CINXE.COM
Matthew 6:30 Interlinear: 'And if the herb of the field, that to-day is, and to-morrow is cast to the furnace, God doth so clothe -- not much more you, O ye of little faith?
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Matthew 6:30 Interlinear: 'And if the herb of the field, that to-day is, and to-morrow is cast to the furnace, God doth so clothe -- not much more you, O ye of little faith?</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/6-30.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/matthew/6-30.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Matthew 6:30</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/6-29.htm" title="Matthew 6:29">◄</a> Matthew 6:30 <a href="../matthew/6-31.htm" title="Matthew 6:31">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/matthew/6.htm">Matthew 6 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">30 </span><span class="pos"><a href="/greek/1487.htm" title="Strong's Greek 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.">1487</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1487.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">30 </span><span class="translit"><a href="/greek/ei_1487.htm" title="ei: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.">ei</a></span><br><span class="refmain">30 </span><span class="greek">εἰ</span><br><span class="refbot">30 </span><span class="eng">If</span><br><span class="reftop2">30 </span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1161.htm" title="Strong's Greek 1161: A primary particle; but, and, etc.">1161</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1161.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/de_1161.htm" title="de: A primary particle; but, and, etc.">de</a></span><br><span class="greek">δὲ</span><br><span class="eng">however</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ton_3588.htm" title="ton: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">ton</a></span><br><span class="greek">τὸν</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Masculine Singular">Art-AMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5528.htm" title="Strong's Greek 5528: Grass, herbage, growing grain, hay. Apparently a primary word; a "court" or "garden", i.e. herbage or vegetation.">5528</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5528.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/chorton_5528.htm" title="chorton: Grass, herbage, growing grain, hay. Apparently a primary word; a "court" or "garden", i.e. herbage or vegetation.">chorton</a></span><br><span class="greek">χόρτον</span><br><span class="eng">grass</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/tou_3588.htm" title="tou: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tou</a></span><br><span class="greek">τοῦ</span><br><span class="eng">of the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Genitive Masculine Singular">Art-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/68.htm" title="Strong's Greek 68: From ago; a field; genitive case, the country; specially, a farm, i.e. Hamlet.">68</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_68.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/agrou_68.htm" title="agrou: From ago; a field; genitive case, the country; specially, a farm, i.e. Hamlet.">agrou</a></span><br><span class="greek">ἀγροῦ</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">field</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Masculine Singular">N-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4594.htm" title="Strong's Greek 4594: Today, now. Neuter of a presumed compound of the article ho and hemera; on the day; generally, now.">4594</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4594.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/se_meron_4594.htm" title="sēmeron: Today, now. Neuter of a presumed compound of the article ho and hemera; on the day; generally, now.">sēmeron</a></span><br><span class="greek">σήμερον</span><br><span class="eng">today</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1510.htm" title="Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">1510</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1510.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/onta_1510.htm" title="onta: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.">onta</a></span><br><span class="greek">ὄντα</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">being [here]</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Singular">V-PPA-AMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/839.htm" title="Strong's Greek 839: Tomorrow. From a derivative of the same as aer; properly, fresh, i.e. to-morrow.">839</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_839.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/aurion_839.htm" title="aurion: Tomorrow. From a derivative of the same as aer; properly, fresh, i.e. to-morrow.">aurion</a></span><br><span class="greek">αὔριον</span><br><span class="eng">tomorrow</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1519.htm" title="Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">1519</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1519.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/eis_1519.htm" title="eis: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.">eis</a></span><br><span class="greek">εἰς</span><br><span class="eng">into</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2823.htm" title="Strong's Greek 2823: An oven, furnace. Of uncertain derivation; an earthen pot used for baking in.">2823</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2823.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/klibanon_2823.htm" title="klibanon: An oven, furnace. Of uncertain derivation; an earthen pot used for baking in.">klibanon</a></span><br><span class="greek">κλίβανον</span><br><span class="eng">the furnace</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/906.htm" title="Strong's Greek 906: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.">906</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_906.