CINXE.COM
Lingua galiziano-portoghese - Wikipedia
<!DOCTYPE html> <html class="client-nojs vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-disabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available" lang="it" dir="ltr"> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>Lingua galiziano-portoghese - Wikipedia</title> <script>(function(){var className="client-js vector-feature-language-in-header-enabled vector-feature-language-in-main-page-header-disabled vector-feature-sticky-header-disabled vector-feature-page-tools-pinned-disabled vector-feature-toc-pinned-clientpref-1 vector-feature-main-menu-pinned-disabled vector-feature-limited-width-clientpref-1 vector-feature-limited-width-content-enabled vector-feature-custom-font-size-clientpref-1 vector-feature-appearance-pinned-clientpref-1 vector-feature-night-mode-disabled skin-theme-clientpref-day vector-toc-available";var cookie=document.cookie.match(/(?:^|; )itwikimwclientpreferences=([^;]+)/);if(cookie){cookie[1].split('%2C').forEach(function(pref){className=className.replace(new RegExp('(^| )'+pref.replace(/-clientpref-\w+$|[^\w-]+/g,'')+'-clientpref-\\w+( |$)'),'$1'+pref+'$2');});}document.documentElement.className=className;}());RLCONF={"wgBreakFrames":false,"wgSeparatorTransformTable":[",\t."," \t,"],"wgDigitTransformTable":["",""], "wgDefaultDateFormat":"dmy","wgMonthNames":["","gennaio","febbraio","marzo","aprile","maggio","giugno","luglio","agosto","settembre","ottobre","novembre","dicembre"],"wgRequestId":"a2c62a6c-6a80-4233-b5a6-399aad718ec4","wgCanonicalNamespace":"","wgCanonicalSpecialPageName":false,"wgNamespaceNumber":0,"wgPageName":"Lingua_galiziano-portoghese","wgTitle":"Lingua galiziano-portoghese","wgCurRevisionId":141410485,"wgRevisionId":141410485,"wgArticleId":2453151,"wgIsArticle":true,"wgIsRedirect":false,"wgAction":"view","wgUserName":null,"wgUserGroups":["*"],"wgCategories":["Voci con modulo citazione e parametro pagine","Template Webarchive - collegamenti all'Internet Archive","P1417 letta da Wikidata","Voci con codice Thesaurus BNCF","Voci con codice LCCN","Voci con codice GND","Voci con codice BNE","Voci con codice BNF","Voci con codice J9U","Voci non biografiche con codici di controllo di autorità","Lingua galiziano-portoghese"],"wgPageViewLanguage":"it","wgPageContentLanguage":"it", "wgPageContentModel":"wikitext","wgRelevantPageName":"Lingua_galiziano-portoghese","wgRelevantArticleId":2453151,"wgIsProbablyEditable":true,"wgRelevantPageIsProbablyEditable":true,"wgRestrictionEdit":[],"wgRestrictionMove":[],"wgNoticeProject":"wikipedia","wgCiteReferencePreviewsActive":false,"wgMediaViewerOnClick":true,"wgMediaViewerEnabledByDefault":true,"wgPopupsFlags":0,"wgVisualEditor":{"pageLanguageCode":"it","pageLanguageDir":"ltr","pageVariantFallbacks":"it"},"wgMFDisplayWikibaseDescriptions":{"search":true,"watchlist":true,"tagline":true,"nearby":true},"wgWMESchemaEditAttemptStepOversample":false,"wgWMEPageLength":40000,"wgRelatedArticlesCompat":[],"wgCentralAuthMobileDomain":false,"wgEditSubmitButtonLabelPublish":true,"wgULSPosition":"interlanguage","wgULSisCompactLinksEnabled":false,"wgVector2022LanguageInHeader":true,"wgULSisLanguageSelectorEmpty":false,"wgWikibaseItemId":"Q1072111","wgCheckUserClientHintsHeadersJsApi":["brands","architecture","bitness","fullVersionList", "mobile","model","platform","platformVersion"],"GEHomepageSuggestedEditsEnableTopics":true,"wgGETopicsMatchModeEnabled":false,"wgGEStructuredTaskRejectionReasonTextInputEnabled":false,"wgGELevelingUpEnabledForUser":false};RLSTATE={"ext.gadget.coloriDarkMode-default":"ready","ext.globalCssJs.user.styles":"ready","site.styles":"ready","user.styles":"ready","ext.globalCssJs.user":"ready","user":"ready","user.options":"loading","ext.cite.styles":"ready","skins.vector.search.codex.styles":"ready","skins.vector.styles":"ready","skins.vector.icons":"ready","jquery.makeCollapsible.styles":"ready","ext.wikimediamessages.styles":"ready","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript":"ready","ext.uls.interlanguage":"ready","wikibase.client.init":"ready","ext.wikimediaBadges":"ready"};RLPAGEMODULES=["ext.cite.ux-enhancements","mediawiki.page.media","site","mediawiki.page.ready","jquery.makeCollapsible","mediawiki.toc","skins.vector.js","ext.centralNotice.geoIP","ext.centralNotice.startUp", "ext.gadget.MainPageWikiList","ext.gadget.stru-commonsupload","ext.gadget.HiddenCat","ext.gadget.ReferenceTooltips","ext.gadget.TitoloErrato","ext.gadget.NewSection","ext.gadget.RichiediRevisioneBozza","ext.urlShortener.toolbar","ext.centralauth.centralautologin","mmv.bootstrap","ext.popups","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.init","ext.visualEditor.targetLoader","ext.echo.centralauth","ext.eventLogging","ext.wikimediaEvents","ext.navigationTiming","ext.uls.interface","ext.cx.eventlogging.campaigns","ext.cx.uls.quick.actions","wikibase.client.vector-2022","ext.checkUser.clientHints","ext.growthExperiments.SuggestedEditSession","wikibase.sidebar.tracking"];</script> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.loader.impl(function(){return["user.options@12s5i",function($,jQuery,require,module){mw.user.tokens.set({"patrolToken":"+\\","watchToken":"+\\","csrfToken":"+\\"}); }];});});</script> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=it&modules=ext.cite.styles%7Cext.uls.interlanguage%7Cext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript%7Cext.wikimediaBadges%7Cext.wikimediamessages.styles%7Cjquery.makeCollapsible.styles%7Cskins.vector.icons%2Cstyles%7Cskins.vector.search.codex.styles%7Cwikibase.client.init&only=styles&skin=vector-2022"> <script async="" src="/w/load.php?lang=it&modules=startup&only=scripts&raw=1&skin=vector-2022"></script> <meta name="ResourceLoaderDynamicStyles" content=""> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=it&modules=ext.gadget.coloriDarkMode-default&only=styles&skin=vector-2022"> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=it&modules=site.styles&only=styles&skin=vector-2022"> <meta name="generator" content="MediaWiki 1.44.0-wmf.4"> <meta name="referrer" content="origin"> <meta name="referrer" content="origin-when-cross-origin"> <meta name="robots" content="max-image-preview:standard"> <meta name="format-detection" content="telephone=no"> <meta name="viewport" content="width=1120"> <meta property="og:title" content="Lingua galiziano-portoghese - Wikipedia"> <meta property="og:type" content="website"> <link rel="preconnect" href="//upload.wikimedia.org"> <link rel="alternate" media="only screen and (max-width: 640px)" href="//it.m.wikipedia.org/wiki/Lingua_galiziano-portoghese"> <link rel="alternate" type="application/x-wiki" title="Modifica" href="/w/index.php?title=Lingua_galiziano-portoghese&action=edit"> <link rel="apple-touch-icon" href="/static/apple-touch/wikipedia.png"> <link rel="icon" href="/static/favicon/wikipedia.ico"> <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/w/rest.php/v1/search" title="Wikipedia (it)"> <link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" href="//it.wikipedia.org/w/api.php?action=rsd"> <link rel="canonical" href="https://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_galiziano-portoghese"> <link rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.it"> <link rel="alternate" type="application/atom+xml" title="Feed Atom di Wikipedia" href="/w/index.php?title=Speciale:UltimeModifiche&feed=atom"> <link rel="dns-prefetch" href="//meta.wikimedia.org" /> <link rel="dns-prefetch" href="//login.wikimedia.org"> </head> <body class="skin--responsive skin-vector skin-vector-search-vue mediawiki ltr sitedir-ltr mw-hide-empty-elt ns-0 ns-subject mw-editable page-Lingua_galiziano-portoghese rootpage-Lingua_galiziano-portoghese skin-vector-2022 action-view"><a class="mw-jump-link" href="#bodyContent">Vai al contenuto</a> <div class="vector-header-container"> <header class="vector-header mw-header"> <div class="vector-header-start"> <nav class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Sito"> <div id="vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown vector-main-menu-dropdown vector-button-flush-left vector-button-flush-right" > <input type="checkbox" id="vector-main-menu-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-main-menu-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Menu principale" > <label id="vector-main-menu-dropdown-label" for="vector-main-menu-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-menu mw-ui-icon-wikimedia-menu"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Menu principale</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-main-menu-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-main-menu" class="vector-main-menu vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-main-menu-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="main-menu-pinned" data-pinnable-element-id="vector-main-menu" data-pinned-container-id="vector-main-menu-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-main-menu-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Menu principale</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.pin">sposta nella barra laterale</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-main-menu.unpin">nascondi</button> </div> <div id="p-navigation" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-navigation" > <div class="vector-menu-heading"> Navigazione </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-mainpage-description" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Pagina_principale" title="Visita la pagina principale [z]" accesskey="z"><span>Pagina principale</span></a></li><li id="n-recentchanges" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Speciale:UltimeModifiche" title="Elenco delle ultime modifiche del sito [r]" accesskey="r"><span>Ultime modifiche</span></a></li><li id="n-randompage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Speciale:PaginaCasuale" title="Mostra una pagina a caso [x]" accesskey="x"><span>Una voce a caso</span></a></li><li id="n-nearby-pages-title" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Speciale:NelleVicinanze"><span>Nelle vicinanze</span></a></li><li id="n-vetrina" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Vetrina"><span>Vetrina</span></a></li><li id="n-help" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Aiuto:Aiuto" title="Pagine di aiuto"><span>Aiuto</span></a></li><li id="n-Sportello-informazioni" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Aiuto:Sportello_informazioni"><span>Sportello informazioni</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-Comunità" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-Comunità" > <div class="vector-menu-heading"> Comunità </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-portal" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Portale:Comunit%C3%A0" title="Descrizione del progetto, cosa puoi fare, dove trovare le cose"><span>Portale Comunità</span></a></li><li id="n-villagepump" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Bar"><span>Bar</span></a></li><li id="n-wikipediano" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Wikipediano"><span>Il Wikipediano</span></a></li><li id="n-contactpage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Contatti"><span>Contatti</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> <a href="/wiki/Pagina_principale" class="mw-logo"> <img class="mw-logo-icon" src="/static/images/icons/wikipedia.png" alt="" aria-hidden="true" height="50" width="50"> <span class="mw-logo-container skin-invert"> <img class="mw-logo-wordmark" alt="Wikipedia" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-wordmark-en.svg" style="width: 7.5em; height: 1.125em;"> <img class="mw-logo-tagline" alt="L'enciclopedia