CINXE.COM
Jeremiah 3:1 Parallel: They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man's, shall he return unto her again? shall not that land be greatly polluted? but thou hast played the harlot with many lovers; yet return again to me, saith the LORD.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Jeremiah 3:1 Parallel: They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man's, shall he return unto her again? shall not that land be greatly polluted? but thou hast played the harlot with many lovers; yet return again to me, saith the LORD.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/jeremiah/3-1.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/jeremiah/3-1.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/jeremiah/3-1.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Jeremiah 3:1</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../jeremiah/2-37.htm" title="Jeremiah 2:37">◄</a> Jeremiah 3:1 <a href="../jeremiah/3-2.htm" title="Jeremiah 3:2">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/jeremiah/3.htm">New International Version</a></span><br />"If a man divorces his wife and she leaves him and marries another man, should he return to her again? Would not the land be completely defiled? But you have lived as a prostitute with many lovers-- would you now return to me?" declares the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/jeremiah/3.htm">New Living Translation</a></span><br />“If a man divorces a woman and she goes and marries someone else, he will not take her back again, for that would surely corrupt the land. But you have prostituted yourself with many lovers, so why are you trying to come back to me?” says the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/jeremiah/3.htm">English Standard Version</a></span><br />“If a man divorces his wife and she goes from him and becomes another man’s wife, will he return to her? Would not that land be greatly polluted? You have played the whore with many lovers; and would you return to me? declares the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/jeremiah/3.htm">Berean Study Bible</a></span><br />“If a man divorces his wife and she leaves him to marry another, can he ever return to her? Would not such a land be completely defiled? But you have played the harlot with many lovers—and you would return to Me?” declares the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/jeremiah/3.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><i>God</i> says, “If a husband divorces his wife And she leaves him And becomes another man’s <i>wife,</i> Will he return to her again? Would that land not be completely defiled? But you are a prostitute <i>with</i> many lovers; Yet you turn to Me,” declares the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/jeremiah/3.htm">NASB 1995</a></span><br />God says, "If a husband divorces his wife And she goes from him And belongs to another man, Will he still return to her? Will not that land be completely polluted? But you are a harlot with many lovers; Yet you turn to Me," declares the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/jeremiah/3.htm">NASB 1977 </a></span><br /><i>God</i> says, “If a husband divorces his wife, And she goes from him, And belongs to another man, Will he still return to her? Will not that land be completely polluted? But you are a harlot <i>with</i> many lovers; Yet you turn to Me,” declares the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/jeremiah/3.htm">Amplified Bible</a></span><br />That is to say, “If a man divorces his wife And she goes [away] from him And becomes another man’s [wife], Will he return to her again? [Of course not!] Will not that land [where such a thing happened] be completely desecrated? But you [rebelled against Me and you] are a prostitute with many lovers; Yet you turn to Me.” says the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/jeremiah/3.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />If a man divorces his wife and she leaves him to marry another, can he ever return to her? Wouldn’t such a land become totally defiled? But you! You have prostituted yourself with many partners — can you return to me? This is the LORD’s declaration.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/jeremiah/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />If a man divorces his wife and she leaves him to marry another, can he ever return to her? Wouldn't such a land become totally defiled? But you! You have played the prostitute with many partners-- can you return to Me? This is the LORD's declaration. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/jeremiah/3.htm">Contemporary English Version</a></span><br />The LORD said to the people of Israel: If a divorced woman marries, can her first husband ever marry her again? No, because this would pollute the land. But you have more gods than a prostitute has lovers. Why should I take you back? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/jeremiah/3.htm">Good News Translation</a></span><br />The LORD says, "If a man divorces his wife, and she leaves him and becomes another man's wife, he cannot take her back again. This would completely defile the land. But, Israel, you have had many lovers, and now you want to return to me! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/jeremiah/3.