CINXE.COM

Exodus 19:15 Parallel: And he said unto the people, Be ready against the third day: come not at your wives.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Exodus 19:15 Parallel: And he said unto the people, Be ready against the third day: come not at your wives.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/exodus/19-15.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/exodus/19-15.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/exodus/19-15.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Exodus 19:15</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../exodus/19-14.htm" title="Exodus 19:14">&#9668;</a> Exodus 19:15 <a href="../exodus/19-16.htm" title="Exodus 19:16">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/exodus/19.htm">New International Version</a></span><br />Then he said to the people, "Prepare yourselves for the third day. Abstain from sexual relations."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/exodus/19.htm">New Living Translation</a></span><br />He told them, &#8220;Get ready for the third day, and until then abstain from having sexual intercourse.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/exodus/19.htm">English Standard Version</a></span><br />And he said to the people, &#8220;Be ready for the third day; do not go near a woman.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/exodus/19.htm">Berean Study Bible</a></span><br />&#8220;Be prepared for the third day,&#8221; he said to the people. &#8220;Do not draw near to a woman.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/exodus/19.htm">New American Standard Bible</a></span><br />He also said to the people, &#8220;Be ready for the third day; do not go near a woman.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/exodus/19.htm">NASB 1995</a></span><br />He said to the people, "Be ready for the third day; do not go near a woman."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/exodus/19.htm">NASB 1977 </a></span><br />And he said to the people, &#8220;Be ready for the third day; do not go near a woman.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/exodus/19.htm">Amplified Bible</a></span><br />He said to the people, &#8220;Be prepared for the third day; do not be intimate with a woman.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/exodus/19.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />He said to the people, &#8220;Be prepared by the third day. Do not have sexual relations with women.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/exodus/19.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />He said to the people, "Be prepared by the third day. Do not have sexual relations with women." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/exodus/19.htm">Contemporary English Version</a></span><br />He told them to be ready in three days and not to have sex in the meantime. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/exodus/19.htm">Good News Translation</a></span><br />and Moses told them, "Be ready by the day after tomorrow and don't have sexual intercourse in the meantime." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/exodus/19.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Then Moses said to the people, "Be ready two days from now. Don't disqualify yourselves by having sexual intercourse."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/exodus/19.htm">International Standard Version</a></span><br />He told the people, "Be ready for the third day; don't go near a woman." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/exodus/19.htm">NET Bible</a></span><br />He said to the people, "Be ready for the third day. Do not go near your wives." </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/exodus/19.htm">King James Bible</a></span><br />And he said unto the people, Be ready against the third day: come not at <i>your</i> wives.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/exodus/19.htm">New King James Version</a></span><br />And he said to the people, &#8220;Be ready for the third day; do not come near <i>your</i> wives.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/exodus/19.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And he said unto the people, Be ready by the third day: come not near your wives.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/exodus/19.htm">New Heart English Bible</a></span><br />He said to the people, "Be ready by the third day. Do not have sexual relations with a woman."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/exodus/19.htm">World English Bible</a></span><br />He said to the people, "Be ready by the third day. Don't have sexual relations with a woman."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/exodus/19.htm">American King James Version</a></span><br />And he said to the people, Be ready against the third day: come not at your wives.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/exodus/19.htm">American Standard Version</a></span><br />And he said unto the people, Be ready against the third day: come not near a woman.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/exodus/19.htm">A Faithful Version</a></span><br />And he said to the people, "Be ready for the third day. Do not approach a woman."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/exodus/19.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And he said to the people, Be ready for the third day; do not come near [your] wives.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/exodus/19.htm">English Revised Version</a></span><br />And he said unto the people, Be ready against the third day: come not near a woman.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/exodus/19.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And he said to the people, Be ready against the third day: come not at your wives.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/exodus/19.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And he said vnto the people, Be ready on the third day, and come not at your wiues.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/exodus/19.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And he sayd vnto the people: be redy agaynst the thirde day, and come not at <FI>your<Fi> wyues.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/exodus/19.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And he sayde vnto them: Be ready agaynst the thirde daye, and no man come at his wife.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/exodus/19.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />And he sayde vnto the people: be redie agenst the thirde daye, and se that ye come not at youre wiues.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/exodus/19.htm">Literal Standard Version</a></span><br />and he says to the people, &#8220;Be prepared for the third day, do not come near to a woman.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/exodus/19.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and he saith unto the people, 'Be ye prepared for the third day, come not nigh unto a woman.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/exodus/19.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And he will say to the people, Be prepared; for three days ye shall not come near to a woman.