CINXE.COM

Strong's Greek: 2705. καταφιλέω (kataphileó) -- To kiss fervently, to kiss affectionately

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 2705. καταφιλέω (kataphileó) -- To kiss fervently, to kiss affectionately</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/2705.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/matthew/23-10.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/2705.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 2705</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/2704.htm" title="2704">&#9668;</a> 2705. kataphileó <a href="../greek/2706.htm" title="2706">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">kataphileó: To kiss fervently, to kiss affectionately</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">καταφιλέω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>kataphileó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>kat-af-ee-LEH-o<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(kat-af-ee-leh'-o)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To kiss fervently, to kiss affectionately<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I kiss affectionately.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the Greek preposition "kata" (κατά), meaning "down" or "intensifying," and "phileó" (φιλέω), meaning "to love" or "to kiss."<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent for "kataphileó," the concept of kissing as a sign of affection or respect can be found in Hebrew words like "נָשַׁק" (nashaq), which also means "to kiss."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The verb "kataphileó" is used in the New Testament to describe an action of kissing with great affection or intensity. It conveys a sense of deep emotional connection and warmth, often used in contexts of greeting, farewell, or expressions of love and devotion.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the ancient Near Eastern and Greco-Roman cultures, kissing was a common form of greeting and a sign of respect, affection, or reconciliation. It was not only a gesture of romantic love but also of familial affection and friendship. The act of kissing could signify loyalty, submission, or a covenantal relationship. In the context of the early Christian community, such gestures were imbued with spiritual significance, reflecting the love and unity among believers.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>2705</b> <i>kataphiléō</i> (from <a href="/greek/2596.htm">2596</a> <i>/katá</i>, &quot;down,&quot; intensifying <a href="/greek/5368.htm">5368</a> <i>/philéō</i>, &quot;to kiss&quot;) – properly, kiss <i>down</i>, i.e. &quot;kiss <i>passionately</i> and <i>fervently</i>&quot; (with the same in the papyri, <i>MM</i>); &quot;kiss <i>repeatedly</i>&quot; (A. T. Robertson, <i>WP</i> at Lk 7:38).</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/greek/2596.htm">kata</a> and <a href="/greek/5368.htm">phileó</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>to kiss fervently<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>kiss (1), kissed (4), kissing (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 2705: καταφιλέω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">καταφιλέω</span></span>, <span class="greek2">καταφίλω</span>; imperfect <span class="greek2">κατεφίλουν</span>; 1 aorist <span class="greek2">κατεφίλησα</span>; <span class="accented">to kiss much, kiss again and again, kiss tenderly</span> (Latin<span class="latin">deosculor</span>, etc.): <span class="greek2">τινα</span>, <a href="/interlinear/matthew/26-49.htm">Matthew 26:49</a>; <a href="/interlinear/mark/14-45.htm">Mark 14:45</a>; <a href="/interlinear/luke/7-38.htm">Luke 7:38, 45</a>; <a href="/interlinear/luke/15-20.htm">Luke 15:20</a>; <a href="/interlinear/acts/20-37.htm">Acts 20:37</a>. (Tobit 7:6; 3Macc. 5:49; <span class="abbreviation">Xenophon</span>, Cyril 6, 4,10; 7, 5, 32; <span class="abbreviation">Polybius</span> 15, 1, 7; <span class="abbreviation">Josephus</span>, Antiquities 7, 11, 7; <span class="abbreviation">Aelian</span> v. h. 13, 4; <span class="abbreviation">Plutarch</span>, Brut. 16; <span class="abbreviation">Lucian</span>, dial. deor. 4, 5; 5, 3; <span class="greek2">φιλεῖν</span> and <span class="greek2">καταφίλειν</span> are distinguished in <span class="abbreviation">Xenophon</span>, mem. 2, 6, 33; <span class="abbreviation">Plutarch</span>, Alex c. 67. The <span class="manuref">Sept.</span> for <span class="hebrew">נָשַׁק</span>, properly, <span class="accented">to join mouth to mouth</span>.) Cf: Fritzsche on Matthew, p. 780; <span class="abbreviation">Winer</span>'s De verb. comp. etc. Part ii., p. 18, note{21}.<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>kiss. <p>From <a href="/greek/2596.htm">kata</a> and <a href="/greek/5368.htm">phileo</a>; to kiss earnestly -- kiss. <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>καταφιλήσαι καταφιλήσας καταφιλήσω καταφιλουσα καταφιλούσά καταφιλοῦσά καταφλεγήσεται καταφλέγον κατάφοβοι κατεφιλει κατεφίλει κατεφίλησαν κατεφίλησε κατεφιλησεν κατεφίλησεν κατεφιλουν κατεφίλουν κατέφλεξεν kataphilousa kataphiloûsá katephilei katephílei katephilesen katephilēsen katephílesen katephílēsen katephiloun katephíloun<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/26-49.