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ballomenon_906.htm" title="ballomenon: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.">ballomenon</a></span><br><span class="greek">βαλλόμενον</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">being thrown</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Middle or Passive - Accusative Masculine Singular">V-PPM/P-AMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ho_3588.htm" title="ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">ho</a></span><br><span class="greek">ὁ</span><br><span class="eng"> - </span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Singular">Art-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2316.htm" title="Strong's Greek 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.">2316</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2316.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/theos_2316.htm" title="Theos: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.">Theos</a></span><br><span class="greek">Θεὸς</span><br><span class="eng">God</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3779.htm" title="Strong's Greek 3779: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).">3779</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3779.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/houto_s_3779.htm" title="houtōs: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).">houtōs</a></span><br><span class="greek">οὕτως</span><br><span class="eng">thus</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/294.htm" title="Strong's Greek 294: To put on, clothe. From the base of amphoteros and hennumi; to enrobe.">294</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_294.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/amphiennysin_294.htm" title="amphiennysin: To put on, clothe. From the base of amphoteros and hennumi; to enrobe.">amphiennysin</a></span><br><span class="greek">ἀμφιέννυσιν</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">clothes</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3756.htm" title="Strong's Greek 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">3756</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3756.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ou_3756.htm" title="ou: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.">ou</a></span><br><span class="greek">οὐ</span><br><span class="eng">[will He] not</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4183.htm" title="Strong's Greek 4183: Much, many; often. ">4183</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4183.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/pollo__4183.htm" title="pollō: Much, many; often. ">pollō</a></span><br><span class="greek">πολλῷ</span><br><span class="eng">much</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Dative Neuter Singular">Adj-DNS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3123.htm" title="Strong's Greek 3123: More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather.">3123</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3123.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/mallon_3123.htm" title="mallon: More, rather. Neuter of the comparative of the same as malista; more) or rather.">mallon</a></span><br><span class="greek">μᾶλλον</span><br><span class="eng">more</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4771.htm" title="Strong's Greek 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">4771</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4771.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hymas_4771.htm" title="hymas: You. The person pronoun of the second person singular; thou.">hymas</a></span><br><span class="greek">ὑμᾶς</span><span class="punct"> ,</span><br><span class="eng">you</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural">PPro-A2P</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3640.htm" title="Strong's Greek 3640: Of little faith. From oligos and pistis; incredulous, i.e. Lacking confidence.">3640</a></span> <span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3640.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/oligopistoi_3640.htm" title="oligopistoi: Of little faith. From oligos and pistis; incredulous, i.e. Lacking confidence.">oligopistoi</a></span><br><span class="greek">ὀλιγόπιστοι</span><span class="punct"> ?</span><br><span class="eng">O [you] of little faith</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adjective - Vocative Masculine Plural">Adj-VMP</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/matthew/6.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1487.htm" title="εἰ c- 1487"><span class="red">If</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3779.htm" title="οὕτω(ς) d- 3779"><span class="red"> that’s how</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2316.htm" title="θεός n- -nsm- 2316"><span class="red"> God</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/294.htm" title="ἀμφιέννυμι v- 3-s--pai 294"><span class="red"> clothes</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="ὁ ra -asm- 3588"><span class="red"> the</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/5528.htm" title="χόρτος n- -asm- 5528"><span class="red"> grass</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="ὁ ra -gsm- 3588"><span class="red"> of the</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/68.htm" title="ἀγρός n- -gsm- 68"><span class="red"> field</span></a>, <a href="//biblesuite.com/greek/5607.htm" title="εἰμί v- -asm-pap 5607"><span class="red">which is here</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/4594.htm" title="σήμερον d- 4594"><span class="red"> today</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="καί c- 2532"><span class="red"> and</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/906.htm" title="βάλλω v- -asm-ppp 906"><span class="red"> thrown</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/1519.htm" title="εἰς p- 1519"><span class="red"> into</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/2823.htm" title="κλίβανος n- -asm- 2823"><span class="red"> the furnace</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/839.htm" title="αὔριον d- 839"><span class="red"> tomorrow</span></a>, <a href="//biblesuite.com/greek/3756.htm" title="οὐ x- 3756"><span class="red">won’t</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/4183.htm" title="πολύς a- -dsn- 4183"><span class="red"> He do much</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3123.htm" title="μᾶλλον d- 3123"><span class="red"> more</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/5209.htm" title="σύ rp -ap-- 5209"><span class="red"> for you</span></a> <a href="//biblesuite.com/greek/3640.htm" title="ὀλιγόπιστος a- -vpm- 3640"><span class="red"> — you of little faith</span></a><span class="red">?