CINXE.COM
Strong's Greek: 2572. καλύπτω (kaluptó) -- To cover, to hide, to veil, to conceal
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 2572. καλύπτω (kaluptó) -- To cover, to hide, to veil, to conceal</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/2572.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/luke/18-28.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/2572.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 2572</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/2571.htm" title="2571">◄</a> 2572. kaluptó <a href="../greek/2573.htm" title="2573">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">kaluptó: To cover, to hide, to veil, to conceal</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">καλύπτω</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>kaluptó<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>kä-lüp'-tō<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(kal-oop'-to)<br><span class="tophdg">Definition: </span>To cover, to hide, to veil, to conceal<br><span class="tophdg">Meaning: </span>I veil, hide, conceal, envelop.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>Derived from a primary root word in Greek.<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The Hebrew equivalent often used in similar contexts is כָּסָה (kasah), which also means to cover or conceal.<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek verb "kaluptó" primarily means to cover or conceal something. It is used in the New Testament to describe both physical covering and metaphorical hiding or veiling. This can refer to covering an object, concealing information, or hiding one's actions or intentions.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the ancient Greek world, the concept of covering or concealing was significant in both everyday life and religious practices. Covering could refer to physical objects, such as clothing or shelter, and also to more abstract concepts like truth or divine mysteries. In Jewish culture, the idea of covering was also present in the context of the tabernacle and temple, where certain areas were veiled to signify holiness and separation from the common.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>2572</b> <i>kalýptō</i> – properly, to cover; (figuratively) keep secret, hidden; "covered over" (concealed).</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>akin to kalubé (hut, cabin)<br><span class="hdg">Definition</span><br>to cover<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>being covered (1), concealed (1), cover (2), covers (2), veiled (2).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 2572: καλύπτω</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">καλύπτω</span></span>; future <span class="greek2">καλύψω</span>; 1 aorist <span class="greek2">ἐκάλυψα</span>; passive, present infinitive <span class="greek2">καλύπτεσθαι</span>; perfect participle <span class="greek2">κεκαλυμμενος</span>; (allied with <span class="greek2">κρύπτω</span>; <span class="abbreviation">Vanicek</span>, p. 1091; <span class="abbreviation">Curtius</span>, Das Verbum, i. 242 ;) the <span class="manuref">Sept.</span> for <span class="hebrew">כִּסָּה</span>; often in <span class="abbreviation">Homer</span>, Tragg. and other poets, more rarely in prose; <span class="accented">to cover, cover up</span>; properly: <span class="greek2">τινα</span>, <a href="/interlinear/luke/23-30.htm">Luke 23:30</a>; <span class="greek2">τί</span> <span class="greek2">τίνι</span>, a thing with anything, <a href="/interlinear/luke/8-16.htm">Luke 8:16</a>; passive <a href="/interlinear/matthew/8-24.htm">Matthew 8:24</a>; tropically, <span class="accented">to hide, veil, i. e. to hinder the knowledge of a thing</span>: perfect passive, <a href="/interlinear/matthew/10-26.htm">Matthew 10:26</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/4-3.htm">2 Corinthians 4:3</a>; <span class="greek2">πλῆθος</span> <span class="greek2">ἁμαρτιῶν</span>, not to regard or impute them, i. e. to pardon them, <a href="/interlinear/1_peter/4-8.htm">1 Peter 4:8</a>; to procure pardon of them from God, <a href="/interlinear/james/5-20.htm">James 5:20</a>; cf. <a href="/interlinear/psalms/84-3.htm">Psalm 84:3</a><FOOTNOTE:10> (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Ps. 85:3>) (2); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Ps 31:1>f (<BIBLE/CHAPTER_VERSE:Ps. 32:1>f) (Compare: <span class="greek2">ἀνακαλύπτω</span>, <span class="greek2">ἀποκαλύπτω</span>, <span class="greek2">ἐπικαλύπτω</span>, <span class="greek2">κατακαλύπτω</span>, <span class="greek2">παρακαλύπτω</span>, <span class="greek2">περικαλύπτω</span>, <span class="greek2">συγκαλύπτω</span>.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>cover, hide. <p>Akin to <a href="/greek/2813.htm">klepto</a> and <a href="/greek/2928.htm">krupto</a>; to cover up (literally or figuratively) -- cover, hide. <p>see GREEK <a href="/greek/2813.htm">klepto</a> <p>see GREEK <a href="/greek/2928.htm">krupto</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>εκάλυπτεν εκαλύπτετε εκάλυψα εκάλυψας εκάλυψε εκάλυψέ εκάλυψεν καλυπτει καλύπτει καλύπτειν καλυπτεσθαι καλύπτεσθαι καλύπτη καλύπτοντες καλύπτουσιν καλύπψει καλυφθήσεται καλύψαι Καλυψατε Καλύψατε καλυψει καλύψει καλύψεις καλύψη καλύψουσι καλύψουσί καλύψουσιν καλύψω καλώδια καλωδίοις κεκαλυμμενον κεκαλυμμένον Kalupsate kalupsei kaluptei kaluptesthai Kalypsate Kalýpsate kalypsei kalýpsei kalyptei kalýptei kalyptesthai kalýptesthai kekalummenon kekalymmenon kekalymménon<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/8-24.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 8:24</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Middle or Passive">V-PNM/P</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τὸ πλοῖον <b>καλύπτεσθαι</b> ὑπὸ τῶν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> that the boat <span class="itali">was being covered</span> with the waves;<br><a href="/kjvs/matthew/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> the ship <span class="itali">was covered</span> with<br><a href="/interlinear/matthew/8-24.