-DNS">ὀνόματί</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sou -- of You -- PPro-G2S">σου</a> <a href="/greek/1544.htm" title="1544: ekballonta -- casting out -- V-PPA-AMS">ἐκβάλλοντα</a> <a href="/greek/1140.htm" title="1140: daimonia -- demons -- N-ANP">δαιμόνια</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2967.htm" title="2967: ekōlyomen -- we were forbidding -- V-IIA-1P">ἐκωλύομεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- because -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/190.htm" title="190: akolouthei -- he follows -- V-PIA-3S">ἀκολουθεῖ</a> <a href="/greek/3326.htm" title="3326: meth’ -- with -- Prep">μεθ’</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: hēmōn -- us -- PPro-G1P">ἡμῶν</a> </span> <span class="refmain">50&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2036.htm" title="2036: Eipen -- Said -- V-AIA-3S">Εἶπεν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">‹ὁ›</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/3361.htm" title="3361: Mē -- Not -- Adv">Μὴ</a> <a href="/greek/2967.htm" title="2967: kōlyete -- forbid -- V-PMA-2P">κωλύετε</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hos -- whoever -- RelPro-NMS">ὃς</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- for -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἔστιν</a> <a href="/greek/2596.htm" title="2596: kath’ -- against -- Prep">καθ’</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymōn -- you -- PPro-G2P">ὑμῶν</a> <a href="/greek/5228.htm" title="5228: hyper -- for -- Prep">ὑπὲρ</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymōn -- you -- PPro-G2P">ὑμῶν</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> </span></p> <div class="hdg">Samaritans Reject Jesus</div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">51&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/1096.htm" title="1096: Egeneto -- It came to pass -- V-AIM-3S">Ἐγένετο</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- in -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tō -- the -- Art-DNS">τῷ</a> <a href="/greek/4845.htm" title="4845: symplērousthai -- completing -- V-PNM/P">συμπληροῦσθαι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tas -- the -- Art-AFP">τὰς</a> <a href="/greek/2250.htm" title="2250: hēmeras -- days -- N-AFP">ἡμέρας</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēs -- of the -- Art-GFS">τῆς</a> <a href="/greek/354.htm" title="354: analēmpseōs -- ascension -- N-GFS">ἀναλήμψεως</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- that -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autos -- He -- PPro-NM3S">αὐτὸς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-ANS">τὸ</a> <a href="/greek/4383.htm" title="4383: prosōpon -- face -- N-ANS">πρόσωπον</a> <a href="/greek/4741.htm" title="4741: estērisen -- steadfastly set -- V-AIA-3S">ἐστήρισεν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GNS">τοῦ</a> <a href="/greek/4198.htm" title="4198: poreuesthai -- to go -- V-PNM/P">πορεύεσθαι</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/2419.htm" title="2419: Ierousalēm -- Jerusalem -- N-AFS">Ἰερουσαλήμ</a> </span> <span class="refmain">52&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/649.htm" title="649: apesteilen -- He sent -- V-AIA-3S">ἀπέστειλεν</a> <a href="/greek/32.htm" title="32: angelous -- messengers -- N-AMP">ἀγγέλους</a> <a href="/greek/4253.htm" title="4253: pro -- before -- Prep">πρὸ</a> <a href="/greek/4383.htm" title="4383: prosōpou -- [the] face -- N-GNS">προσώπου</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4198.htm" title="4198: poreuthentes -- having gone -- V-APP-NMP">πορευθέντες</a> <a href="/greek/1525.htm" title="1525: eisēlthon -- they entered -- V-AIA-3P">εἰσῆλθον</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- into -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/2968.htm" title="2968: kōmēn -- a village -- N-AFS">κώμην</a> <a href="/greek/4541.htm" title="4541: Samaritōn -- of the Samaritans -- N-GMP">Σαμαριτῶν</a> <a href="/greek/5613.htm" title="5613: hōs -- so as -- Adv">ὡς*</a> <a href="/greek/2090.htm" title="2090: hetoimasai -- to make ready -- V-ANA">ἑτοιμάσαι</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- for Him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> </span> <span class="refmain">53&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/1209.htm" title="1209: edexanto -- they did receive -- V-AIM-3P">ἐδέξαντο</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτόν</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti -- because -- Conj">ὅτι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to -- the -- Art-NNS">τὸ</a> <a href="/greek/4383.htm" title="4383: prosōpon -- face -- N-NNS">πρόσωπον</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou -- of Him -- PPro-GM3S">αὐτοῦ</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: ēn -- was [as] -- V-IIA-3S">ἦν</a> <a href="/greek/4198.htm" title="4198: poreuomenon -- going -- V-PPM/P-NNS">πορευόμενον</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- toward -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/2419.htm" title="2419: Ierousalēm -- Jerusalem -- N-AFS">Ἰερουσαλήμ</a> </span> <span class="refmain">54&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3708.htm" title="3708: Idontes -- Having seen [it] -- V-APA-NMP">Ἰδόντες</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- now -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi -- the -- Art-NMP">οἱ</a> <a href="/greek/3101.htm" title="3101: mathētai -- disciples -- N-NMP">μαθηταὶ</a> <a href="/greek/2385.htm" title="2385: Iakōbos -- James -- N-NMS">Ἰάκωβος</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2491.htm" title="2491: Iōannēs -- John -- N-NMS">Ἰωάννης</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipan -- said -- V-AIA-3P">εἶπαν</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyrie -- Lord -- N-VMS">Κύριε</a> <a href="/greek/2309.htm" title="2309: theleis -- will You [that] -- V-PIA-2S">θέλεις</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipōmen -- we should call -- V-ASA-1P">εἴπωμεν</a> <a href="/greek/4442.htm" title="4442: pyr -- fire -- N-ANS">πῦρ</a> <a href="/greek/2597.htm" title="2597: katabēnai -- to come down -- V-ANA">καταβῆναι</a> <a href="/greek/575.htm" title="575: apo -- from -- Prep">ἀπὸ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/3772.htm" title="3772: ouranou -- heaven -- N-GMS">οὐρανοῦ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/355.htm" title="355: analōsai -- to consume -- V-ANA">ἀναλῶσαι</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous -- them -- PPro-AM3P">αὐτούς</a> </span> <span class="refmain">55&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/4762.htm" title="4762: Strapheis -- Having turned -- V-APP-NMS">Στραφεὶς</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2008.htm" title="2008: epetimēsen -- He rebuked -- V-AIA-3S">ἐπετίμησεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autois -- them -- PPro-DM3P">αὐτοῖς</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">⧼καὶ</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: eipen -- said -- V-AIA-3S">εἴπεν</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: Ouk -- not -- Adv">Οὐκ</a> <a href="/greek/1492.htm" title="1492: oidate -- You know -- V-RIA-2P">οἴδατε</a> <a href="/greek/3634.htm" title="3634: hoiou -- of what -- RelPro-GNS">οἵου</a> <a href="/greek/4151.htm" title="4151: pneumatos -- spirit -- N-GNS">πνεύματός</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: este -- are -- V-PIA-2P">ἐστε</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: hymeis -- you -- PPro-N2P">ὑμεῖς⧽</a> </span> <span class="refmain">56&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">⧼ὁ</a> <a href="/greek/1063.htm" title="1063: gar -- For -- Conj">γὰρ</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: huios -- [the] Son -- N-NMS">υἱὸς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpou -- of Man -- N-GMS">ἀνθρώπου</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: ēlthen -- did come -- V-AIA-3S">ἦλθεν</a> <a href="/greek/5590.htm" title="5590: psychas -- [the] lives -- N-AFP">ψυχὰς</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpōn -- of men -- N-GMP">ἀνθρώπων</a> <a href="/greek/622.htm" title="622: apolesai -- to destroy -- V-ANA">ἀπολέσαι</a> <a href="/greek/235.htm" title="235: alla -- but -- Conj">ἀλλὰ</a> <a href="/greek/4982.htm" title="4982: sōsai -- to save -- V-ANA">σῶσαι⧽</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- And -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/4198.htm" title="4198: eporeuthēsan -- they went -- V-AIP-3P">ἐπορεύθησαν</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- to -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/2087.htm" title="2087: heteran -- another -- Adj-AFS">ἑτέραν</a> <a href="/greek/2968.htm" title="2968: kōmēn -- village -- N-AFS">κώμην</a> </span></p> <a name="57" id="57"></a><div class="hdg">The Cost of Following Jesus<br /><div class="cross">(<a href="../matthew/8.htm#18">Matthew 8:18-22</a>; <a href="../luke/14.htm#25">Luke 14:25-33</a>; <a href="../john/6.htm#60">John 6:60-65</a>)</div></div><p style="direction:ltr; text-align:left"><span