</span></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/matthew/6.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1487.htm" title="1487. ei (i) -- forasmuch as, if, that">"But if</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2316.htm" title="2316. theos (theh'-os) -- God, a god">God</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3779.htm" title="3779. houto (hoo'-to) -- in this way, thus">so</a> <a href="//biblesuite.com/greek/294.htm" title="294. amphiennumi (am-fee-en'-noo-mee) -- to clothe">clothes</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5528.htm" title="5528. chortos (khor'-tos) -- a feeding place, food, grass">the grass</a> <a href="//biblesuite.com/greek/68.htm" title="68. agros (ag-ros') -- a field, the country">of the field,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4594.htm" title="4594. semeron (say'-mer-on) -- today">which is [alive] today</a> <a href="//biblesuite.com/greek/839.htm" title="839. aurion (ow'-ree-on) -- tomorrow">and tomorrow</a> <a href="//biblesuite.com/greek/906.htm" title="906. ballo (bal'-lo) -- to throw, cast">is thrown</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2823.htm" title="2823. klibanos (klib'-an-os) -- an oven">into the furnace,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4183.htm" title="4183. polus (pol-oos') -- much, many">[will He] not much</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3123.htm" title="3123. mallon (mal'-lon) -- more">more</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3640b.htm" title="3640b">[clothe] you? You of little faith!</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/matthew/6.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">Wherefore,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1487.htm" title="1487. ei (i) -- forasmuch as, if, that">if</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2316.htm" title="2316. theos (theh'-os) -- God, a god">God</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3779.htm" title="3779. houto (hoo'-to) -- in this way, thus">so</a> <a href="//biblesuite.com/greek/294.htm" title="294. amphiennumi (am-fee-en'-noo-mee) -- to clothe">clothe</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5528.htm" title="5528. chortos (khor'-tos) -- a feeding place, food, grass">the grass</a> <a href="//biblesuite.com/greek/68.htm" title="68. agros (ag-ros') -- a field, the country">of the field,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4594.htm" title="4594. semeron (say'-mer-on) -- today">which to day</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5607.htm" title="5607. on (oan) -- be, come, have. ">is,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/839.htm" title="839. aurion (ow'-ree-on) -- tomorrow">to morrow</a> <a href="//biblesuite.com/greek/906.htm" title="906. ballo (bal'-lo) -- to throw, cast">is cast</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1519.htm" title="1519. eis (ice) -- to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)">into</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2823.htm" title="2823. klibanos (klib'-an-os) -- an oven">the oven,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3756.htm" title="3756. ou (oo) -- not, no">[shall he] not</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4183.htm" title="4183. polus (pol-oos') -- much, many">much</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3123.htm" title="3123. mallon (mal'-lon) -- more">more</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5209.htm" title="5209. humas (hoo-mas') -- you">[clothe] you,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3640.htm" title="3640. oligopistos (ol-ig-op'-is-tos) -- of little faith">O ye of little faith?</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/matthew/6.htm">International Standard Version</a></span><br />Now if that is the way God clothes the grass in the field, which is alive today and thrown into an oven tomorrow, won't he clothe you much better—you who have little faith?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/matthew/6.htm">American Standard Version</a></span><br />But if God doth so clothe the grass of the field, which to-day is, and to-morrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you, O ye of little faith?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/matthew/6.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> 'And if the herb of the field, that to-day is, and to-morrow is cast to the furnace, God doth so clothe -- not much more you, O ye of little faith?<div class="vheading2">Links</div><a href="/matthew/6-30.htm">Matthew 6:30</a> • <a href="/niv/matthew/6-30.htm">Matthew 6:30 NIV</a> • <a href="/nlt/matthew/6-30.htm">Matthew 6:30 NLT</a> • <a href="/esv/matthew/6-30.htm">Matthew 6:30 ESV</a> • <a href="/nasb/matthew/6-30.htm">Matthew 6:30 NASB</a> • <a href="/kjv/matthew/6-30.htm">Matthew 6:30 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/matthew/6-30.htm">Matthew 6:30 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/matthew/6-30.htm">Matthew 6:30 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/matthew/6-30.htm">Matthew 6:30 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/matthew/6-30.htm">Matthew 6:30 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/matthew/6-30.htm">Matthew 6:30 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/matthew/6-30.htm">Matthew 6:30 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/6-29.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 6:29"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 6:29" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/6-31.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 6:31"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 6:31" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>