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />A saying: If a man divorces his wife and she leaves him and marries another man, her first husband shouldn't go back to her again. The land would become thoroughly polluted. "You have acted like a prostitute who has many lovers. And now you want to come back to me!" declares the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/jeremiah/3.htm">International Standard Version</a></span><br />"When a man divorces his wife, she leaves him and becomes another man's wife, will the first husband return to her again? The land would be deeply polluted, would it not? Since you have committed fornication with many lovers, would you now return to me?" declares the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/jeremiah/3.htm">NET Bible</a></span><br />"If a man divorces his wife and she leaves him and becomes another man's wife, he may not take her back again. Doing that would utterly defile the land. But you, Israel, have given yourself as a prostitute to many gods. So what makes you think you can return to me?" says the LORD. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/jeremiah/3.htm">King James Bible</a></span><br />They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man's, shall he return unto her again? shall not that land be greatly polluted? but thou hast played the harlot with many lovers; yet return again to me, saith the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/jeremiah/3.htm">New King James Version</a></span><br />“They say, ‘If a man divorces his wife, And she goes from him And becomes another man’s, May he return to her again?’ Would not that land be greatly polluted? But you have played the harlot with many lovers; Yet return to Me,” says the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/jeremiah/3.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />They say, If a man puts away his wife, and she goes from him, and becomes another man's, may he return unto her again? shall not that land be greatly polluted? but you have played the harlot with many lovers; yet return again to me, says the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/jeremiah/3.htm">New Heart English Bible</a></span><br />"They say, 'If a man puts away his wife, and she goes from him, and become another man's, will he return to her again?' Wouldn't that land be greatly polluted? But you have played the prostitute with many lovers; yet return again to me," says the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/jeremiah/3.htm">World English Bible</a></span><br />"They say, 'If a man puts away his wife, and she goes from him, and become another man's, will he return to her again?' Wouldn't that land be greatly polluted? But you have played the prostitute with many lovers; yet return again to me," says Yahweh.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/jeremiah/3.htm">American King James Version</a></span><br />They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man's, shall he return to her again? shall not that land be greatly polluted? but you have played the harlot with many lovers; yet return again to me, said the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/jeremiah/3.htm">American Standard Version</a></span><br />They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man's, will he return unto her again? will not that land be greatly polluted? But thou hast played the harlot with many lovers; yet return again to me, saith Jehovah.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/jeremiah/3.htm">A Faithful Version</a></span><br />"<i>They</i> say, 'If a man puts away his wife, and she goes from him and will be for another man, will he return to her again?' Would not <i>then</i> that land be greatly defiled? But you have played the harlot with many lovers; yet return to Me," declares the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/jeremiah/3.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man's, shall he return unto her again? Would not that land be utterly polluted? But thou hast committed fornication with many lovers; yet return to me, saith Jehovah.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/jeremiah/3.htm">English Revised Version</a></span><br />They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man's, shall he return unto her again? shall not that land be greatly polluted? But thou hast played the harlot with many lovers; yet return again to me, saith the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/jeremiah/3.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />They say, If a man shall put away his wife, and she shall go from him, and become another man's, shall he return to her again? shall not that land be greatly polluted? but thou hast played the harlot with many lovers; yet return again to me, saith the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/jeremiah/3.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />They say, If a man put away his wife, and she goe from him, and become another mans, shall hee returne againe vnto her? Shall not this land be polluted? But thou hast played the harlot with many louers: yet turne againe to mee, sayeth the Lord.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/jeremiah/3.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Commonly when a man putteth away his wyfe, and she goeth from hym & maryeth with another, then the question is: shoulde he resort vnto her any more after that? (Is not that lande then defiled and vncleane?) But as for thee thou hast played the harlot with many louers, yet turne agayne to me, saith the Lorde.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/jeremiah/3.