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/exodus/19.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />He said to them: Be ready against the third day, and come not near your wives. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/exodus/19.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />he said to them, &#8220;Be prepared on the third day, and do not draw near to your wives.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/exodus/19.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And he said to the people, &#8220;Be ready the third day; you shall not touch a woman.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/exodus/19.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And he said to the people, Be ready on the third day; do not touch your wives.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/exodus/19.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And he said unto the people: 'Be ready against the third day; come not near a woman.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/exodus/19.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And he said to the people, Be ready: for three days come not near to a woman.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/exodus/19.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: h&#277;&#183;y&#363; (V-Qal-Imp-mp) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass.">&#8220;Be</a> <a href="/hebrew/3559.htm" title="3559: n&#601;&#183;&#7733;&#333;&#183;n&#238;m (V-Nifal-Prtcpl-mp) -- A primitive root; properly, to be erect; hence to set up, in a great variety of applications, whether literal, or figurative.">prepared</a> <a href="/hebrew/7969.htm" title="7969: li&#353;&#183;l&#333;&#183;&#353;e&#7791; (Prep-l:: Number-msc) -- A three, triad. Or shalosh; masculine shlowshah; or shloshah; a primitive number; three; occasionally third, or Thrice.">for the third</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117: y&#257;&#183;m&#238;m (N-mp) -- Day. From an unused root meaning to be hot; a day, whether literal, or figurative.">day,&#8221;</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: way&#183;y&#333;&#183;mer (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">he said</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: &#8217;el- (Prep) -- To, into, towards. ">to</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971: h&#257;&#183;&#8216;&#257;m (Art:: N-ms) -- From amam; a people; specifically, a tribe; hence troops or attendants; figuratively, a flock.">the people.</a> <a href="/hebrew/408.htm" title="408: &#8217;al- (Adv) -- Not (a subjective neg.). A negative particle; not; once as a noun, nothing.">&#8220;Do not</a> <a href="/hebrew/5066.htm" title="5066: tig&#183;g&#601;&#183;&#353;&#363; (V-Qal-Imperf-2mp) -- To draw near, approach. ">draw near</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: &#8217;el- (Prep) -- To, into, towards. ">to</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="802: &#8217;i&#353;&#183;&#353;&#257;h (N-fs) -- Woman, wife, female. Feminine of 'iysh or 'enowsh; irregular plural, nashiym; a woman.">a woman.&#8221;</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/exodus/19.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">and he saith</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> unto</a><a href="/hebrew/5971.htm" title="5971. am (am) -- folk"> the people</a><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961. hayah (haw-yaw) -- to fall out, come to pass, become, be">, &#8216;Be</a><a href="/hebrew/3559.htm" title="3559. kuwn (koon) -- to be firm"> ye prepared</a><a href="/hebrew/7969.htm" title="7969. shalowsh (shaw-loshe') -- a three, triad"> for the third</a><a href="/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day"> day</a><a href="/hebrew/408.htm" title="408. 'al (al) -- not (a subjective neg.)">, come not</a><a href="/hebrew/5066.htm" title="5066. nagash (naw-gash') -- to draw near, approach"> nigh</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> unto</a><a href="/hebrew/802.htm" title="802. 'ishshah (ish-shaw') -- woman, wife, female"> a woman.&#8217;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/exodus/19.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="&#1488;&#1502;&#1512;&#95;&#49; vqw3ms 559">He said</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="&#1488;&#1462;&#1500; Pp 413"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="&#1506;&#1463;&#1501; ncmsa 5971"> people</a>, &ldquo; <a href="/hebrew/1961.htm" title="&#1492;&#1497;&#1492; vqvmp 1961">Be</a> <a href="/hebrew/3559.htm" title="&#1499;&#1493;&#1503; vnPmpa 3559"> prepared</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> by</a> <a href="/hebrew/7969.htm" title="&#1513;&#1473;&#1464;&#1500;&#1465;&#1513;&#1473; ucmsc 7969"> the third</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="&#1497;&#1465;&#1493;&#1501;&#95;&#49; ncmpa 3117"> day</a>. <a href="/hebrew/408.htm" title="&#1488;&#1463;&#1500; Pd 408">Do not</a> <a href="/hebrew/5066.htm" title="&#1504;&#1490;&#1513;&#1473; vqi2mp{1}Jm 5066"> have sexual relations</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="&#1488;&#1462;&#1500; Pp 413"> with</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="&#1488;&#1460;&#1513;&#1473;&#1468;&#1464;&#1492; ncfsa 802"> women</a>.&rdquo;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/exodus/19.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">He said</a> <a href="/hebrew/5971a.htm" title="5971a">to the people,</a> <a href="/hebrew/3559.htm" title="3559. kuwn (koon) -- to be firm">"Be ready</a> <a href="/hebrew/7969.htm" title="7969. shalowsh (shaw-loshe') -- a three, triad">for the third</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day">day;</a> <a href="/hebrew/5066.htm" title="5066. nagash (naw-gash') -- to draw near, approach">do not go</a> <a href="/hebrew/5066.htm" title="5066. nagash (naw-gash') -- to draw near, approach">near</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="802. 'ishshah (ish-shaw') -- woman, wife, female">a woman."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/exodus/19.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">And he said</a> <a href="/hebrew/5971.htm" title="5971. am (am) -- folk">unto the people,</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961. hayah (haw-yaw) -- to fall out, come to pass, become, be">Be</a> <a href="/hebrew/3559.htm" title="3559. kuwn (koon) -- to be firm">ready</a> <a href="/hebrew/7969.htm" title="7969. shalowsh (shaw-loshe') -- a three, triad">against the third</a> <a href="/hebrew/3117.htm" title="3117. yowm (yome) -- day">day:</a> <a href="/hebrew/5066.htm" title="5066. nagash (naw-gash') -- to draw near, approach">come</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="802. 'ishshah (ish-shaw') -- woman, wife, female">not at [your] wives.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../exodus/19-14.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Exodus 19:14"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Exodus 19:14" /></a></div><div id="right"><a href="../exodus/19-16.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Exodus 19:16"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Exodus 19:16" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10