CINXE.COM
Luke 2:18 Parallel: And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Luke 2:18 Parallel: And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/luke/2-18.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/2-18.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/luke/2-18.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Luke 2:18</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/2-17.htm" title="Luke 2:17">◄</a> Luke 2:18 <a href="../luke/2-19.htm" title="Luke 2:19">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/luke/2.htm">New International Version</a></span><br />and all who heard it were amazed at what the shepherds said to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/luke/2.htm">New Living Translation</a></span><br />All who heard the shepherds’ story were astonished,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/luke/2.htm">English Standard Version</a></span><br />And all who heard it wondered at what the shepherds told them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/luke/2.htm">Berean Study Bible</a></span><br />And all who heard it were amazed at what the shepherds said to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/luke/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And all who heard it were amazed about the things which were told them by the shepherds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/luke/2.htm">NASB 1995</a></span><br />And all who heard it wondered at the things which were told them by the shepherds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/luke/2.htm">NASB 1977 </a></span><br />And all who heard it wondered at the things which were told them by the shepherds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/luke/2.htm">Amplified Bible</a></span><br />and all who heard it were astounded <i>and</i> wondered at what the shepherds told them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/luke/2.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />and all who heard it were amazed at what the shepherds said to them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/luke/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />and all who heard it were amazed at what the shepherds said to them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/luke/2.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Everyone listened and was surprised. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/luke/2.htm">Good News Translation</a></span><br />All who heard it were amazed at what the shepherds said. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/luke/2.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />Everyone who heard the shepherds' story was amazed.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/2.htm">International Standard Version</a></span><br />All who heard it were amazed at what the shepherds told them. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/luke/2.htm">NET Bible</a></span><br />and all who heard it were astonished at what the shepherds said.</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/luke/2.htm">King James Bible</a></span><br />And all they that heard <i>it</i> wondered at those things which were told them by the shepherds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/luke/2.htm">New King James Version</a></span><br />And all those who heard <i>it</i> marveled at those things which were told them by the shepherds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/luke/2.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/luke/2.htm">New Heart English Bible</a></span><br />All who heard it wondered at the things which were spoken to them by the shepherds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/luke/2.htm">World English Bible</a></span><br />All who heard it wondered at the things which were spoken to them by the shepherds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/luke/2.htm">American King James Version</a></span><br />And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/2.htm">American Standard Version</a></span><br />And all that heard it wondered at the things which were spoken unto them by the shepherds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/luke/2.htm">A Faithful Version</a></span><br />And all those who heard were filled with wonder by the things that were spoken to them by the shepherds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/luke/2.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And all who heard [it] wondered at the things said to them by the shepherds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/luke/2.htm">English Revised Version</a></span><br />And all that heard it wondered at the things which were spoken unto them by the shepherds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/luke/2.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And all they that heard it, wondered at those things which were told them by the shepherds.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/luke/2.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And all that heard it, wondred at ye things which were tolde them of the shepheards.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/luke/2.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And all they that hearde it, wondred at those thinges which were tolde them of the sheepheardes.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/luke/2.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />And all they that herde it, wondred at the wordes, which the shepherdes had tolde them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/luke/2.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />And all that hearde it wondred at those thinges which were tolde the of the shepherdes.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/luke/2.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And all who heard [it] wondered concerning the things spoken to them by the shepherds;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/luke/2.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />And all those having heard marveled concerning the things having been spoken to them by the shepherds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And all who heard, did wonder concerning the things spoken by the shepherds unto them;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/luke/2.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And all having heard wondered at the things spoken to them by the shepherds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/luke/2.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />And all those having heard, marveled concerning the things having been spoken by the shepherds to them.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/luke/2.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And all that heard, wondered; and at those things that were told them by the shepherds. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/luke/2.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And all who heard it were amazed by this, and by those things which were told to them by the shepherds.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/luke/2.