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Comonly, when a man putteth awaye his wife, and she goeth from him, and marieth with another, then the question is: shulde he resorte vnto her eny more after that? Is not this felde then defyled and vnclene? But as for the, thou hast played the harlot with many louers, yet turne agayne to me, saieth the LORDE.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/jeremiah/3.htm">Literal Standard Version</a></span><br />“Saying, Behold, one sends his wife away, "" And she has gone from him, "" And she has been to another man, "" Does he return to her again? Is that land not greatly defiled? And you have committed whoredom with many lovers, "" And turn to Me again,” "" A declaration of YHWH.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/jeremiah/3.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Saying, 'Lo, one sendeth away his wife, And she hath gone from him, And she hath been to another man, Doth he turn back unto her again? Greatly defiled is not that land? And thou hast committed whoredom with many lovers, And turn again to Me, an affirmation of Jehovah.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/jeremiah/3.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Saying, If a man shall send away his wife, and she went from him and she was to another man, shall he yet turn back to her? Being defiled, shall not that land be defiled? and thou committedst fornication with many shepherds; and turn back to me, says Jehovah.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/jeremiah/3.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />It is commonly said: If a man put away his wife, and she go from him, and marry another man, shall he return to her any more? shall not that woman be polluted, and defiled? but thou hast prostituted thyself to many lovers: nevertheless return to me, saith the Lord, and I will receive thee. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/jeremiah/3.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />“It is commonly said: ‘If a man has divorced his wife, and she departs from him, she will marry another man.’ So why would he return to her again? Is not that woman polluted and defiled? But you have fornicated yourself with many lovers. Even so, return to me, says the Lord, and I will accept you.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/jeremiah/3.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />If a man will divorce his wife and she will go from unity with him and she will be with another man, if she returns to him again, behold the land shall certainly be defiled; and you have committed prostitution with many Shepherds. Return to me, says LORD JEHOVAH<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/jeremiah/3.htm">Lamsa Bible</a></span><br />IF a man put away his wife, and she go from him and become another man's wife, and he return to her again, behold, the land shall be defiled. But you have committed adultery with many rulers; return again to me, says the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/jeremiah/3.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />saying: If a man put away his wife, And she go from him, And become another man's, May he return unto her again? Will not that land be greatly polluted? But thou hast played the harlot with many lovers; And wouldest thou yet return to Me? Saith the LORD.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/jeremiah/3.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />If a man put away his wife, and she depart from him, and become another man's, shall she return to him any more at all? shall not that woman be utterly defiled? ye thou hast gone a-whoring with many shepherds, and hast returned to me, saith the Lord.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/jeremiah/3.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559: lê·mōr (Prep-l:: V-Qal-Inf) -- To utter, say. A primitive root; to say.">“</a> <a href="/hebrew/2005.htm" title="2005: hên (Interjection) -- Lo! behold! A primitive particle; lo!; also if.">If</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: ’îš (N-ms) -- Man. Contracted for 'enowsh; a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term.">a man</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ’eṯ- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/7971.htm" title="7971: yə·šal·laḥ (V-Piel-Imperf-3ms) -- To send. A primitive root; to send away, for, or out.">divorces</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="802: ’iš·tōw (N-fsc:: 3ms) -- Woman, wife, female. Feminine of 'iysh or 'enowsh; irregular plural, nashiym; a woman.">his wife</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="1980: wə·hā·lə·ḵāh (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-3fs) -- To go, come, walk. Akin to yalak; a primitive root; to walk.">and she leaves</a> <a href="/hebrew/854.htm" title="854: mê·’it·tōw (Prep-m:: DirObjM:: 3ms) -- With (denoting proximity). Probably from 'anah; properly, nearness, near; hence, generally, with, by, at, among, etc.">him</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: wə·hā·yə·ṯāh (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-3fs) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass.">to marry</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376: lə·’îš- (Prep-l:: N-ms) -- Man. Contracted for 'enowsh; a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term."