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the boat <span class="itali">was covered</span> by the<p><b><a href="/text/matthew/10-26.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 10:26</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Nominative Neuter Singular">V-RPM/P-NNS</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/10.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">γάρ ἐστιν <b>κεκαλυμμένον</b> ὃ οὐκ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/10.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> them, for there is nothing <span class="itali">concealed</span> that will not be revealed,<br><a href="/kjvs/matthew/10.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> there is nothing <span class="itali">covered,</span> that shall<br><a href="/interlinear/matthew/10-26.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> indeed is <span class="itali">concealed</span> which not<p><b><a href="/text/luke/8-16.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 8:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">λύχνον ἅψας <b>καλύπτει</b> αὐτὸν σκεύει</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> a lamp <span class="itali">covers</span> it over with a container,<br><a href="/kjvs/luke/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> a candle, <span class="itali">covereth</span> it<br><a href="/interlinear/luke/8-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> a lamp having lighted <span class="itali">covers</span> it with a vessel<p><b><a href="/text/luke/23-30.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 23:30</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Plural">V-AMA-2P</a></b><br><a href="/interlinear/luke/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">τοῖς βουνοῖς <b>Καλύψατε</b> ἡμᾶς </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> ON US,' AND TO THE HILLS, <span class="itali">'COVER</span> US.'<br><a href="/kjvs/luke/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and to the hills, <span class="itali">Cover</span> us.<br><a href="/interlinear/luke/23-30.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to the hills <span class="itali">Cover</span> us<p><b><a href="/text/2_corinthians/4-3.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 4:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Nominative Neuter Singular">V-RPM/P-NNS</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ ἔστιν <b>κεκαλυμμένον</b> τὸ εὐαγγέλιον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_corinthians/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> our gospel <span class="itali">is veiled,</span> it is veiled<br><a href="/kjvs/2_corinthians/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> gospel be <span class="itali">hid,</span> it is hid<br><a href="/interlinear/2_corinthians/4-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> also is <span class="itali">concealed</span> gospel<p><b><a href="/text/2_corinthians/4-3.htm" title="Biblos Lexicon">2 Corinthians 4:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Nominative Neuter Singular">V-RPM/P-NNS</a></b><br><a href="/interlinear/2_corinthians/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀπολλυμένοις ἐστὶν <b>κεκαλυμμένον</b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/2_corinthians/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> is veiled, <span class="itali">it is veiled</span> to those<br><a href="/kjvs/2_corinthians/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> hid, it is <span class="itali">hid</span> to them that are lost:<br><a href="/interlinear/2_corinthians/4-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> perishing it is <span class="itali">concealed</span><p><b><a href="/text/james/5-20.htm" title="Biblos Lexicon">James 5:20</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular">V-FIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/james/5.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">θανάτου καὶ <b>καλύψει</b> πλῆθος ἁμαρτιῶν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/james/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> from death <span class="itali">and will cover</span> a multitude<br><a href="/kjvs/james/5.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and <span class="itali">shall hide</span> a multitude<br><a href="/interlinear/james/5-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> death and <span class="itali">will cover</span> a multitude of sins<p><b><a href="/text/1_peter/4-8.htm" title="Biblos Lexicon">1 Peter 4:8</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/1_peter/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὅτι ἀγάπη <b>καλύπτει</b> πλῆθος ἁμαρτιῶν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_peter/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> love <span class="itali">covers</span> a multitude<br><a href="/kjvs/1_peter/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> charity <span class="itali">shall cover</span> the multitude<br><a href="/interlinear/1_peter/4-8.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> because love <span class="itali">will cover</span> a multitude of sins<p><b><a href="/greek/2572.htm">Strong's Greek 2572</a><br><a href="/greek/strongs_2572.htm">8 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/kalupsate_2572.htm">Καλύψατε — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/kalupsei_2572.htm">καλύψει — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/kaluptei_2572.htm">καλύπτει — 2 Occ.</a><br><a href="/greek/kaluptesthai_2572.htm">καλύπτεσθαι — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/kekalummenon_2572.htm">κεκαλυμμένον — 3 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/2571.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="2571"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="2571" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/2573.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="2573"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="2573" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>