libera" src="/static/images/mobile/copyright/wikipedia-tagline-it.svg" width="120" height="13" style="width: 7.5em; height: 0.8125em;"> </span> </a> </div> <div class="vector-header-end"> <div id="p-search" role="search" class="vector-search-box-vue vector-search-box-collapses vector-search-box-show-thumbnail vector-search-box-auto-expand-width vector-search-box"> <a href="/wiki/Speciale:Ricerca" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only search-toggle" title="Cerca in Wikipedia [f]" accesskey="f"><span class="vector-icon mw-ui-icon-search mw-ui-icon-wikimedia-search"></span> <span>Ricerca</span> </a> <div class="vector-typeahead-search-container"> <div class="cdx-typeahead-search cdx-typeahead-search--show-thumbnail cdx-typeahead-search--auto-expand-width"> <form action="/w/index.php" id="searchform" class="cdx-search-input cdx-search-input--has-end-button"> <div id="simpleSearch" class="cdx-search-input__input-wrapper" data-search-loc="header-moved"> <div class="cdx-text-input cdx-text-input--has-start-icon"> <input class="cdx-text-input__input" type="search" name="search" placeholder="Cerca in Wikipedia" aria-label="Cerca in Wikipedia" autocapitalize="sentences" title="Cerca in Wikipedia [f]" accesskey="f" id="searchInput" > <span class="cdx-text-input__icon cdx-text-input__start-icon"></span> </div> <input type="hidden" name="title" value="Speciale:Ricerca"> </div> <button class="cdx-button cdx-search-input__end-button">Ricerca</button> </form> </div> </div> </div> <nav class="vector-user-links vector-user-links-wide" aria-label="Strumenti personali"> <div class="vector-user-links-main"> <div id="p-vector-user-menu-preferences" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-userpage" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Aspetto"> <div id="vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown " title="Modifica la dimensione, la larghezza e il colore del testo" > <input type="checkbox" id="vector-appearance-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-appearance-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Aspetto" > <label id="vector-appearance-dropdown-label" for="vector-appearance-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-appearance mw-ui-icon-wikimedia-appearance"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Aspetto</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-appearance-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <div id="p-vector-user-menu-notifications" class="vector-menu mw-portlet emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> <div id="p-vector-user-menu-overflow" class="vector-menu mw-portlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="//donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&utm_medium=sidebar&utm_campaign=C13_it.wikipedia.org&uselang=it" class=""><span>Fai una donazione</span></a> </li> <li id="pt-createaccount-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Speciale:CreaUtenza&returnto=Lingua+galiziano-portoghese" title="Si consiglia di registrarsi e di effettuare l'accesso, anche se non è obbligatorio" class=""><span>registrati</span></a> </li> <li id="pt-login-2" class="user-links-collapsible-item mw-list-item user-links-collapsible-item"><a data-mw="interface" href="/w/index.php?title=Speciale:Entra&returnto=Lingua+galiziano-portoghese" title="Si consiglia di effettuare l'accesso, anche se non è obbligatorio [o]" accesskey="o" class=""><span>entra</span></a> </li> </ul> </div> </div> </div> <div id="vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown vector-user-menu vector-button-flush-right vector-user-menu-logged-out" title="Altre opzioni" > <input type="checkbox" id="vector-user-links-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-user-links-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Strumenti personali" > <label id="vector-user-links-dropdown-label" for="vector-user-links-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-ellipsis mw-ui-icon-wikimedia-ellipsis"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Strumenti personali</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-personal" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-personal user-links-collapsible-item" title="Menu utente" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-sitesupport" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="//donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&utm_medium=sidebar&utm_campaign=C13_it.wikipedia.org&uselang=it"><span>Fai una donazione</span></a></li><li id="pt-createaccount" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Speciale:CreaUtenza&returnto=Lingua+galiziano-portoghese" title="Si consiglia di registrarsi e di effettuare l'accesso, anche se non è obbligatorio"><span class="vector-icon mw-ui-icon-userAdd mw-ui-icon-wikimedia-userAdd"></span> <span>registrati</span></a></li><li id="pt-login" class="user-links-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Speciale:Entra&returnto=Lingua+galiziano-portoghese" title="Si consiglia di effettuare l'accesso, anche se non è obbligatorio [o]" accesskey="o"><span class="vector-icon mw-ui-icon-logIn mw-ui-icon-wikimedia-logIn"></span> <span>entra</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-user-menu-anon-editor" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-user-menu-anon-editor" > <div class="vector-menu-heading"> Pagine per utenti anonimi <a href="/wiki/Aiuto:Benvenuto" aria-label="Ulteriori informazioni sulla contribuzione"><span>ulteriori informazioni</span></a> </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-anoncontribs" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Speciale:MieiContributi" title="Un elenco delle modifiche fatte da questo indirizzo IP [y]" accesskey="y"><span>contributi</span></a></li><li id="pt-anontalk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Speciale:MieDiscussioni" title="Discussioni sulle modifiche fatte da questo indirizzo IP [n]" accesskey="n"><span>discussioni</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </header> </div> <div class="mw-page-container"> <div class="mw-page-container-inner"> <div class="vector-sitenotice-container"> <div id="siteNotice"><!-- CentralNotice --></div> </div> <div class="vector-column-start"> <div class="vector-main-menu-container"> <div id="mw-navigation"> <nav id="mw-panel" class="vector-main-menu-landmark" aria-label="Sito"> <div id="vector-main-menu-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> </div> </div> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav id="mw-panel-toc" aria-label="Indice" data-event-name="ui.sidebar-toc" class="mw-table-of-contents-container vector-toc-landmark"> <div id="vector-toc-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-toc" class="vector-toc vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-toc-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="toc-pinned" data-pinnable-element-id="vector-toc" > <h2 class="vector-pinnable-header-label">Indice</h2> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.pin">sposta nella barra laterale</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-toc.unpin">nascondi</button> </div> <ul class="vector-toc-contents" id="mw-panel-toc-list"> <li id="toc-mw-content-text" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1"> <a href="#" class="vector-toc-link"> <div class="vector-toc-text">Inizio</div> </a> </li> <li id="toc-Lingua" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Lingua"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1</span> <span>Lingua</span> </div> </a> <button aria-controls="toc-Lingua-sublist" class="cdx-button cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only vector-toc-toggle"> <span class="vector-icon mw-ui-icon-wikimedia-expand"></span> <span>Attiva/disattiva la sottosezione Lingua</span> </button> <ul id="toc-Lingua-sublist" class="vector-toc-list"> <li id="toc-Origini_e_storia" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Origini_e_storia"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.1</span> <span>Origini e storia</span> </div> </a> <ul id="toc-Origini_e_storia-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Letteratura" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Letteratura"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.2</span> <span>Letteratura</span> </div> </a> <ul id="toc-Letteratura-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Documenti_più_antichi_in_galiziano-portoghese" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Documenti_più_antichi_in_galiziano-portoghese"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.3</span> <span>Documenti più antichi in galiziano-portoghese</span> </div> </a> <ul id="toc-Documenti_più_antichi_in_galiziano-portoghese-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Diversificazione_del_galiziano_dal_portoghese" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Diversificazione_del_galiziano_dal_portoghese"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.4</span> <span>Diversificazione del galiziano dal portoghese</span> </div> </a> <ul id="toc-Diversificazione_del_galiziano_dal_portoghese-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Fonologia" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Fonologia"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.5</span> <span>Fonologia</span> </div> </a> <ul id="toc-Fonologia-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Una_strofa_della_lirica_galiziano-portoghese" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-2"> <a class="vector-toc-link" href="#Una_strofa_della_lirica_galiziano-portoghese"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">1.6</span> <span>Una strofa della lirica galiziano-portoghese</span> </div> </a> <ul id="toc-Una_strofa_della_lirica_galiziano-portoghese-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </li> <li id="toc-Tradizioni_orali" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Tradizioni_orali"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">2</span> <span>Tradizioni orali</span> </div> </a> <ul id="toc-Tradizioni_orali-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Elenco_di_vocaboli_galiziano-portoghesi_con_il_loro_rispettivo_etimo" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Elenco_di_vocaboli_galiziano-portoghesi_con_il_loro_rispettivo_etimo"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">3</span> <span>Elenco di vocaboli galiziano-portoghesi con il loro rispettivo etimo</span> </div> </a> <ul id="toc-Elenco_di_vocaboli_galiziano-portoghesi_con_il_loro_rispettivo_etimo-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Note" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Note"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">4</span> <span>Note</span> </div> </a> <ul id="toc-Note-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Bibliografia" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Bibliografia"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">5</span> <span>Bibliografia</span> </div> </a> <ul id="toc-Bibliografia-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Voci_correlate" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Voci_correlate"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">6</span> <span>Voci correlate</span> </div> </a> <ul id="toc-Voci_correlate-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> <li id="toc-Collegamenti_esterni" class="vector-toc-list-item vector-toc-level-1 vector-toc-list-item-expanded"> <a class="vector-toc-link" href="#Collegamenti_esterni"> <div class="vector-toc-text"> <span class="vector-toc-numb">7</span> <span>Collegamenti esterni</span> </div> </a> <ul