></a> <a href="/hebrew/312.htm" title="312: ’a·ḥêr (Adj-ms) -- Another. From 'achar; properly, hinder; generally, next, other, etc.">another,</a> <a href="/hebrew/5750.htm" title="5750: ‘ō·wḏ (Adv) -- Or rod; from uwd; properly, iteration or continuance; used only adverbially, again, repeatedly, still, more.">can he ever</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="7725: hă·yā·šūḇ (V-Qal-Imperf-3ms) -- A primitive root; to turn back transitively or intransitively, literally or figuratively; generally to retreat; often adverbial, again.">return</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ’ê·le·hā (Prep:: 3fs) -- To, into, towards. ">to her?</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: hă·lō·w (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">Would not</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: ha·hî (Art:: Pro-3fs) -- He, she, it. ">such</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: hā·’ā·reṣ (Art:: N-fs) -- Earth, land. From an unused root probably meaning to be firm; the earth.">a land</a> <a href="/hebrew/2610.htm" title="2610: ḥā·nō·wp̄ (V-Qal-InfAbs) -- To be polluted or profane. A primitive root; to soil, especially in a moral sense.">be completely</a> <a href="/hebrew/2610.htm" title="2610: te·ḥĕ·nap̄ (V-Qal-Imperf-3fs) -- To be polluted or profane. A primitive root; to soil, especially in a moral sense.">defiled?</a> <a href="/hebrew/859.htm" title="859: wə·’at (Conj-w:: Pro-2fs) -- You (masc. sing.). ">But you</a> <a href="/hebrew/2181.htm" title="2181: zā·nîṯ (V-Qal-Perf-2fs) -- To commit fornication, be a harlot. A primitive root; to commit adultery; figuratively, to commit idolatry.">have played the harlot</a> <a href="/hebrew/7227.htm" title="7227: rab·bîm (Adj-mp) -- Much, many, great. By contracted from rabab; abundant.">with many</a> <a href="/hebrew/7453.htm" title="7453: rê·‘îm (N-mp) -- Friend, companion, fellow. Or reya2; from ra'ah; an associate.">lovers—</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="7725: wə·šō·wḇ (Conj-w:: V-Qal-InfAbs) -- A primitive root; to turn back transitively or intransitively, literally or figuratively; generally to retreat; often adverbial, again.">and you would return</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ’ê·lay (Prep:: 1cs) -- To, into, towards. ">to Me?”</a> <a href="/hebrew/5002.htm" title="5002: nə·’um- (N-msc) -- Utterance. From na'am; an oracle.">declares</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068: Yah·weh (N-proper-ms) -- The proper name of the God of Israel. From hayah; self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God.">the LORD.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/jeremiah/3.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">Saying</a><a href="/hebrew/2005.htm" title="2005. hen (hane) -- lo! behold!">, ‘Lo</a><a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">, one</a><a href="/hebrew/7971.htm" title="7971. shalach (shaw-lakh') -- to send"> sendeth away</a><a href="/hebrew/802.htm" title="802. 'ishshah (ish-shaw') -- woman, wife, female"> his wife</a><a href="/hebrew/1980.htm" title="1980. halak (haw-lak') -- to go, come, walk">, And she hath gone</a><a href="/hebrew/4480.htm4480. min (min) -- from"> from</a><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961. hayah (haw-yaw) -- to fall out, come to pass, become, be"> him, And she hath been</a><a href="/hebrew/312.htm" title="312. 'acher (akh-air') -- another"> to another</a><a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man"> man</a><a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return">, Doth he turn back</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> unto</a><a href="/hebrew/5750.htm" title="5750. owd (ode) -- a going around, continuance, still, yet, again, beside"> her again</a><a href="/hebrew/2610.htm" title="2610. chaneph (khaw-nafe') -- to be polluted or profane">? Greatly defiled</a><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not"> is not</a><a href="/hebrew/1931.htm" title="1931. huw' (hoo) -- he, she, it"> that</a><a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land"> land</a><a href="/hebrew/859.htm" title="859. 'attah (at-taw') -- you (masc. sing.)">? And thou</a><a href="/hebrew/2181.htm" title="2181. zanah (zaw-naw') -- to commit fornication, be a harlot"> hast committed whoredom</a><a href="/hebrew/7227.htm" title="7227. rab (rab) -- abundance"> with many</a><a href="/hebrew/7453.htm" title="7453. rea' (ray'-ah) -- friend, companion, fellow"> lovers</a><a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return">, And turn</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> again to</a><a href="/hebrew/5002.htm" title="5002. n'um (neh-oom') -- utterance"> Me, an affirmation</a><a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel"> of Jehovah.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/jeremiah/3.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/2005.htm" title="הֵן Pi 2005">If</a>  <a href="/hebrew/376.htm" title="אִישׁ ncmsa 376"> a man</a> <a href="/hebrew/7971.htm" title="שׁלח vpi3ms 7971"> divorces</a> <a href="/strongs.htm" title="ֹו psn3ms"> his</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="אִשָּׁה ncfsc 802"> wife</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">and</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="הלך vqp3fs{2} 1980"> she leaves</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="מִן Pp 4480"></a> <a href="/hebrew/854.htm" title="אֵת_2 Pp 854"></a> <a href="/strongs.htm" title="ֹו psn3ms"> him</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="היה vqp3fs{2} 1961"> to marry</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"></a> <a href="/hebrew/376.htm" title="אִישׁ ncmsa 376"></a> <a href="/hebrew/312.htm" title="אַחֵר_1 amsa 312"> another</a>, <a href="/hebrew/5750.htm" title="עֹוד Pd 5750">can he ever</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="שׁוב vqi3ms 7725"> return</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="אֶל Pp 413"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="ָהּ psn3fs"> her</a> <a href="/strongs.htm" title="הֲ Pg">?