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 26:49</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/26.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ῥαββί καὶ <b>κατεφίλησεν</b> αὐτόν </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/26.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Hail, Rabbi! <span class="itali">and kissed</span> Him.<br><a href="/kjvs/matthew/26.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> master; and <span class="itali">kissed</span> him.<br><a href="/interlinear/matthew/26-49.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Rabbi and <span class="itali">kissed</span> him<p><b><a href="/text/mark/14-45.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 14:45</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ῥαββί καὶ <b>κατεφίλησεν</b> αὐτόν </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/14.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Rabbi! <span class="itali">and kissed</span> Him.<br><a href="/kjvs/mark/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> master; and <span class="itali">kissed</span> him.<br><a href="/interlinear/mark/14-45.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Rabbi and <span class="itali">kissed</span> him<p><b><a href="/text/luke/7-38.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 7:38</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐξέμασσεν καὶ <b>κατεφίλει</b> τοὺς πόδας</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of her head, <span class="itali">and kissing</span> His feet<br><a href="/kjvs/luke/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> head, and <span class="itali">kissed</span> his feet,<br><a href="/interlinear/luke/7-38.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> she was wiping [them] and <span class="itali">was kissing</span> the feet<p><b><a href="/text/luke/7-45.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 7:45</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Feminine Singular">V-PPA-NFS</a></b><br><a href="/interlinear/luke/7.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐ διέλιπεν <b>καταφιλοῦσά</b> μου τοὺς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/7.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> in, has not ceased <span class="itali">to kiss</span> My feet.<br><a href="/kjvs/luke/7.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not ceased <span class="itali">to kiss</span> my feet.<br><a href="/interlinear/luke/7-45.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not ceased <span class="itali">kissing</span> my<p><b><a href="/text/luke/15-20.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 15:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῦ καὶ <b>κατεφίλησεν</b> αὐτόν </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and embraced <span class="itali">him and kissed</span> him.<br><a href="/kjvs/luke/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> neck, and <span class="itali">kissed</span> him.<br><a href="/interlinear/luke/15-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of him and <span class="itali">kissed</span> him<p><b><a href="/text/acts/20-37.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 20:37</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural">V-IIA-3P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/20.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῦ Παύλου <b>κατεφίλουν</b> αὐτόν </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/acts/20.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Paul, <span class="itali">and repeatedly kissed</span> him,<br><a href="/kjvs/acts/20.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Paul's neck, <span class="itali">and kissed</span> him,<br><a href="/interlinear/acts/20-37.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of Paul <span class="itali">they kissed</span> him<p><b><a href="/greek/2705.htm">Strong's Greek 2705</a><br><a href="/greek/strongs_2705.htm">6 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/kataphilousa_2705.htm">καταφιλοῦσά &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/katephile_sen_2705.htm">κατεφίλησεν &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/katephilei_2705.htm">κατεφίλει &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/katephiloun_2705.htm">κατεφίλουν &#8212; 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/2704.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="2704"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="2704" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/2706.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="2706"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="2706" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10