id="toc-Collegamenti_esterni-sublist" class="vector-toc-list"> </ul> </li> </ul> </div> </div> </nav> </div> </div> <div class="mw-content-container"> <main id="content" class="mw-body"> <header class="mw-body-header vector-page-titlebar"> <nav aria-label="Indice" class="vector-toc-landmark"> <div id="vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown vector-page-titlebar-toc vector-button-flush-left" > <input type="checkbox" id="vector-page-titlebar-toc-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-titlebar-toc" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Mostra/Nascondi l'indice" > <label id="vector-page-titlebar-toc-label" for="vector-page-titlebar-toc-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--icon-only " aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-listBullet mw-ui-icon-wikimedia-listBullet"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">Mostra/Nascondi l'indice</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-titlebar-toc-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> </div> </div> </div> </nav> <h1 id="firstHeading" class="firstHeading mw-first-heading"><span class="mw-page-title-main">Lingua galiziano-portoghese</span></h1> <div id="p-lang-btn" class="vector-dropdown mw-portlet mw-portlet-lang" > <input type="checkbox" id="p-lang-btn-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-lang-btn" class="vector-dropdown-checkbox mw-interlanguage-selector" aria-label="Vai a una voce in un'altra lingua. Disponibile in 27 lingue" > <label id="p-lang-btn-label" for="p-lang-btn-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet cdx-button--action-progressive mw-portlet-lang-heading-27" aria-hidden="true" ><span class="vector-icon mw-ui-icon-language-progressive mw-ui-icon-wikimedia-language-progressive"></span> <span class="vector-dropdown-label-text">27 lingue</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="interlanguage-link interwiki-an mw-list-item"><a href="https://an.wikipedia.org/wiki/Galaicoportugu%C3%A9s" title="Galaicoportugués - aragonese" lang="an" hreflang="an" data-title="Galaicoportugués" data-language-autonym="Aragonés" data-language-local-name="aragonese" class="interlanguage-link-target"><span>Aragonés</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ar mw-list-item"><a href="https://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A7%D9%84%D9%84%D8%BA%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D8%AC%D8%A7%D9%84%D9%8A%D9%83%D9%8A%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%A8%D8%B1%D8%AA%D8%BA%D8%A7%D9%84%D9%8A%D8%A9" title="اللغة الجاليكية-البرتغالية - arabo" lang="ar" hreflang="ar" data-title="اللغة الجاليكية-البرتغالية" data-language-autonym="العربية" data-language-local-name="arabo" class="interlanguage-link-target"><span>العربية</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ast mw-list-item"><a href="https://ast.wikipedia.org/wiki/Galaicoportugu%C3%A9s" title="Galaicoportugués - asturiano" lang="ast" hreflang="ast" data-title="Galaicoportugués" data-language-autonym="Asturianu" data-language-local-name="asturiano" class="interlanguage-link-target"><span>Asturianu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ca mw-list-item"><a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Galaicoportugu%C3%A8s" title="Galaicoportuguès - catalano" lang="ca" hreflang="ca" data-title="Galaicoportuguès" data-language-autonym="Català" data-language-local-name="catalano" class="interlanguage-link-target"><span>Català</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-co mw-list-item"><a href="https://co.wikipedia.org/wiki/Galizianu-Portughese" title="Galizianu-Portughese - corso" lang="co" hreflang="co" data-title="Galizianu-Portughese" data-language-autonym="Corsu" data-language-local-name="corso" class="interlanguage-link-target"><span>Corsu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-de mw-list-item"><a href="https://de.wikipedia.org/wiki/Galicisch-portugiesische_Sprache" title="Galicisch-portugiesische Sprache - tedesco" lang="de" hreflang="de" data-title="Galicisch-portugiesische Sprache" data-language-autonym="Deutsch" data-language-local-name="tedesco" class="interlanguage-link-target"><span>Deutsch</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-en mw-list-item"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Galician%E2%80%93Portuguese" title="Galician–Portuguese - inglese" lang="en" hreflang="en" data-title="Galician–Portuguese" data-language-autonym="English" data-language-local-name="inglese" class="interlanguage-link-target"><span>English</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eo mw-list-item"><a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/Galegportugala_lingvo" title="Galegportugala lingvo - esperanto" lang="eo" hreflang="eo" data-title="Galegportugala lingvo" data-language-autonym="Esperanto" data-language-local-name="esperanto" class="interlanguage-link-target"><span>Esperanto</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-es mw-list-item"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_galaicoportugu%C3%A9s" title="Idioma galaicoportugués - spagnolo" lang="es" hreflang="es" data-title="Idioma galaicoportugués" data-language-autonym="Español" data-language-local-name="spagnolo" class="interlanguage-link-target"><span>Español</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eu mw-list-item"><a href="https://eu.wikipedia.org/wiki/Galaikoportuges" title="Galaikoportuges - basco" lang="eu" hreflang="eu" data-title="Galaikoportuges" data-language-autonym="Euskara" data-language-local-name="basco" class="interlanguage-link-target"><span>Euskara</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fa mw-list-item"><a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86_%DA%AF%D8%A7%D9%84%DB%8C%D8%B3%DB%8C-%D9%BE%D8%B1%D8%AA%D8%BA%D8%A7%D9%84%DB%8C" title="زبان گالیسی-پرتغالی - persiano" lang="fa" hreflang="fa" data-title="زبان گالیسی-پرتغالی" data-language-autonym="فارسی" data-language-local-name="persiano" class="interlanguage-link-target"><span>فارسی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fr mw-list-item"><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Gala%C3%AFco-portugais" title="Galaïco-portugais - francese" lang="fr" hreflang="fr" data-title="Galaïco-portugais" data-language-autonym="Français" data-language-local-name="francese" class="interlanguage-link-target"><span>Français</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-gl mw-list-item"><a href="https://gl.wikipedia.org/wiki/Galego-portugu%C3%A9s" title="Galego-portugués - galiziano" lang="gl" hreflang="gl" data-title="Galego-portugués" data-language-autonym="Galego" data-language-local-name="galiziano" class="interlanguage-link-target"><span>Galego</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-id mw-list-item"><a href="https://id.wikipedia.org/wiki/Galisia-Portugis" title="Galisia-Portugis - indonesiano" lang="id" hreflang="id" data-title="Galisia-Portugis" data-language-autonym="Bahasa Indonesia" data-language-local-name="indonesiano" class="interlanguage-link-target"><span>Bahasa Indonesia</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ja mw-list-item"><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AC%E3%83%AA%E3%82%B7%E3%82%A2%E3%83%BB%E3%83%9D%E3%83%AB%E3%83%88%E3%82%AC%E3%83%AB%E8%AA%9E" title="ガリシア・ポルトガル語 - giapponese" lang="ja" hreflang="ja" data-title="ガリシア・ポルトガル語" data-language-autonym="日本語" data-language-local-name="giapponese" class="interlanguage-link-target"><span>日本語</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ko mw-list-item"><a href="https://ko.wikipedia.org/wiki/%EA%B0%88%EB%A6%AC%EC%8B%9C%EC%95%84%ED%8F%AC%EB%A5%B4%ED%88%AC%EA%B0%88%EC%96%B4" title="갈리시아포르투갈어 - coreano" lang="ko" hreflang="ko" data-title="갈리시아포르투갈어" data-language-autonym="한국어" data-language-local-name="coreano" class="interlanguage-link-target"><span>한국어</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nl mw-list-item"><a href="https://nl.wikipedia.org/wiki/Galicisch-Portugees" title="Galicisch-Portugees - olandese" lang="nl" hreflang="nl" data-title="Galicisch-Portugees" data-language-autonym="Nederlands" data-language-local-name="olandese" class="interlanguage-link-target"><span>Nederlands</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-no mw-list-item"><a href="https://no.wikipedia.org/wiki/Galisisk-portugisisk" title="Galisisk-portugisisk - norvegese bokmål" lang="nb" hreflang="nb" data-title="Galisisk-portugisisk" data-language-autonym="Norsk bokmål" data-language-local-name="norvegese bokmål" class="interlanguage-link-target"><span>Norsk bokmål</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-oc mw-list-item"><a href="https://oc.wikipedia.org/wiki/Gal%C3%A8goportugu%C3%A9s" title="Galègoportugués - occitano" lang="oc" hreflang="oc" data-title="Galègoportugués" data-language-autonym="Occitan" data-language-local-name="occitano" class="interlanguage-link-target"><span>Occitan</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pt mw-list-item"><a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/Galego-portugu%C3%AAs" title="Galego-português - portoghese" lang="pt" hreflang="pt" data-title="Galego-português" data-language-autonym="Português" data-language-local-name="portoghese" class="interlanguage-link-target"><span>Português</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ru mw-list-item"><a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%81%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82%D1%83%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA" title="Галисийско-португальский язык - russo" lang="ru" hreflang="ru" data-title="Галисийско-португальский язык" data-language-autonym="Русский" data-language-local-name="russo" class="interlanguage-link-target"><span>Русский</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-simple mw-list-item"><a href="https://simple.wikipedia.org/wiki/Galician-Portuguese" title="Galician-Portuguese - Simple English" lang="en-simple" hreflang="en-simple" data-title="Galician-Portuguese" data-language-autonym="Simple English" data-language-local-name="Simple English" class="interlanguage-link-target"><span>Simple English</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-uk mw-list-item"><a href="https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B0%D0%BB%D1%96%D1%81%D1%96%D0%B9%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE-%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82%D1%83%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0" title="Галісійсько-португальська мова - ucraino" lang="uk" hreflang="uk" data-title="Галісійсько-португальська мова" data-language-autonym="Українська" data-language-local-name="ucraino" class="interlanguage-link-target"><span>Українська</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ur mw-list-item"><a href="https://ur.wikipedia.org/wiki/%DA%AF%D8%A7%D9%84%DB%8C%D8%B4%DB%8C%D8%A7%D8%A6%DB%8C-%D9%BE%D8%B1%D8%AA%DA%AF%D8%A7%D9%84%DB%8C" title="گالیشیائی-پرتگالی - urdu" lang="ur" hreflang="ur" data-title="گالیشیائی-پرتگالی" data-language-autonym="اردو" data-language-local-name="urdu" class="interlanguage-link-target"><span>اردو</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-vi mw-list-item"><a href="https://vi.wikipedia.org/wiki/Ti%E1%BA%BFng_Galicia-B%E1%BB%93_%C4%90%C3%A0o_Nha" title="Tiếng Galicia-Bồ Đào Nha - vietnamita" lang="vi" hreflang="vi" data-title="Tiếng Galicia-Bồ Đào Nha" data-language-autonym="Tiếng Việt" data-language-local-name="vietnamita" class="interlanguage-link-target"><span>Tiếng Việt</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-xh mw-list-item"><a href="https://xh.wikipedia.org/wiki/Ulwimi_Galician-Portuguese" title="Ulwimi Galician-Portuguese - xhosa" lang="xh" hreflang="xh" data-title="Ulwimi