CINXE.COM

Strong's Greek: 3495. νεανίσκος (neaniskos) -- a young man, a youth

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 3495. νεανίσκος (neaniskos) -- a young man, a youth</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/3495.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5007.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1557.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1257.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1057.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/907.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/807.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/507.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h457.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/matthew/1-1.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx3"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx4"><tr><td><iframe width="100%" height="85" scrolling="no" src="homescreenbh.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="40" scrolling="no" src="/alphboxgrk.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr><tr><td><iframe width="100%" height="40" scrolling="no" src="/strongsmenu/greek/3495.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr><tr><td><iframe width="100%" height="33" scrolling="no" src="/uk/matthew/1-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 3495</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/3494.htm" title="3494">&#9668;</a> 3495. neaniskos <a href="../greek/3496.htm" title="3496">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Concordance</div><div align="left"><span class="toptitle2">neaniskos: a young man, a youth</span></div><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">νεανίσκος, ου, ὁ</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Noun, Masculine<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>neaniskos<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(neh-an-is'-kos)<br><span class="tophdg">Short Definition: </span>a young man<br><span class="tophdg">Definition: </span>a young man, youth, an attendant.<div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 3495: νεανίσκος</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">νεανίσκος</span></span>, <span class="greek2">νεανίσκου</span>, <span class="greek2">ὁ</span> (from <span class="greek2">νέαν</span>, see <span class="greek2"><span class="lexref">νεανίας</span></span>; on the ending <span class="greek2">νεανίσκος</span>, <span class="greek2">νεανισκη</span>, which has diminutive force, as <span class="greek2">ἀνθρωπίσκος</span>, <span class="greek2">βασιλίσκος</span>, <span class="greek2">παιδίσκη</span>, etc., cf. Alexander <span class="abbreviation">Buttmann</span> (1873) Ausf. Spr. ii., p. 443), from <span class="abbreviation">Herodotus</span> down; the <span class="manuref">Sept.</span> chiefly for <span class="hebrew">בָּחוּר</span> and <span class="hebrew">נַעַר</span>; <span class="accented">a young man, youth</span>: <a href="/interlinear/matthew/19-20.htm">Matthew 19:20, 22</a>; <a href="/interlinear/mark/14-51.htm">Mark 14:51a</a>; <a href="/interlinear/mark/16-5.htm">Mark 16:5</a>; <a href="/interlinear/luke/7-14.htm">Luke 7:14</a>; <a href="/interlinear/acts/2-17.htm">Acts 2:17</a>; (and <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> in <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Acts 23:18> (here <span class="manuref">WH</span> marginal reading only), <BIBLE/VERSE_ONLY:Acts 23:22>); <a href="/interlinear/1_john/2-13.htm">1 John 2:13</a>f; like <span class="hebrew">נַעַר</span> (<a href="/interlinear/2_samuel/2-14.htm">2 Samuel 2:14</a>; <a href="/interlinear/genesis/14-24.htm">Genesis 14:24</a>, etc.; cf. German <span class="foreign">Bursche</span>, Knappe equivalent to Knabe (cf. our colloquial <span class="accented">boys,</span> <span class="accented">lads </span>)) used of <span class="accented">a young attendant or servant</span>: so the plural in <a href="/interlinear/mark/14-51.htm">Mark 14:51</a> <span class="manuref">Rec.</span>; <a href="/interlinear/acts/5-10.htm">Acts 5:10</a>.<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>young man. <p>From the same as <a href="/greek/3494.htm">neanias</a>; a youth (under forty) -- young man. <p>see GREEK <a href="/greek/3494.htm">neanias</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>νεανία νεανίας Νεανισκε Νεανίσκε νεανισκοι νεανίσκοι νεανίσκοις νεανισκον νεανίσκον νεανισκος νεανίσκος νεανίσκου νεανίσκους νεανίσκω νεανίσκων Neaniske Neaníske neaniskoi neanískoi neaniskon neanískon neaniskos neanískos<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/greek/3495.htm">Strong's Greek 3495</a><br><a href="/greek/strongs_3495.htm">11 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/neaniske_3495.htm">Νεανίσκε &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/neaniskoi_3495.htm">νεανίσκοι &#8212; 4 Occ.</a><br><a href="/greek/neaniskon_3495.htm">νεανίσκον &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/neaniskos_3495.htm">νεανίσκος &#8212; 3 Occ.</a><br><br><b><a href="/text/matthew/19-20.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 19:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτῷ ὁ <b>νεανίσκος</b> Ταῦτα πάντα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">The young man</span> said to Him, All<br><a href="/kjvs/matthew/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">The young man</span> saith unto him,<br><a href="/interlinear/matthew/19-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to him the <span class="itali">young man</span> things All these<p><b><a href="/text/matthew/19-22.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 19:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/19.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ ὁ <b>νεανίσκος</b> τὸν λόγον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">But when the young man</span> heard this<br><a href="/kjvs/matthew/19.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> But <span class="itali">when the young man</span> heard<br><a href="/interlinear/matthew/19-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover the <span class="itali">young man</span> the statement<p><b><a href="/text/mark/14-51.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 14:51</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Καὶ <b>νεανίσκος</b> τις συνηκολούθει</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">A young man</span> was following Him, wearing<br><a href="/kjvs/mark/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> certain <span class="itali">young man,</span> having a linen cloth<br><a href="/interlinear/mark/14-51.