class="refmain">57&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/4198.htm" title="4198: poreuomenōn -- going -- V-PPM/P-GMP">πορευομένων</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autōn -- of them -- PPro-GM3P">αὐτῶν</a> <a href="/greek/1722.htm" title="1722: en -- along -- Prep">ἐν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/3598.htm" title="3598: hodō -- road -- N-DFS">ὁδῷ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- said -- V-AIA-3S">εἶπέν</a> <a href="/greek/5100.htm" title="5100: tis -- someone -- IPro-NMS">τις</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- Him -- PPro-AM3S">αὐτόν</a> <a href="/greek/190.htm" title="190: Akolouthēsō -- I will follow -- V-FIA-1S">Ἀκολουθήσω</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: soi -- You -- PPro-D2S">σοι</a> <a href="/greek/3699.htm" title="3699: hopou -- wherever -- Adv">ὅπου</a> <a href="/greek/1437.htm" title="1437: ean -- if -- Conj">ἐὰν</a> <a href="/greek/565.htm" title="565: aperchē -- You may go -- V-PSM/P-2S">ἀπέρχῃ</a> </span> <span class="refmain">58&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: Kai -- And -- Conj">Καὶ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: Hai -- The -- Art-NFP">Αἱ</a> <a href="/greek/258.htm" title="258: alōpekes -- foxes -- N-NFP">ἀλώπεκες</a> <a href="/greek/5454.htm" title="5454: phōleous -- holes -- N-AMP">φωλεοὺς</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echousin -- have -- V-PIA-3P">ἔχουσιν</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- the -- Art-NNP">τὰ</a> <a href="/greek/4071.htm" title="4071: peteina -- birds -- N-NNP">πετεινὰ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- of the -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/3772.htm" title="3772: ouranou -- air -- N-GMS">οὐρανοῦ</a> <a href="/greek/2682.htm" title="2682: kataskēnōseis -- nests -- N-AFP">κατασκηνώσεις</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- but -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: Huios -- the Son -- N-NMS">Υἱὸς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/444.htm" title="444: anthrōpou -- of Man -- N-GMS">ἀνθρώπου</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk -- not -- Adv">οὐκ</a> <a href="/greek/2192.htm" title="2192: echei -- has -- V-PIA-3S">ἔχει</a> <a href="/greek/4226.htm" title="4226: pou -- where -- Adv">ποῦ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/2776.htm" title="2776: kephalēn -- head -- N-AFS">κεφαλὴν</a> <a href="/greek/2827.htm" title="2827: klinē -- He might lay -- V-PSA-3S">κλίνῃ</a> </span> <span class="refmain">59&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2036.htm" title="2036: Eipen -- He said -- V-AIA-3S">Εἶπεν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/2087.htm" title="2087: heteron -- another -- Adj-AMS">ἕτερον</a> <a href="/greek/190.htm" title="190: Akolouthei -- Follow -- V-PMA-2S">Ἀκολούθει</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: moi -- Me -- PPro-D1S">μοι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: De -- But -- Conj">Δὲ</a> <a href="/greek/2036.htm" title="2036: eipen -- he said -- V-AIA-3S">εἶπεν</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyrie -- Lord -- N-VMS">‹Κύριε›</a> <a href="/greek/2010.htm" title="2010: Epitrepson -- allow -- V-AMA-2S">Ἐπίτρεψόν</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: moi -- me -- PPro-D1S">μοι</a> <a href="/greek/4412.htm" title="4412: prōton -- first -- Adv-S">πρῶτον</a> <a href="/greek/565.htm" title="565: apelthonti -- having gone away -- V-APA-DMS">ἀπελθόντι</a> <a href="/greek/2290.htm" title="2290: thapsai -- to bury -- V-ANA">θάψαι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3962.htm" title="3962: patera -- father -- N-AMS">πατέρα</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- of me -- PPro-G1S">μου</a> </span> <span class="refmain">60&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2036.htm" title="2036: Eipen -- He said -- V-AIA-3S">Εἶπεν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autō -- to him -- PPro-DM3S">αὐτῷ</a> <a href="/greek/863.htm" title="863: Aphes -- Leave -- V-AMA-2S">Ἄφες</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- the -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/3498.htm" title="3498: nekrous -- dead -- Adj-AMP">νεκροὺς</a> <a href="/greek/2290.htm" title="2290: thapsai -- to bury -- V-ANA">θάψαι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous -- Art-AMP">τοὺς</a> <a href="/greek/1438.htm" title="1438: heautōn -- their own -- RefPro-GM3P">ἑαυτῶν</a> <a href="/greek/3498.htm" title="3498: nekrous -- dead -- Adj-AMP">νεκρούς</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: sy -- you -- PPro-N2S">σὺ</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/565.htm" title="565: apelthōn -- having gone forth -- V-APA-NMS">ἀπελθὼν</a> <a href="/greek/1229.htm" title="1229: diangelle -- declare -- V-PMA-2S">διάγγελλε</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/932.htm" title="932: basileian -- kingdom -- N-AFS">βασιλείαν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theou -- of God -- N-GMS">Θεοῦ</a> </span> <span class="refmain">61&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2036.htm" title="2036: Eipen -- Said -- V-AIA-3S">Εἶπεν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- also -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/2087.htm" title="2087: heteros -- another -- Adj-NMS">ἕτερος</a> <a href="/greek/190.htm" title="190: Akolouthēsō -- I will follow -- V-FIA-1S">Ἀκολουθήσω</a> <a href="/greek/4771.htm" title="4771: soi -- You -- PPro-D2S">σοι</a> <a href="/greek/2962.htm" title="2962: Kyrie -- Lord -- N-VMS">Κύριε</a> <a href="/greek/4412.htm" title="4412: prōton -- first -- Adv-S">πρῶτον</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- however -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/2010.htm" title="2010: epitrepson -- allow -- V-AMA-2S">ἐπίτρεψόν</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: moi -- me -- PPro-D1S">μοι</a> <a href="/greek/657.htm" title="657: apotaxasthai -- to bid farewell -- V-ANM">ἀποτάξασθαι</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tois -- to those -- Art-DMP">τοῖς</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- at -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ton -- the -- Art-AMS">τὸν</a> <a href="/greek/3624.htm" title="3624: oikon -- home -- N-AMS">οἶκόν</a> <a href="/greek/1473.htm" title="1473: mou -- of me -- PPro-G1S">μου</a> </span> <span class="refmain">62&nbsp;</span><span class="greek"><a href="/greek/2036.htm" title="2036: Eipen -- Said -- V-AIA-3S">Εἶπεν</a> <a href="/greek/1161.htm" title="1161: de -- then -- Conj">δὲ</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros -- to -- Prep">πρὸς</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton -- him -- PPro-AM3S">αὐτὸν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho -- Art-NMS">ὁ</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: Iēsous -- Jesus -- N-NMS">Ἰησοῦς</a> <a href="/greek/3762.htm" title="3762: Oudeis -- No one -- Adj-NMS">Οὐδεὶς</a> <a href="/greek/1911.htm" title="1911: epibalōn -- having laid -- V-APA-NMS">ἐπιβαλὼν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tēn -- the -- Art-AFS">τὴν</a> <a href="/greek/5495.htm" title="5495: cheira -- hand -- N-AFS">χεῖρα</a> <a href="/greek/1909.htm" title="1909: ep’ -- upon -- Prep">ἐπ’</a> <a href="/greek/723.htm" title="723: arotron -- [the] plow -- N-ANS">ἄροτρον</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai -- and -- Conj">καὶ</a> <a href="/greek/991.htm" title="991: blepōn -- looking -- V-PPA-NMS">βλέπων</a> <a href="/greek/1519.htm" title="1519: eis -- on -- Prep">εἰς</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ta -- the things -- Art-ANP">τὰ</a> <a href="/greek/3694.htm" title="3694: opisō -- behind -- Adv">ὀπίσω</a> <a href="/greek/2111.htm" title="2111: euthetos -- fit -- Adj-NMS">εὔθετός</a> <a href="/greek/1510.htm" title="1510: estin -- is -- V-PIA-3S">ἐστιν</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tē -- for the -- Art-DFS">τῇ</a> <a href="/greek/932.htm" title="932: basileia -- kingdom -- N-DFS">βασιλείᾳ</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tou -- Art-GMS">τοῦ</a> <a href="/greek/2316.htm" title="2316: Theou -- of God -- N-GMS">Θεοῦ</a> </span></p></div></div><div id="botbox"><div class="padleft"><div align="center">Study Bible by Bible Hub in cooperation with Helps Ministries. For comparative study, where possible, chapter and verse numbers are mapped to the traditional convention used by modern English texts. <br><br>Section Headings Courtesy <a href="http://intbible.com/">INT Bible</a> &copy; 2012, Used by Permission<span class="p"><br /><br /></span><a href="http://biblehub.com">Bible Hub</a></div></div><div id="botbox"><div class="padbot"><span class="p"><br /><br /></span></div></div></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/8.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 8"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 8" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/10.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 10"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 10" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchapnoad.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10