Galician-Portuguese" data-language-autonym="IsiXhosa" data-language-local-name="xhosa" class="interlanguage-link-target"><span>IsiXhosa</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh mw-list-item"><a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%8A%A0%E5%88%A9%E8%A5%BF%E4%BA%9E-%E8%91%A1%E8%90%84%E7%89%99%E8%AA%9E" title="加利西亞-葡萄牙語 - cinese" lang="zh" hreflang="zh" data-title="加利西亞-葡萄牙語" data-language-autonym="中文" data-language-local-name="cinese" class="interlanguage-link-target"><span>中文</span></a></li> </ul> <div class="after-portlet after-portlet-lang"><span class="wb-langlinks-edit wb-langlinks-link"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q1072111#sitelinks-wikipedia" title="Modifica collegamenti interlinguistici" class="wbc-editpage">Modifica collegamenti</a></span></div> </div> </div> </div> </header> <div class="vector-page-toolbar"> <div class="vector-page-toolbar-container"> <div id="left-navigation"> <nav aria-label="Namespace"> <div id="p-associated-pages" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-associated-pages" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-nstab-main" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Lingua_galiziano-portoghese" title="Vedi la voce [c]" accesskey="c"><span>Voce</span></a></li><li id="ca-talk" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Discussione:Lingua_galiziano-portoghese" rel="discussion" title="Vedi le discussioni relative a questa pagina [t]" accesskey="t"><span>Discussione</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown emptyPortlet" > <input type="checkbox" id="vector-variants-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-variants-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Cambia versione linguistica" > <label id="vector-variants-dropdown-label" for="vector-variants-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">italiano</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="p-variants" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-variants emptyPortlet" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> <div id="right-navigation" class="vector-collapsible"> <nav aria-label="Visite"> <div id="p-views" class="vector-menu vector-menu-tabs mw-portlet mw-portlet-views" > <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-view" class="selected vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/wiki/Lingua_galiziano-portoghese"><span>Leggi</span></a></li><li id="ca-ve-edit" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Lingua_galiziano-portoghese&veaction=edit" title="Modifica questa pagina [v]" accesskey="v"><span>Modifica</span></a></li><li id="ca-edit" class="collapsible vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Lingua_galiziano-portoghese&action=edit" title="Modifica il wikitesto di questa pagina [e]" accesskey="e"><span>Modifica wikitesto</span></a></li><li id="ca-history" class="vector-tab-noicon mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Lingua_galiziano-portoghese&action=history" title="Versioni precedenti di questa pagina [h]" accesskey="h"><span>Cronologia</span></a></li> </ul> </div> </div> </nav> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Strumenti pagine"> <div id="vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown vector-page-tools-dropdown" > <input type="checkbox" id="vector-page-tools-dropdown-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-vector-page-tools-dropdown" class="vector-dropdown-checkbox " aria-label="Strumenti" > <label id="vector-page-tools-dropdown-label" for="vector-page-tools-dropdown-checkbox" class="vector-dropdown-label cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--fake-button--enabled cdx-button--weight-quiet" aria-hidden="true" ><span class="vector-dropdown-label-text">Strumenti</span> </label> <div class="vector-dropdown-content"> <div id="vector-page-tools-unpinned-container" class="vector-unpinned-container"> <div id="vector-page-tools" class="vector-page-tools vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-page-tools-pinnable-header vector-pinnable-header-unpinned" data-feature-name="page-tools-pinned" data-pinnable-element-id="vector-page-tools" data-pinned-container-id="vector-page-tools-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-page-tools-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Strumenti</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.pin">sposta nella barra laterale</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-page-tools.unpin">nascondi</button> </div> <div id="p-cactions" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-cactions emptyPortlet vector-has-collapsible-items" title="Altre opzioni" > <div class="vector-menu-heading"> Azioni </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-more-view" class="selected vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/wiki/Lingua_galiziano-portoghese"><span>Leggi</span></a></li><li id="ca-more-ve-edit" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Lingua_galiziano-portoghese&veaction=edit" title="Modifica questa pagina [v]" accesskey="v"><span>Modifica</span></a></li><li id="ca-more-edit" class="collapsible vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Lingua_galiziano-portoghese&action=edit" title="Modifica il wikitesto di questa pagina [e]" accesskey="e"><span>Modifica wikitesto</span></a></li><li id="ca-more-history" class="vector-more-collapsible-item mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Lingua_galiziano-portoghese&action=history"><span>Cronologia</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-tb" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-tb" > <div class="vector-menu-heading"> Generale </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-whatlinkshere" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Speciale:PuntanoQui/Lingua_galiziano-portoghese" title="Elenco di tutte le pagine che sono collegate a questa [j]" accesskey="j"><span>Puntano qui</span></a></li><li id="t-recentchangeslinked" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Speciale:ModificheCorrelate/Lingua_galiziano-portoghese" rel="nofollow" title="Elenco delle ultime modifiche alle pagine collegate a questa [k]" accesskey="k"><span>Modifiche correlate</span></a></li><li id="t-specialpages" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Speciale:PagineSpeciali" title="Elenco di tutte le pagine speciali [q]" accesskey="q"><span>Pagine speciali</span></a></li><li id="t-permalink" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Lingua_galiziano-portoghese&oldid=141410485" title="Collegamento permanente a questa versione di questa pagina"><span>Link permanente</span></a></li><li id="t-info" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Lingua_galiziano-portoghese&action=info" title="Ulteriori informazioni su questa pagina"><span>Informazioni pagina</span></a></li><li id="t-cite" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Speciale:Cita&page=Lingua_galiziano-portoghese&id=141410485&wpFormIdentifier=titleform" title="Informazioni su come citare questa pagina"><span>Cita questa voce</span></a></li><li id="t-urlshortener" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Speciale:UrlShortener&url=https%3A%2F%2Fit.wikipedia.org%2Fwiki%2FLingua_galiziano-portoghese"><span>Ottieni URL breve</span></a></li><li id="t-urlshortener-qrcode" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Speciale:QrCode&url=https%3A%2F%2Fit.wikipedia.org%2Fwiki%2FLingua_galiziano-portoghese"><span>Scarica codice QR</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-coll-print_export" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-coll-print_export" > <div class="vector-menu-heading"> Stampa/esporta </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="coll-create_a_book" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Speciale:Libro&bookcmd=book_creator&referer=Lingua+galiziano-portoghese"><span>Crea un libro</span></a></li><li id="coll-download-as-rl" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Speciale:DownloadAsPdf&page=Lingua_galiziano-portoghese&action=show-download-screen"><span>Scarica come PDF</span></a></li><li id="t-print" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Lingua_galiziano-portoghese&printable=yes" title="Versione stampabile di questa pagina [p]" accesskey="p"><span>Versione stampabile</span></a></li> </ul> </div> </div> <div id="p-wikibase-otherprojects" class="vector-menu mw-portlet mw-portlet-wikibase-otherprojects" > <div class="vector-menu-heading"> In altri progetti </div> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-commons mw-list-item"><a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Galician-Portuguese_language" hreflang="en"><span>Wikimedia Commons</span></a></li><li id="t-wikibase" class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikibase-dataitem mw-list-item"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q1072111" title="Collegamento all'elemento connesso dell'archivio dati [g]" accesskey="g"><span>Elemento Wikidata</span></a></li> </ul> </div> </div> </div> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> </div> <div class="vector-column-end"> <div class="vector-sticky-pinned-container"> <nav class="vector-page-tools-landmark" aria-label="Strumenti pagine"> <div id="vector-page-tools-pinned-container" class="vector-pinned-container"> </div> </nav> <nav class="vector-appearance-landmark" aria-label="Aspetto"> <div id="vector-appearance-pinned-container" class="vector-pinned-container"> <div id="vector-appearance" class="vector-appearance vector-pinnable-element"> <div class="vector-pinnable-header vector-appearance-pinnable-header vector-pinnable-header-pinned" data-feature-name="appearance-pinned" data-pinnable-element-id="vector-appearance" data-pinned-container-id="vector-appearance-pinned-container" data-unpinned-container-id="vector-appearance-unpinned-container" > <div class="vector-pinnable-header-label">Aspetto</div> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-pin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.pin">sposta nella barra laterale</button> <button class="vector-pinnable-header-toggle-button vector-pinnable-header-unpin-button" data-event-name="pinnable-header.vector-appearance.unpin">nascondi</button> </div> </div> </div> </nav> </div> </div> <div id="bodyContent" class="vector-body" aria-labelledby="firstHeading" data-mw-ve-target-container> <div class="vector-body-before-content"> <div class="mw-indicators"> </div> <div id="siteSub" class="noprint">Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.