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And <span class="itali">[a] young man</span> certain was following<p><b><a href="/text/mark/16-5.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 16:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></b><br><a href="/interlinear/mark/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μνημεῖον εἶδον <b>νεανίσκον</b> καθήμενον ἐν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> they saw <span class="itali">a young man</span> sitting<br><a href="/kjvs/mark/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> they saw <span class="itali">a young man</span> sitting<br><a href="/interlinear/mark/16-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> tomb they saw <span class="itali">a young man</span> sitting on<p><b><a href="/text/luke/7-14.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 7:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Vocative Masculine Singular">N-VMS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ εἶπεν <b>Νεανίσκε</b> σοὶ λέγω</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> And He said, <span class="itali">Young man,</span> I say<br><a href="/kjvs/luke/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> he said, <span class="itali">Young man,</span> I say<br><a href="/interlinear/luke/7-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> And he said <span class="itali">Young man</span> to you I say<p><b><a href="/text/acts/2-17.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 2:17</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Nominative Masculine Plural">N-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/acts/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ οἱ <b>νεανίσκοι</b> ὑμῶν ὁράσεις</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> SHALL PROPHESY, <span class="itali">AND YOUR YOUNG MEN</span> SHALL SEE<br><a href="/kjvs/acts/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and your <span class="itali">young men</span> shall see visions,<br><a href="/interlinear/acts/2-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and the <span class="itali">young men</span> of you visions<p><b><a href="/text/acts/5-10.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 5:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Nominative Masculine Plural">N-NMP</a></b><br><a href="/interlinear/acts/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ οἱ <b>νεανίσκοι</b> εὗρον αὐτὴν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and breathed her last, <span class="itali">and the young men</span> came<br><a href="/kjvs/acts/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">the young men</span> came in,<br><a href="/interlinear/acts/5-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> moreover the <span class="itali">young [men]</span> found her<p><b><a href="/text/acts/23-18.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 23:18</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></b><br><a href="/interlinear/acts/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῦτον τὸν <b>νεανίσκον</b> ἀγαγεῖν πρὸς</span><br><a href="/interlinear/acts/23-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> this <span class="itali">young man</span> to lead to<p><b><a href="/text/acts/23-22.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 23:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></b><br><a href="/interlinear/acts/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀπέλυσε τὸν <b>νεανίσκον</b> παραγγείλας μηδενὶ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> let <span class="itali">the young man</span> go,<br><a href="/interlinear/acts/23-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> dismissed the <span class="itali">young man</span> having instructed [him] to no one<p><b><a href="/text/1_john/2-13.htm" title="Biblos Lexicon">1 John 2:13</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Vocative Masculine Plural">N-VMP</a></b><br><a href="/interlinear/1_john/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γράφω ὑμῖν <b>νεανίσκοι</b> ὅτι νενικήκατε</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_john/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> I am writing <span class="itali">to you, young men,</span> because<br><a href="/kjvs/1_john/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> unto you, <span class="itali">young men,</span> because<br><a href="/interlinear/1_john/2-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> I write to you <span class="itali">young men</span> because you have overcome<p><b><a href="/text/1_john/2-14.htm" title="Biblos Lexicon">1 John 2:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Noun - Vocative Masculine Plural">N-VMP</a></b><br><a href="/interlinear/1_john/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔγραψα ὑμῖν <b>νεανίσκοι</b> ὅτι ἰσχυροί</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_john/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> I have written <span class="itali">to you, young men,</span> because<br><a href="/kjvs/1_john/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> unto you, <span class="itali">young men,</span> because<br><a href="/interlinear/1_john/2-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> I have written to you <span class="itali">young men</span> because strong<p><b><a href="/greek/strongs_3495.htm">11 Occurrences</a></b><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="/greek/3494.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="3494"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="3494" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/3496.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="3496"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="3496" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div></td></tr></table></div><div id="rightbox"><div class="padright"><div id="pic"><iframe width="100%" height="860" scrolling="no" src="/strongsleft.htm" frameborder="0"></iframe></div></div></div><div id="rightbox4"><div class="padright2"><div id="spons1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tr><td class="sp1"><iframe width="122" height="860" scrolling="no" src="/strongsright.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10