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And all who heard marveled concerning those things that were spoken to them by the shepherds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/luke/2.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And all who heard it were amazed at the things which were spoken by the shepherds.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/luke/2.htm">Anderson New Testament</a></span><br />And all that heard, wondered at those things which were told them by the shepherds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/luke/2.htm">Godbey New Testament</a></span><br />And all hearing wondered concerning the things which were spoken to them by the shepherds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/luke/2.htm">Haweis New Testament</a></span><br />And all who heard it, marvelled at the things told them by the shepherds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/luke/2.htm">Mace New Testament</a></span><br />and all that heard of it, were surprized at what the shepherds related.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/luke/2.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />and all who listened were astonished at what the shepherds told them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/luke/2.htm">Worrell New Testament</a></span><br />And all who heard wondered at the things spoken to them by the shepherds.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/luke/2.htm">Worsley New Testament</a></span><br />and all that heard <i>it,</i> were amazed at the things which were related to them by the shepherds.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/luke/2.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">And</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956: pantes (Adj-NMP) -- All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.">all</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: hoi (Art-NMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">who</a> <a href="/greek/191.htm" title="191: akousantes (V-APA-NMP) -- To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.">heard it</a> <a href="/greek/2296.htm" title="2296: ethaumasan (V-AIA-3P) -- (a) intrans: I wonder, marvel, (b) trans: I wonder at, admire. From thauma; to wonder; by implication, to admire.">were amazed</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012: peri (Prep) -- From the base of peran; properly, through, i.e. Around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time.">at</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn (Art-GNP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">what</a> <a href="/greek/5259.htm" title="5259: hypo (Prep) -- A primary preposition; under, i.e. of place, or with verbs; of place (underneath) or where (below) or time (when)."></a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tōn (Art-GMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">the</a> <a href="/greek/4166.htm" title="4166: poimenōn (N-GMP) -- A shepherd; hence met: of the feeder, protector, and ruler of a flock of men. Of uncertain affinity; a shepherd.">shepherds</a> <a href="/greek/2980.htm" title="2980: lalēthentōn (V-APP-GNP) -- A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words.">said</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros (Prep) -- To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.">to</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autous (PPro-AM3P) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">them.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/luke/2.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a><a href="/greek/3956.htm" title="3956. pas (pas) -- all, every"> all</a><a href="/greek/191.htm" title="191. akouo (ak-oo'-o) -- to hear, listen"> who heard</a><a href="/greek/2296.htm" title="2296. thaumazo (thou-mad'-zo) -- to marvel, wonder">, did wonder</a><a href="/greek/4012.htm" title="4012. peri (per-ee') -- about, concerning, around (denotes place, cause or subject)"> concerning</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/2980.htm" title="2980. laleo (lal-eh'-o) -- to talk"> things spoken</a><a href="/greek/5259.htm" title="5259. hupo (hoop-o') -- by, under"> by</a><a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the"> the</a><a href="/greek/4166.htm" title="4166. poimen (poy-mane') -- a shepherd"> shepherds</a><a href="/greek/4314.htm" title="4314. pros (pros) -- advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)"> unto</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> them;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/luke/2.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="καί c- 2532">and</a> <a href="/greek/3956.htm" title="πᾶς a- -npm- 3956"> all</a> <a href="/greek/191.htm" title="ἀκούω v- -npm-aap 191"> who heard</a> <a href="/greek/2296.htm" title="θαυμάζω v- 3-p--aai 2296"> it were amazed</a> <a href="/greek/4012.htm" title="περί p- 4012"> at</a> <a href="/greek/3588.htm" title="ὁ ra -gpm- 3588"> what the</a> <a href="/greek/4166.htm" title="ποιμήν n- -gpm- 4166"> shepherds</a> <a href="/greek/2980.htm" title="λαλέω v- -gpn-app 2980"> said</a> <a href="/greek/4314.htm" title="πρός p- 4314"> to</a> <a href="/greek/848.htm" title="ἑαυτοῦ rp -apm- 848"> them</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/luke/2.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3956.htm" title="3956. pas (pas) -- all, every">And all</a> <a href="/greek/191.htm" title="191. akouo (ak-oo'-o) -- to hear, listen">who heard</a> <a href="/greek/2296.htm" title="2296. thaumazo (thou-mad'-zo) -- to marvel, wonder">it wondered</a> <a href="/greek/2980.htm" title="2980. laleo (lal-eh'-o) -- to talk">at the things which were told</a> <a href="/greek/4166.htm" title="4166. poimen (poy-mane') -- a shepherd">them by the shepherds.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/luke/2.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a> <a href="/greek/3956.htm" title="3956. pas (pas) -- all, every">all</a> <a href="/greek/191.htm" title="191. akouo (ak-oo'-o) -- to hear, listen">they that heard</a> <a href="/greek/2296.htm" title="2296. thaumazo (thou-mad'-zo) -- to marvel, wonder">[it] wondered</a> <a href="/greek/4012.htm" title="4012. peri (per-ee') -- about, concerning, around (denotes place, cause or subject)">at</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588. ho (ho) -- the">those things which</a> <a href="/greek/2980.htm" title="2980. laleo (lal-eh'-o) -- to talk">were told</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314. pros (pros) -- advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)">them</a> <a href="/greek/5259.htm" title="5259. hupo (hoop-o') -- by, under">by</a> <a href="/greek/4166.htm" title="4166. poimen (poy-mane') -- a shepherd">the shepherds.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/2-17.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 2:17"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 2:17" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/2-19.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 2:19"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 2:19" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>