</div> </div> <div id="contentSub"><div id="mw-content-subtitle"></div></div> <div id="mw-content-text" class="mw-body-content"><div class="mw-content-ltr mw-parser-output" lang="it" dir="ltr"><table class="infobox sinottico" summary="Tabella sinottica che riassume i dati principali della lingua" style="width:300px"><tbody><tr class="sinottico_testata"><th colspan="2" style="background:#ABCDEF">Galiziano-portoghese</th></tr><tr><th>Parlato in</th><td><a href="/wiki/Regno_di_Galizia" title="Regno di Galizia">Regno di Galizia</a> </td></tr><tr><th>Regioni</th><td>Nord-ovest della <a href="/wiki/Penisola_iberica" title="Penisola iberica">penisola iberica</a> </td></tr><tr class="sinottico_divisione"><th colspan="2" style="background:#ABCDEF">Locutori</th></tr><tr><th>Totale</th><td>estinta </td></tr><tr class="sinottico_divisione"><th colspan="2" style="background:#ABCDEF">Tassonomia</th></tr><tr><th><a href="/wiki/Famiglia_linguistica" title="Famiglia linguistica">Filogenesi</a></th><td><a href="/wiki/Lingue_indoeuropee" title="Lingue indoeuropee">Indoeuropeo</a><br /> <a href="/wiki/Lingue_italiche" title="Lingue italiche">Italica</a><br />  <a href="/wiki/Lingue_romanze" title="Lingue romanze">Romanza</a><br />   <a href="/wiki/Lingue_italo-occidentali" class="mw-redirect" title="Lingue italo-occidentali">Italo-occidentale</a><br />    <a href="/wiki/Lingue_gallo-iberiche" title="Lingue gallo-iberiche">Gallo-iberico</a><br />     <a href="/wiki/Lingue_ibero-romanze" title="Lingue ibero-romanze">Ibero-romanze</a><br />      <a href="/wiki/Lingue_iberiche_occidentali" title="Lingue iberiche occidentali">Iberiche occidentali</a><br />       <b>Lingua galiziano-portoghese</b> </td></tr><tr class="sinottico_divisione"><th colspan="2" style="background:#ABCDEF">Codici di classificazione</th></tr><tr><th><a href="/w/index.php?title=Linguist_List&action=edit&redlink=1" class="new" title="Linguist List (la pagina non esiste)">Linguist List</a></th><td><code class="plainlinks"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://multitree.org/codes/079">079</a></code> (<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="inglese">EN</abbr></span>) </td></tr><tr><td class="sinottico_piede2 noprint nomobile metadata" colspan="2"> <a href="/wiki/Template:Lingua/man" title="Template:Lingua/man"><span title="Manuale del template Lingua">Manuale</span></a></td></tr></tbody></table> <p>Il <b>galiziano-portoghese</b>, anche chiamato <b>gal(l)ego-portoghese</b> o <b>gallaico-portoghese</b> (<i>galego-português</i> o <i>galaico-português</i> in <a href="/wiki/Lingua_portoghese" title="Lingua portoghese">portoghese</a>; <i>galego-portugués</i> o <i>galaico-portugués</i> in <a href="/wiki/Lingua_galiziana" title="Lingua galiziana">galiziano</a>) è stata una <a href="/wiki/Lingue_iberiche_occidentali" title="Lingue iberiche occidentali">lingua iberica occidentale</a> parlata durante il <a href="/wiki/Medioevo" title="Medioevo">Medioevo</a> nel nord-ovest della <a href="/wiki/Penisola_iberica" title="Penisola iberica">penisola iberica</a>. In <a href="/wiki/Portogallo" title="Portogallo">Portogallo</a> il galiziano-portoghese è anche chiamato <i>português medieval</i>.<sup id="cite_ref-1" class="reference"><a href="#cite_note-1"><span class="cite-bracket">[</span>1<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Parlata da principio nella zona tra il <a href="/wiki/Golfo_di_Biscaglia" title="Golfo di Biscaglia">golfo di Biscaglia</a> e il <a href="/wiki/Duero" title="Duero">Duero</a>, si espanse poi verso sud a seguito della <a href="/wiki/Reconquista" title="Reconquista">Reconquista</a>. È considerato l'ascendente comune degli attuali <a href="/wiki/Lingua_galiziana" title="Lingua galiziana">galiziano</a>, <a href="/wiki/Lingua_portoghese" title="Lingua portoghese">portoghese</a>, <a href="/wiki/Lingua_mirandese" title="Lingua mirandese">mirandese</a>, <a href="/wiki/Eonaviego" title="Eonaviego">eonaviego</a> e <a href="/wiki/Lingua_fala" class="mw-redirect" title="Lingua fala">fala</a> e la lingua estinta <a href="/w/index.php?title=Giudeo-portoghese&action=edit&redlink=1" class="new" title="Giudeo-portoghese (la pagina non esiste)">giudeo-portoghese</a>. </p><p>Il termine "galiziano-portoghese" indica inoltre la suddivisione del gruppo moderno iberico-occidentale, composto dalle lingue galiziana, portoghese e fala. </p> <meta property="mw:PageProp/toc" /> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Lingua">Lingua</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_galiziano-portoghese&veaction=edit&section=1" title="Modifica la sezione Lingua" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_galiziano-portoghese&action=edit&section=1" title="Edit section's source code: Lingua"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Origini_e_storia">Origini e storia</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_galiziano-portoghese&veaction=edit&section=2" title="Modifica la sezione Origini e storia" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_galiziano-portoghese&action=edit&section=2" title="Edit section's source code: Origini e storia"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r130657691">body:not(.skin-minerva) .mw-parser-output .vedi-anche{font-size:95%}</style><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r139142988">.mw-parser-output .hatnote-content{align-items:center;display:flex}.mw-parser-output .hatnote-icon{flex-shrink:0}.mw-parser-output .hatnote-icon img{display:flex}.mw-parser-output .hatnote-text{font-style:italic}body:not(.skin-minerva) .mw-parser-output .hatnote{border:1px solid #CCC;display:flex;margin:.5em 0;padding:.2em .5em}body:not(.skin-minerva) .mw-parser-output .hatnote-text{padding-left:.5em}body.skin-minerva .mw-parser-output .hatnote-icon{padding-right:8px}body.skin-minerva .mw-parser-output .hatnote-icon img{height:auto;width:16px}body.skin--responsive .mw-parser-output .hatnote a.new{color:#d73333}body.skin--responsive .mw-parser-output .hatnote a.new:visited{color:#a55858}</style> <div class="hatnote noprint vedi-anche"> <div class="hatnote-content"><span class="noviewer hatnote-icon" typeof="mw:File"><span><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/87/Magnifying_glass_icon_mgx2.svg/18px-Magnifying_glass_icon_mgx2.svg.png" decoding="async" width="18" height="18" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/87/Magnifying_glass_icon_mgx2.svg/27px-Magnifying_glass_icon_mgx2.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/87/Magnifying_glass_icon_mgx2.svg/36px-Magnifying_glass_icon_mgx2.svg.png 2x" data-file-width="286" data-file-height="280" /></span></span> <span class="hatnote-text">Lo stesso argomento in dettaglio: <b><a href="/w/index.php?title=Storia_del_portoghese&action=edit&redlink=1" class="new" title="Storia del portoghese (la pagina non esiste)">Storia del portoghese</a></b>.</span></div> </div> <figure class="mw-default-size mw-halign-left" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:Linguistic_map_Southwestern_Europe-en.gif" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/ab/Linguistic_map_Southwestern_Europe-en.gif/350px-Linguistic_map_Southwestern_Europe-en.gif" decoding="async" width="350" height="261" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/ab/Linguistic_map_Southwestern_Europe-en.gif/525px-Linguistic_map_Southwestern_Europe-en.gif 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/ab/Linguistic_map_Southwestern_Europe-en.gif/700px-Linguistic_map_Southwestern_Europe-en.gif 2x" data-file-width="806" data-file-height="600" /></a><figcaption>Mappa che mostra il ritiro e l'espansione storica del galiziano (galiziano/portoghese) nel contesto delle sue vicinanze linguistiche tra il 1000 e il 2000</figcaption></figure> <p>Il galiziano-portoghese si sviluppa nella <a href="/wiki/Gallaecia" class="mw-redirect" title="Gallaecia">Gallaecia</a> romana dal <a href="/wiki/Latino_volgare" title="Latino volgare">latino volgare</a> (latino comune) introdotto dai soldati, coloni e magistrati romani durante l'<a href="/wiki/Impero_romano" title="Impero romano">impero</a>. Sebbene il processo possa essere stato più lento rispetto ad altre regioni, i secoli di contatto con il latino volgare, dopo un periodo di bilinguismo, portarono all'estinzione completa delle lingue native,<sup id="cite_ref-2" class="reference"><a href="#cite_note-2"><span class="cite-bracket">[</span>2<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> sviluppando una nuova varietà di latino con alcune caratteristiche del <i>gallaeciano</i>.<sup id="cite_ref-3" class="reference"><a href="#cite_note-3"><span class="cite-bracket">[</span>3<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> L'influenza <a href="/wiki/Lingua_celtica" class="mw-redirect" title="Lingua celtica">celtica</a> e <a href="/wiki/Lingua_lusitana" title="Lingua lusitana">lusitana</a><sup id="cite_ref-4" class="reference"><a href="#cite_note-4"><span class="cite-bracket">[</span>4<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> venne così assorbita nel latino volgare e ciò può essere rivelato in alcune parole galiciano-portoghesi così come in toponimi di origine <a href="/wiki/Lingua_celtica" class="mw-redirect" title="Lingua celtica">celtica</a> o <a href="/wiki/Iberi" title="Iberi">iberica</a> (per es. Bolso). In genere, la varietà più colta ed elitaria del latino parlato nella <a href="/wiki/Hispania" class="mw-redirect" title="Hispania">Hispania</a> romana sembra già avere avuto un accento particolare regionale, riferito come <i>hispano ore</i> e <i>agrestius pronuntians</i>.<sup id="cite_ref-5" class="reference"><a href="#cite_note-5"><span class="cite-bracket">[</span>5<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> La varietà più colta di latino coesiste con quella popolare. Si presume che le <a href="/w/index.php?title=Lingue_iberiche&action=edit&redlink=1" class="new" title="Lingue iberiche (la pagina non esiste)">lingue pre-romane</a> parlate dai <a href="/w/index.php?title=Popoli_iberici_pre-romani&action=edit&redlink=1" class="new" title="Popoli iberici pre-romani (la pagina non esiste)">popoli nativi</a>, nelle diverse regioni della Hispania romana, contribuissero allo sviluppo di diversi altri dialetti del latino volgare e che questi andassero sempre più divergendo con il tempo, fino a evolversi nelle prime lingue romanze iberiche. Si crede che a cominciare dall'anno 600 il latino volgare non fosse stato più parlato nella Penisola Iberica.<sup id="cite_ref-lus_6-0" class="reference"><a href="#cite_note-lus-6"><span class="cite-bracket">[</span>6<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Una prima forma di galiziano-portoghese era già parlata nel suebico del Regno di Galizia e dall'anno 800 il galiziano-portoghese era ormai diventato il <a href="/wiki/Volgare" class="mw-redirect" title="Volgare">volgare</a> del nord-ovest dell'Iberia.<sup id="cite_ref-lus_6-1" class="reference"><a href="#cite_note-lus-6"><span class="cite-bracket">[</span>6<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> La prima <a href="/wiki/Fonetica" title="Fonetica">fonetica</a> mai conosciuta muta nel latino volgare che inizia a evolversi verso il galiziano-portoghese durante il governo di gruppi germanici, <a href="/wiki/Suebi" title="Suebi">suebi</a> (411-585) e <a href="/wiki/Visigoti" title="Visigoti">visigoti</a> (585-711).<sup id="cite_ref-lus_6-2" class="reference"><a href="#cite_note-lus-6"><span class="cite-bracket">[</span>6<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> E le <a href="/wiki/Vocale_nasale" title="Vocale nasale">vocali nasali</a> galiziano-portoghesi potrebbero essersi evolute sotto l'influenza delle lingue celtiche locali<sup id="cite_ref-7" class="reference"><a href="#cite_note-7"><span class="cite-bracket">[</span>7<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-8" class="reference"><a href="#cite_note-8"><span class="cite-bracket">[</span>8<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> (come nell'<a href="/wiki/Antico_francese" class="mw-redirect" title="Antico francese">antico francese</a>), caratteristica fonologica possibilmente del latino volgare parlato nella <a href="/wiki/Gallaecia" class="mw-redirect" title="Gallaecia">Gallaecia</a> romana, ma attestate solo in documenti scritti successivi al VI e al VII secolo.<sup id="cite_ref-9" class="reference"><a href="#cite_note-9"><span class="cite-bracket">[</span>9<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Letteratura">Letteratura</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_galiziano-portoghese&veaction=edit&section=3" title="Modifica la sezione Letteratura" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_galiziano-portoghese&action=edit&section=3" title="Edit section's source code: Letteratura"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r130657691"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r139142988"> <div class="hatnote noprint vedi-anche"> <div class="hatnote-content"><span class="noviewer hatnote-icon" typeof="mw:File"><span><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/87/Magnifying_glass_icon_mgx2.svg/18px-Magnifying_glass_icon_mgx2.svg.png" decoding="async" width="18" height="18" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/87/Magnifying_glass_icon_mgx2.svg/27px-Magnifying_glass_icon_mgx2.