</a>  <a href="/hebrew/3808.htm" title="לֹא Pn 3808">Wouldn’t</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="הִיא pi3fs 1931"> such</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> a</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="אֶרֶץ ncfsa 776"> land</a>  <a href="/hebrew/2610.htm" title="חנף vqa 2610"> become totally defiled</a> <a href="/hebrew/2610.htm" title="חנף vqi3fs 2610"></a> <a href="/strongs.htm" title="הֲ Pg">?</a> <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">But</a> <a href="/hebrew/859.htm" title="אַתְּ pi2fs 859"> you</a>! <a href="/hebrew/2181.htm" title="זנה_1 vqp2fs 2181">You have played the prostitute</a> <a href="/hebrew/7227.htm" title="רַב_1 ampa 7227"> with many</a> <a href="/hebrew/7453.htm" title="רֵעַ_2 ncmpa 7453"> partners</a>  — <a href="/hebrew/7725.htm" title="שׁוב vqa 7725">can you return</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="אֶל Pp 413"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="ִי psn1cs"> Me</a>?  <a href="/hebrew/3068.htm" title="יהוה np 3068">This is the <span class="divineName">LORD</span>’s</a> <a href="/hebrew/5002.htm" title="נְאֻם ncmsc 5002"> declaration</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/jeremiah/3.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">[God] says,</a> <a href="/hebrew/2005.htm" title="2005. hen (hane) -- lo! behold!">"If</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">a husband</a> <a href="/hebrew/7971.htm" title="7971. shalach (shaw-lakh') -- to send">divorces</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="802. 'ishshah (ish-shaw') -- woman, wife, female">his wife</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="1980. halak (haw-lak') -- to go, come, walk">And she goes</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961. hayah (haw-yaw) -- to fall out, come to pass, become, be">from him And belongs</a> <a href="/hebrew/312.htm" title="312. 'acher (akh-air') -- another">to another</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">man,</a> <a href="/hebrew/5750.htm" title="5750. owd (ode) -- a going around, continuance, still, yet, again, beside">Will he still</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return">return</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">to her? Will not that land</a> <a href="/hebrew/2610.htm" title="2610. chaneph (khaw-nafe') -- to be polluted or profane">be completely</a> <a href="/hebrew/2610.htm" title="2610. chaneph (khaw-nafe') -- to be polluted or profane">polluted?</a> <a href="/hebrew/2181.htm" title="2181. zanah (zaw-naw') -- to commit fornication, be a harlot">But you are a harlot</a> <a href="/hebrew/7227a.htm" title="7227a">[with] many</a> <a href="/hebrew/7453.htm" title="7453. rea' (ray'-ah) -- friend, companion, fellow">lovers;</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return">Yet you turn</a> <a href="/hebrew/5002.htm" title="5002. n'um (neh-oom') -- utterance">to Me," declares</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">the LORD.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/jeremiah/3.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">They say,</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">If a man</a> <a href="/hebrew/7971.htm" title="7971. shalach (shaw-lakh') -- to send">put away</a> <a href="/hebrew/802.htm" title="802. 'ishshah (ish-shaw') -- woman, wife, female">his wife,</a> <a href="/hebrew/1980.htm" title="1980. halak (haw-lak') -- to go, come, walk">and she go</a> <a href="/hebrew/312.htm" title="312. 'acher (akh-air') -- another">from him, and become another</a> <a href="/hebrew/376.htm" title="376. 'iysh (eesh) -- man">man's,</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return">shall he return unto her again?</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">shall not that land</a> <a href="/hebrew/2610.htm" title="2610. chaneph (khaw-nafe') -- to be polluted or profane">be greatly</a> <a href="/hebrew/2610.htm" title="2610. chaneph (khaw-nafe') -- to be polluted or profane">polluted?</a> <a href="/hebrew/2181.htm" title="2181. zanah (zaw-naw') -- to commit fornication, be a harlot">but thou hast played the harlot</a> <a href="/hebrew/7227.htm" title="7227. rab (rab) -- abundance">with many</a> <a href="/hebrew/7453.htm" title="7453. rea' (ray'-ah) -- friend, companion, fellow">lovers;</a> <a href="/hebrew/7725.htm" title="7725. shuwb (shoob) -- to turn back, return">yet return again</a> <a href="/hebrew/5002.htm" title="5002. n'um (neh-oom') -- utterance">to me, saith</a> <a href="/hebrew/3068.htm" title="3068. Yhovah (yeh-ho-vaw') -- the proper name of the God of Israel">the LORD.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../jeremiah/2-37.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Jeremiah 2:37"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Jeremiah 2:37" /></a></div><div id="right"><a href="../jeremiah/3-2.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Jeremiah 3:2"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Jeremiah 3:2" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>