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/87/Magnifying_glass_icon_mgx2.svg/36px-Magnifying_glass_icon_mgx2.svg.png 2x" data-file-width="286" data-file-height="280" /></span></span> <span class="hatnote-text">Lo stesso argomento in dettaglio: <b><a href="/wiki/Lirica_galiziano-portoghese" title="Lirica galiziano-portoghese">Lirica galiziano-portoghese</a></b>.</span></div> </div> <p>Il galiziano-portoghese ebbe uno speciale ruolo culturale nella letteratura dei regni <a href="/wiki/Cristiani" class="mw-redirect" title="Cristiani">cristiani</a> dell'Iberia medievale, comparabile a quello dell'<a href="/wiki/Lingua_occitana" title="Lingua occitana">occitano</a> in Francia e Italia durante lo stesso periodo storico. Le principali fonti esistenti della <a href="/wiki/Poesia_lirica" title="Poesia lirica">poesia lirica</a> galiziano-portoghese sono: </p> <ul><li>l quattro manoscritti esistenti delle <i><a href="/wiki/Cantigas_de_Santa_Maria" title="Cantigas de Santa Maria">Cantigas de Santa Maria</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Canzoniere_di_Ajuda" title="Canzoniere di Ajuda">Canzoniere di Ajuda</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Canzoniere_della_Biblioteca_Vaticana" title="Canzoniere della Biblioteca Vaticana">Canzoniere della Biblioteca Vaticana</a></i></li> <li><i><a href="/wiki/Canzoniere_Colocci-Brancuti" title="Canzoniere Colocci-Brancuti">Canzoniere Colocci-Brancuti</a></i>, conosciuto anche come <i>Cancioneiro da Biblioteca Nacional</i> (<a href="/wiki/Lisbona" title="Lisbona">Lisbona</a>)</li> <li>Cancioneiro dun Grande de Espanha</li> <li>Pergaminho Vindel</li> <li>Pergaminho Sharrer</li> <li>Os 5 lais de Bretanha</li> <li>Tenzón entre Afonso Sánchez e Vasco Martíns de Resende</li></ul> <p>La lingua venne a essere usata per scopi letterari a cominciare dalla fine del XII fino alla metà del XIV secolo circa nelle regioni che oggi sono <a href="/wiki/Spagna" title="Spagna">Spagna</a> e Portogallo e fu, quasi senza eccezione, la sola lingua utilizzata per la composizione della poesia lirica. Sono documentati oltre 160 poeti, dei quali se ne possono menzionare alcuni in particolare: <a href="/wiki/Bernal_de_Bonaval" title="Bernal de Bonaval">Bernal de Bonaval</a>, <a href="/wiki/Pero_da_Ponte" title="Pero da Ponte">Pero da Ponte</a>, <a href="/wiki/Airas_Nunez" class="mw-redirect" title="Airas Nunez">Airas Nunez</a>, <a href="/wiki/Johan_Garcia_de_Guilhade" class="mw-redirect" title="Johan Garcia de Guilhade">Johan Garcia de Guilhade</a>, Johan Airas de Santiago, <a href="/wiki/Pedro_Amigo_de_Sevilha" title="Pedro Amigo de Sevilha">Pero Amigo</a>, <a href="/w/index.php?title=Xoh%C3%A1n_de_Cangas&action=edit&redlink=1" class="new" title="Xohán de Cangas (la pagina non esiste)">Xohán de Cangas</a>, <a href="/wiki/Mart%C3%ADn_Codax" title="Martín Codax">Martín Codax</a>, ecc. </p><p>I principali generi poetici <a href="/wiki/Secolarismo" title="Secolarismo">secolari</a> furono le <i><a href="/wiki/Cantigas_de_amor" class="mw-redirect" title="Cantigas de amor">cantigas d'amor</a></i> (lirica d'amore con voce narrante/cantante maschile), le <i><a href="/wiki/Cantiga_de_amigo" title="Cantiga de amigo">cantigas d'amigo</a></i> (lirica d'amore con voce narrante/cantante femminile) e le <i><a href="/wiki/Cantigas_de_escarnio" class="mw-redirect" title="Cantigas de escarnio">cantigas d'escarnho e de mal dizer</a></i> (comprendenti una varietà di generi che vanno dall'invettiva personale alla satira sociale, alla parodia poetica e al dibattito letterario).<sup id="cite_ref-10" class="reference"><a href="#cite_note-10"><span class="cite-bracket">[</span>10<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Sopravvivono in tutto circa 1700 componimenti poetici di questi tre generi, ed esiste un <i>corpus</i> di oltre 400 <i><a href="/wiki/Cantigas_de_Santa_Maria" title="Cantigas de Santa Maria">cantigas de Santa Maria</a></i> (poemi narrativi che trattano dei miracoli e inni in onore della <a href="/wiki/Santa_Vergine" class="mw-redirect" title="Santa Vergine">Santa Vergine</a>). Il re <a href="/wiki/Regno_di_Castiglia" title="Regno di Castiglia">castigliano</a> <a href="/wiki/Alfonso_X_di_Castiglia" title="Alfonso X di Castiglia">Alfonso X</a> compose le sue <i>cantigas de Santa Maria</i> e le sue <i><a href="/wiki/Cantigas_de_escarnio" class="mw-redirect" title="Cantigas de escarnio">cantigas de escárnio e maldizer</a></i> in galiziano-portoghese, anche se usava il <a href="/wiki/Lingua_spagnola" title="Lingua spagnola">castigliano</a> per la prosa. </p><p>Anche il re <a href="/wiki/Dionigi_del_Portogallo" title="Dionigi del Portogallo">Dionigi del Portogallo</a> contribuì (con 137 testi esistenti, più di ogni altro autore) ai generi poetici secolari, facendo nel 1290 del galiziano-portoghese la <a href="/wiki/Lingua_ufficiale" title="Lingua ufficiale">lingua ufficiale</a> del Portogallo. Fino ad allora, il latino era stato la lingua (scritta) ufficiale utilizzata per i documenti reali; la lingua parlata non aveva un nome, dato che era conosciuta come <i>lingua vulgar</i> ("lingua originaria", vale a dire latino volgare) fino a che non venne chiamata "portoghese" durante il regno di Dionigi. Il "galiziano-portoghese" e il <i>português arcaico</i> ("antico portoghese"), sono termini moderni riferiti al comune progenitore delle moderne lingue portoghese e galiziano. Rispetto alle differenze tra i dialetti <a href="/wiki/Greco_antico" class="mw-redirect" title="Greco antico">greci arcaici</a>, le presunte differenze tra il portoghese e il galiziano del XIII secolo sono insignificanti. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Documenti_più_antichi_in_galiziano-portoghese"><span id="Documenti_pi.C3.B9_antichi_in_galiziano-portoghese"></span>Documenti più antichi in galiziano-portoghese</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_galiziano-portoghese&veaction=edit&section=4" title="Modifica la sezione Documenti più antichi in galiziano-portoghese" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_galiziano-portoghese&action=edit&section=4" title="Edit section's source code: Documenti più antichi in galiziano-portoghese"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/File:ForoBoBurgo.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b7/ForoBoBurgo.jpg/220px-ForoBoBurgo.jpg" decoding="async" width="220" height="299" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b7/ForoBoBurgo.jpg/330px-ForoBoBurgo.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b7/ForoBoBurgo.jpg/440px-ForoBoBurgo.jpg 2x" data-file-width="1920" data-file-height="2611" /></a><figcaption>Il primo documento regale in <a href="/wiki/Lingua_galiziana" title="Lingua galiziana">lingua galiziana</a>, il <a href="/w/index.php?title=Foro_do_Bo_Burgo_de_Castro_Caldelas&action=edit&redlink=1" class="new" title="Foro do Bo Burgo de Castro Caldelas (la pagina non esiste)">Foro do Bo Burgo de Castro Caldelas</a>, privilegio concesso dal re Alfonso VIII. Allariz, <a href="/wiki/1228" title="1228">1228</a></figcaption></figure> <p>Il documento più antico conosciuto contenente parole galiziano-portoghesi, trovato nel Portogallo settentrionale e conservato all'<a href="/wiki/Arquivo_Nacional_da_Torre_do_Tombo" class="mw-redirect" title="Arquivo Nacional da Torre do Tombo">Archivio Nazionale della Torre del Tombo</a>, è il cosiddetto <i>Doação à Igreja de Sozello</i> e datato all'870 d.C.<sup id="cite_ref-11" class="reference"><a href="#cite_note-11"><span class="cite-bracket">[</span>11<span class="cite-bracket">]</span></a></sup>, ma redatto in <a href="/wiki/Tardo_latino" class="mw-redirect" title="Tardo latino">tardo latino</a>.<sup id="cite_ref-12" class="reference"><a href="#cite_note-12"><span class="cite-bracket">[</span>12<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Un altro documento dell'882 contenente anche alcune parole galiziano-portoghesi è la cosiddetta <i>Carta de dotação e fundação da Igreja de S. Miguel de Lardosa</i>.<sup id="cite_ref-13" class="reference"><a href="#cite_note-13"><span class="cite-bracket">[</span>13<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Infatti, molti documenti latini scritti nel territorio portoghese contengono forme romanze.<sup id="cite_ref-14" class="reference"><a href="#cite_note-14"><span class="cite-bracket">[</span>14<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> La <i>Notícia de fiadores</i>, scritta nel 1175, viene supposta da alcuni come il più antico documento mai conosciuto scritto in galiziano-portoghese.<sup id="cite_ref-old_15-0" class="reference"><a href="#cite_note-old-15"><span class="cite-bracket">[</span>15<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Si è affermato che il <i>Pacto dos irmãos Pais</i>, scoperto di recente (e possibilmente databile prima del 1173), sia anche più antico. Ma nonostante l'entusiasmo di alcuni studiosi, è stato dimostrato<sup id="cite_ref-16" class="reference"><a href="#cite_note-16"><span class="cite-bracket">[</span>16<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> che questi documenti non siano veramente scritti in galiziano-portoghese, bensì siano un misto di fonologia, morfologia e sintasi del tardo latino e del galiziano-portoghese. La <i>Notícia de Torto</i><sup id="cite_ref-17" class="reference"><a href="#cite_note-17"><span class="cite-bracket">[</span>17<span class="cite-bracket">]</span></a></sup>, di data incerta (si pensa sia stato scritto tra il <a href="/wiki/1211" title="1211">1211</a> e il <a href="/wiki/1216" title="1216">1216</a>), e il <i>Testamento de D. Afonso II</i> (27 giugno 1214) sono di certo in massima parte scritti in galiziano-portoghese.<sup id="cite_ref-old_15-1" class="reference"><a href="#cite_note-old-15"><span class="cite-bracket">[</span>15<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Appena anteriore è il primo documento letterario conosciuto scritto in galiziano, <i>Ora faz ost'o senhor de Navarra</i> di <a href="/wiki/Jo%C3%A3o_Soares_de_Paiva" title="João Soares de Paiva">João Soares de Paiva</a>. I testi poetici più arcaici (anche se non propriamente i manoscritti in cui sono stati trovati) risalgono a un periodo che va dal 1195 circa al 1225 circa. Così alla fine del XII e inizio del XIII secolo ci sono documenti in prosa e in versi scritti nella lingua volgare romanza locale. Recentemente è stato rinvenuto il documento più antico scritto in Galizia, risalente all'anno <a href="/wiki/1228" title="1228">1228</a>. Si tratta del <i><a href="/w/index.php?title=Foro_do_burgo_de_Castro_Caldelas&action=edit&redlink=1" class="new" title="Foro do burgo de Castro Caldelas (la pagina non esiste)">Foro do bõ burgo de Castro Caldelas</a></i><sup id="cite_ref-18" class="reference"><a href="#cite_note-18"><span class="cite-bracket">[</span>18<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> rilasciato da <a href="/wiki/Alfonso_IX_di_Le%C3%B3n" title="Alfonso IX di León">Alfonso IX</a> nell'aprile di detto anno al municipio di Allariz. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Diversificazione_del_galiziano_dal_portoghese">Diversificazione del galiziano dal portoghese</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_galiziano-portoghese&veaction=edit&section=5" title="Modifica la sezione Diversificazione del galiziano dal portoghese" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_galiziano-portoghese&action=edit&section=5" title="Edit section's source code: Diversificazione del galiziano dal portoghese"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>A partire dalla sua indipendenza, il regno del Portogallo inizia a creare una norma scritta (una data importante è la dichiarazione del galiziano-portoghese - chiamato <i>nosa linguage</i> (nostra lingua) o <i>vulgar</i> - come lingua ufficiale amministrativa nel <a href="/wiki/1290" title="1290">1290</a>), che in Galizia non venne elaborata se non all'inizio del XX secolo. Come osservato da Azevedo Maia<sup id="cite_ref-19" class="reference"><a href="#cite_note-19"><span class="cite-bracket">[</span>19<span class="cite-bracket">]</span></a></sup>, rapidamente le forme scritte in Portogallo iniziano a omogeneizzarsi sotto l'influenza della corte, mentre gli scritti galiziani si vanno impregnando di castiglianismi. Il fatto che a partire dal <a href="/wiki/1480" title="1480">1480</a> i <i><a href="/w/index.php?title=Tabeli%C3%B3n&action=edit&redlink=1" class="new" title="Tabelión (la pagina non esiste)">tabelións</a></i> galiziani hanno dovuto cambiare i loro formulari influenzati dagli spagnoli e studiare a <a href="/wiki/Toledo" title="Toledo">Toledo</a>, hanno reso profondo il processo di spagnolizzazione del galiziano scritto. </p><p>Le differenze tra galiziano e portoghese traggono origine dal galiziano medievale, dove nei testi antichi già iniziavano a confondersi le sibilanti sorde con le sonore (conservatesi in Portogallo), così come altre piccole variazioni nella morfologia (per es. <i>disso</i> di fronte a <i>disse</i>). Inoltre, il progresso del galiziano-portoghese verso sud e lo spostamento della capitale portoghese introdussero una serie di elementi nuovi che diedero luogo alla situazione attuale:<sup id="cite_ref-20" class="reference"><a href="#cite_note-20"><span class="cite-bracket">[</span>20<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <ul><li><a href="/w/index.php?title=Dialetti_galiziani&action=edit&redlink=1" class="new" title="Dialetti galiziani (la pagina non esiste)">Dialetti galiziani</a>: le parlate nelle quattro province galiziane, nelle zone limitrofe di <a href="/w/index.php?title=Concellos_galegofalantes_de_Asturias,_Castela_e_Le%C3%B3n_e_Estremadura&action=edit&redlink=1" class="new" title="Concellos galegofalantes de Asturias, Castela e León e Estremadura (la pagina non esiste)">Asturias, León e Zamora</a> e il <a href="/w/index.php?title=Fala_de_Estremadura&action=edit&redlink=1" class="new" title="Fala de Estremadura (la pagina non esiste)">galiziano di Ellas</a>. Caratterizzati dalla presenza di sibilanti sonore e vocali nasali (solo in piccole zone del "galego exterior") rispetto ai dialetti portoghesi.</li> <li>Dialetti portoghesi settentrionali: dal Miño fino Aveiro lungo la costa e Castelo Branco nell'entroterra. Presenza del fonema africato (<a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">tʃ</span></a> come la <i>ch</i> di chave) e senza distinguere la b/v, ma distinguendo le sibilanti sonore come il portoghese comune.</li> <li>Dialetti portoghesi centro-meridionali.</li></ul> <p>In seguito alla divisione politica, il galiziano-portoghese perse la sua unità linguistica allorché la <a href="/wiki/Contado_Portucalense" class="mw-redirect" title="Contado Portucalense">Contea del Portogallo</a> si venne a separare dal Regno di Castiglia per formare il Regno del Portogallo. Il <a href="/wiki/Lingua_galiziana" title="Lingua galiziana">galiziano</a> e portoghese da allora in poi andranno sempre più divergendo con il tempo, seguendo i loro percorsi evolutivi indipendenti. Inoltre, il galiziano venne sempre più a essere influenzato dal castigliano, mentre il portoghese assorbiva influenze dal latino e dall'arabo dei territori sottratti ai mori durante la <a href="/wiki/Reconquista" title="Reconquista">reconquista</a>. Due importanti città al tempo della separazione, <a href="/wiki/Braga" title="Braga">Braga</a> e <a href="/wiki/Porto" title="Porto">Porto</a>, si trovavano all'interno della Contea Portucalense, e rimasero così al Portogallo, mentre più a nord, le città di <a href="/wiki/Santiago_di_Compostela" title="Santiago di Compostela">Santiago di Compostela</a>, <a href="/wiki/Lugo_(Spagna)" title="Lugo (Spagna)">Lugo</a> e <a href="/wiki/La_Coru%C3%B1a" title="La Coruña">La Coruña</a>, rimasero alla Galizia. Il galiziano si conservò in Galizia fino all'era moderna poiché coloro che lo parlavano erano la maggioranza rurale o la popolazione "incolta" che viveva in villaggi e cittadine, mentre i castigliano veniva insegnato come lingua "corretta" all'élite colta bilingue delle città; perciò il galiziano rimase il volgare della Galizia fino al tardo XIX-inizio XX secolo ed è ancora ampiamente parlato; la maggioranza dei galiziani è bilingue. Il galiziano moderno venne ufficialmente riconosciuto solo durante la Seconda Repubblica spagnola come una lingua co-ufficiale della Galizia, riconoscimento revocato dal regime di Francisco Franco, e restaurato dopo la fine del regime. </p><p>La classificazione linguistica del galiziano e del portoghese è ancora discussa oggi; ci sono coloro, una piccola minoranza tra i gruppi nazionalisti galiziani, i quali chiedono la loro riunificazione, così come i <a href="/wiki/Filologia" title="Filologia">filologi</a> portoghesi e galiziani, i quali credono che entrambi siano <a href="/wiki/Dialetti" class="mw-redirect" title="Dialetti">dialetti</a> di una <a href="/wiki/Lingua_(linguistica)" title="Lingua (linguistica)">lingua</a> comune, piuttosto che due lingue separate, ma tali punti di vista sono ampiamente considerati eclettici. <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r130657691"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r139142988"> </p> <div class="hatnote noprint vedi-anche"> <div class="hatnote-content"><span class="noviewer hatnote-icon" typeof="mw:File"><span><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/87/Magnifying_glass_icon_mgx2.svg/18px-Magnifying_glass_icon_mgx2.svg.png" decoding="async" width="18" height="18" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/87/Magnifying_glass_icon_mgx2.svg/27px-Magnifying_glass_icon_mgx2.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/87/Magnifying_glass_icon_mgx2.svg/36px-Magnifying_glass_icon_mgx2.svg.png 2x" data-file-width="286" data-file-height="280" /></span></span> <span class="hatnote-text">Lo stesso argomento in dettaglio: <b><a href="/w/index.php?title=Reintegrazionismo&action=edit&redlink=1" class="new" title="Reintegrazionismo (la pagina non esiste)">Reintegrazionismo</a></b>.</span></div> </div> <p>La <a href="/wiki/Lingua_fala" class="mw-redirect" title="Lingua fala">lingua fala</a>, parlata in una piccola regione della comunità autonoma spagnola d'<a href="/wiki/Estremadura" title="Estremadura">Estremadura</a>, ha subito uno sviluppo simile al galiziano. </p><p>Il galiziano è la lingua regionale della Galizia (condividendo la co-ufficialità con lo spagnolo), ed è parlato dalla maggioranza della popolazione, mentre l'utilizzo del portoghese continua a crescere e oggi è la quinta lingua più parlata al mondo. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Fonologia">Fonologia</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_galiziano-portoghese&veaction=edit&section=6" title="Modifica la sezione Fonologia" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_galiziano-portoghese&action=edit&section=6" title="Edit section's source code: Fonologia"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Il galiziano medievale si distingue da quello attuale principalmente per: </p> <ul><li>L'esistenza di vocali nasali</li> <li>La distinzione b/v</li> <li>La presenza di sibilanti sonore j (g + e,i), z, s intervocalica</li></ul> <p>Il sistema vocalico orale era quello attuale, sebbene non con la stessa distribuzione, a causa soprattutto della successiva azione <a href="/wiki/Metafonia" class="mw-redirect" title="Metafonia">metafonica</a>. Inoltre, esistono vocali nasalizzate dovute alla perdita di una nasale. La caduta di consonanti intervocaliche provocava molti <a href="/wiki/Iato" title="Iato">iati</a>, che verranno poi a ridursi, principalmente tramite crasi. </p> <table class="wikitable"> <caption>Fonemi consonantici del galiziano-portoghese </caption> <tbody><tr> <th> </th> <th colspan="2"><a href="/wiki/Consonante_bilabiale" title="Consonante bilabiale">Bilabiale</a> </th> <th colspan="2"><a href="/wiki/Consonante_labiodentale" title="Consonante labiodentale">Labio</a>-<br /><a href="/wiki/Consonante_labiodentale" title="Consonante labiodentale">dentale</a> </th> <th colspan="2"><a href="/wiki/Consonante_dentale" title="Consonante dentale">Dentale</a>/<br /><a href="/wiki/Consonante_alveolare" title="Consonante alveolare">Alveolare</a> </th> <th colspan="2"><a href="/wiki/Consonante_postalveolare" title="Consonante postalveolare">Post</a>-<br /><a href="/wiki/Consonante_postalveolare" title="Consonante postalveolare">alveolare</a> </th> <th colspan="2"><a href="/wiki/Consonante_palatale" title="Consonante palatale">Palatale</a> </th> <th colspan="2"><a href="/wiki/Consonante_velare" title="Consonante velare">Velare</a> </th></tr> <tr align="center"> <th><a href="/wiki/Consonante_nasale" title="Consonante nasale">Nasale</a> </th> <td colspan="2"><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">m</span></a> </td> <td colspan="2"> </td> <td colspan="2"><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">n</span></a> </td> <td colspan="2"> </td> <td colspan="2"><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">ɲ</span></a> </td> <td colspan="2"> </td></tr> <tr align="center"> <th><a href="/wiki/Consonante_occlusiva" title="Consonante occlusiva">Occlusiva</a> </th> <td><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">p</span></a> </td> <td><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">b</span></a> </td> <td colspan="2"> </td> <td><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">t</span></a> </td> <td><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">d</span></a> </td> <td colspan="2"> </td> <td colspan="2"> </td> <td><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">k</span></a> </td> <td><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">ɡ</span></a> </td></tr> <tr align="center"> <th><a href="/wiki/Consonante_fricativa" title="Consonante fricativa">Fricativa</a> </th> <td colspan="2"><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">(β)</span></a><sup>1</sup> </td> <td><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">f</span></a> </td> <td><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">v</span></a> </td> <td><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">s</span></a> </td> <td><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">z</span></a> </td> <td><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">ʃ</span></a> </td> <td><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">ʒ</span></a> </td> <td colspan="2"> </td> <td colspan="2"> </td></tr> <tr align="center"> <th><a href="/wiki/Consonante_affricata" title="Consonante affricata">Affricate</a> </th> <td colspan="2"> </td> <td colspan="2"> </td> <td><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">ts</span></a> </td> <td><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">dz</span></a> </td> <td><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">tʃ</span></a> </td> <td><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">dʒ</span></a><sup>2</sup> </td> <td colspan="2"> </td> <td colspan="2"> </td></tr> <tr align="center"> <th><a href="/wiki/Consonante_laterale" title="Consonante laterale">Laterale</a> </th> <td colspan="2"> </td> <td colspan="2"> </td> <td colspan="2"><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">l</span></a> </td> <td colspan="2"> </td> <td colspan="2"><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">ʎ</span></a> </td> <td colspan="2"> </td></tr> <tr align="center"> <th><a href="/wiki/Consonante_vibrante" title="Consonante vibrante">Vibrante</a> </th> <td colspan="2"> </td> <td colspan="2"> </td> <td colspan="2"><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">r</span></a> </td> <td colspan="2"> </td> <td colspan="2"> </td> <td colspan="2"> </td></tr> <tr align="center"> <th><a href="/wiki/Consonante_monovibrante" class="mw-redirect" title="Consonante monovibrante">Monovibrante</a> </th> <td colspan="2"> </td> <td colspan="2"> </td> <td colspan="2"><a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">ɾ</span></a> </td> <td colspan="2"> </td> <td colspan="2"> </td> <td colspan="2"> </td></tr></tbody></table> <dl><dd><sup>1</sup> Alla fine mutata in <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">/v/</span></a> nel Portogallo centrale e meridionale, e fusa con la <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">/b/</span></a> nel Portogallo settentrionale e nella Galizia.</dd> <dd><sup>2</sup> Probabilmente nella <a href="/wiki/Distribuzione_complementare" class="mw-redirect" title="Distribuzione complementare">distribuzione complementare</a> con <a href="/wiki/Aiuto:IPA" title="Aiuto:IPA"><span title="Questa è una trascrizione IPA della pronuncia. Vedere l'alfabeto fonetico internazionale." class="IPA">[ʒ]</span></a>.</dd></dl> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Una_strofa_della_lirica_galiziano-portoghese">Una strofa della lirica galiziano-portoghese</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_galiziano-portoghese&veaction=edit&section=7" title="Modifica la sezione Una strofa della lirica galiziano-portoghese" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_galiziano-portoghese&action=edit&section=7" title="Edit section's source code: Una strofa della lirica galiziano-portoghese"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r130657691"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r139142988"> <div class="hatnote noprint vedi-anche"> <div class="hatnote-content"><span class="noviewer hatnote-icon" typeof="mw:File"><span><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/87/Magnifying_glass_icon_mgx2.svg/18px-Magnifying_glass_icon_mgx2.svg.png" decoding="async" width="18" height="18" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/87/Magnifying_glass_icon_mgx2.svg/27px-Magnifying_glass_icon_mgx2.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/87/Magnifying_glass_icon_mgx2.svg/36px-Magnifying_glass_icon_mgx2.svg.png 2x" data-file-width="286" data-file-height="280" /></span></span> <span class="hatnote-text">Lo stesso argomento in dettaglio: <b><a href="/wiki/Lirica_galiziano-portoghese" title="Lirica galiziano-portoghese">Lirica galiziano-portoghese</a></b>.</span></div> </div> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r139517313">.mw-parser-output .itwiki-template-citazione{margin-bottom:.5em;font-size:95%;padding-left:2.4em;padding-right:1.2em}.mw-parser-output .itwiki-template-citazione-doppia{display:flex;gap:1.2em}.mw-parser-output .itwiki-template-citazione-doppia>div{width:0;flex:1 1 0}.mw-parser-output .itwiki-template-citazione-footer{padding:0 1.2em 0 0;margin:0}</style><div class="itwiki-template-citazione"> <div class="itwiki-template-citazione-doppia"> <div>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="portoghese">PT</abbr></span>) <p>«<i>Proençaes soen mui ben trobar</i><br /><i>e dizen eles que é con amor,</i><br /><i>mays os que troban no tempo da frol</i><br /><i>e non en outro, sei eu ben que non</i><br /><i>an tan gran coita no seu coraçon</i><br /><i>qual m' eu por mha senhor vejo levar</i>» </p> </div> <div>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="italiano">IT</abbr></span>) <p>«I provenzali san molto ben creare<br />e dicon che lo fanno con amore,<br />ma chi compone con i bocci in fiore<br />e non in altro tempo, io ben m'aspetto<br />che non abbian desio sì grande in petto<br />com'io alla mia donna soglio mostrare.» </p> </div></div><p class="itwiki-template-citazione-footer">(<small><a href="/wiki/Dionigi_del_Portogallo" title="Dionigi del Portogallo">Dionigi del Portogallo</a> (1271–1325)</small>)</p></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Tradizioni_orali">Tradizioni orali</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_galiziano-portoghese&veaction=edit&section=8" title="Modifica la sezione Tradizioni orali" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_galiziano-portoghese&action=edit&section=8" title="Edit section's source code: Tradizioni orali"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>C'è stata un folclore condiviso nella regione galiziano-portoghese, andando a ritroso fino ai tempi preistorici. Con l'espansione della lingua portoghese a sud della <a href="/wiki/Reconquista" title="Reconquista">reconquista</a>, questa antica condivisione folcloristica venne a intensificarsi. Nel 2005 i governi di Portogallo e Spagna proposero unitamente che le tradizioni orali galiziano-portoghesi facessero parte dei <a href="/wiki/Patrimoni_orali_e_immateriali_dell%27umanit%C3%A0" title="Patrimoni orali e immateriali dell'umanità">patrimoni orali e immateriali dell'umanità</a>, con un lavoro di documentazione e trasmissione della cultura comune che coinvolge molte università e altre organizzazioni. </p><p>Il folclore galiziano-portoghese è ricco di tradizioni orali. Queste comprendono le <i>cantigas ao desafio</i> o <i>regueifas</i>, canti di sfida improvvisati, molte leggende, storie, poemi, <a href="/wiki/Romance_(poesia)" title="Romance (poesia)">romance</a>, canzoni folcloristiche, modi di dire e indovinelli, modi di parlare che ancora conservano una similarità lessicale, fonetica, morfologica e sintattica. </p><p>Parte della comune eredità delle tradizioni orali sono anche i mercati e le festività dei santi patroni e le processioni, le celebrazioni religiose come il <i>magosto,</i> <i>entroido</i> o <a href="/wiki/Corpus_Domini" title="Corpus Domini">Corpus Domini</a>, con danze e tradizioni antiche — come quella dove <a href="/w/index.php?title=Cuco_(folklore)&action=edit&redlink=1" class="new" title="Cuco (folklore) (la pagina non esiste)">Coca</a> il <a href="/wiki/Drago" title="Drago">drago</a> combatte contro <a href="/wiki/San_Giorgio" title="San Giorgio">San Giorgio</a>; e inoltre, abbigliamento e ornamenti, arti e mestieri, strumenti di lavoro, lucernari vegetali intagliati, superstizioni, conoscenze tradizionali riguardo a piante e animali. Tutto ciò fa parte di un'eredità comune considerata in pericolo di estinzione, dato che la maniera tradizionale viene a essere rimpiazzata dalla quella moderna, e il gergo del pescatore, i nomi degli strumenti nelle professioni tradizionali e le tradizioni orali che formano parte delle celebrazioni vengono lentamente a essere dimenticate. </p><p>Il galiziano-portoghese "baixo -limiao" è parlato in molti villaggi. In Galizia è parlato a <a href="/wiki/Entrimo" title="Entrimo">Entrimo</a> e <a href="/wiki/Lobios" title="Lobios">Lobios</a> e nel Portogallo settentrionale a <a href="/wiki/Terras_de_Bouro" title="Terras de Bouro">Terras de Bouro</a> (terre dei <a href="/wiki/Buri_(popolo)" title="Buri (popolo)">buri</a>) e <a href="/w/index.php?title=Castro_Laboreiro&action=edit&redlink=1" class="new" title="Castro Laboreiro (la pagina non esiste)">Castro Laboreiro</a>.<sup id="cite_ref-21" class="reference"><a href="#cite_note-21"><span class="cite-bracket">[</span>21<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Elenco_di_vocaboli_galiziano-portoghesi_con_il_loro_rispettivo_etimo">Elenco di vocaboli galiziano-portoghesi con il loro rispettivo etimo</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_galiziano-portoghese&veaction=edit&section=9" title="Modifica la sezione Elenco di vocaboli galiziano-portoghesi con il loro rispettivo etimo" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_galiziano-portoghese&action=edit&section=9" title="Edit section's source code: Elenco di vocaboli galiziano-portoghesi con il loro rispettivo etimo"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div style="-moz-column-count: 2; column-count: 2;"> <ul><li>adu ‘imperativo di <i>aduzer</i> (addurre)' < ADDŪC</li> <li>aduces < ADDŪCIS</li> <li>adugo ‘adduco' < ADDŪCŌ</li> <li>adusse ‘adusse' < ADDŪXIT</li> <li>adussera < ADDŪXĚRAT</li> <li>aduxe < ADDŪXĪ</li> <li>anvidos ‘con riluttanza, controvoglia' < AD INVITUS</li> <li>apres < prov. < APRESSU</li> <li>aque ‘ecco' < *ACCU/E > ECCE ‘ecco'</li> <li>arço (ardo) < ARDĚŌ</li> <li>assaz < prov. assatz < AD SATIS</li> <li>asteença < ABSTĬNĔNTIA</li> <li>Avijr < ADVENIRE</li> <li>beigo ‘benedico' < BĚNĚDICO</li> <li>beito o bento < BĚNĚDICTU</li> <li>beizer < BĚNĚDĪCĚRE</li> <li>bezes < BĚNĚDICES</li> <li>chus ‘più' < PLUS</li> <li>cima < sost. CYMA</li> <li>come < QUOMODO ET</li> <li>comio (mangio) < COMĚDŌ</li> <li>consiirar < CONSĪDĔRARE</li> <li>coube < CAPŬI(T)</li> <li>creer < CRĒDĚRE</li> <li>creveran ‘crederanno' < CRĒDŬĚRANT (crēdere habent nel tardo latino)</li> <li>crive ‘crin' < CRĒDŬĪ</li> <li>de (dea) < DĚM</li> <li>despoēr < DĬSPŌNERE</li> <li>devisar < DIVISARE</li> <li>dicipolo < DISCĬPŬLO</li> <li>dixe < DĪXĪ(T)</li> <li>doer < DOLĚRE</li> <li>dolvera ‘dolse' < DOLŬĚRAT</li> <li>dormio < DORMIŌ</li> <li>dur (a/de dur) ‘fortemente'. < AD DURU</li> <li>eire ‘oggi' < HERI ‘oggi' ‘hai pouco'</li> <li>eixerdar < EXHEREDITARE</li> <li>eixilhar < EXĬLĬĀRI</li> <li>emproo (a)/ ambroo o amproo ‘giù, di sotto' < IN PRONO ‘inclinato verso il suolo'</li> <li>ensembra ‘insieme a, con' < fr. ensemble</li> <li>enxerdar < EXHEREDITARE</li> <li>ersi ‘ergo' < *ERSĪ</li> <li>esté (estea) < STĒM</li> <li>faço < FACIŌ</li> <li>falir < FALLĚRE</li> <li>falredes < FALĚRE + *ĒTIS</li> <li>falría < *FALLĚRE+EAM</li> <li>fegura < FĬGURA</li> <li>feiro(fero) < FĚRIŌ</li> <li>festiño (a) 'de presa' < FESTINO</li> <li>festo (a)/ enfesto (a): ‘su', ‘di sopra < INFESTU ‘ostile'</li> <li>fez < FĒCIT</li> <li>fezeron < FĒCĚRŬNT</li> <li>fiz < FĒCĪ</li> <li>foras < FORAS (in latino EXTRA)</li> <li>hajo=hei < HABEO</li> <li>hestoria < HĬSTORIA</li> <li>houve < HABŬI</li> <li>i < IBI ‘qui, lì'</li> <li>jasco ‘xazo' < IACĚŌ</li> <li>jougesemos < IACUISSEMUS</li> <li>jougue ‘xacín' < IACŬI</li> <li>Juso ‘di sotto' < DEORSUM (avv. ‘sotto, in giù' per influenza di <i>suso</i>)</li> <li>madodinho < MATŬTINU</li> <li>maemos ‘restiamo' < MANEMŬS</li> <li>man ‘resta, permane' < MANET</li> <li>manno ‘rimango' < MANĚŌ</li> <li>mar ‘permanere, restare' < MANĒRE</li> <li>marrei < *MANĒRE+AIO</li> <li>marteiro < MARTYRIU</li> <li>masi ‘rimasi' < MASĪ</li> <li>meço < MĚTIŌ</li> <li>menço < MĚNTIŌ</li> <li>muu < MŪLU</li> <li>nodrir < NŬTRIRE</li> <li>oucião < OCĔĂNU</li> <li>ouço < AUDIŌ</li> <li>outrossi ‘anche' < <i>outro</i> (ALTERU) + <i>si</i> (SIC)</li> <li>paação < *PALATIANU</li> <li>peço < PĚTIŌ</li> <li>peēdença < POENITENTIA</li> <li>poer (porre) < PŌNĚRE</li> <li>possa < *POSSAM</li> <li>prige ‘prendín' < *PRĒNSĪ</li> <li>priiom < l.v PRENSIONE < PREHENSIONEM</li> <li>pris ‘prendín' < *PRĒNSĪ</li> <li>punha < PUGNA</li> <li>querrei < QUAERERE *AIO</li> <li>querrei < *QUAERĚRE-AIŌ</li> <li>quige < *QUĒSĪ</li> <li>quis < *QUĒSĪ</li> <li>quisestes < *QUĒSISTIS</li> <li>redro (a) ‘indietro' < RETRO</li> <li>reverença < REVERENTIA</li> <li>salremos < SALIRE + *ĒMŬS</li> <li>salría < *SALIRE + EAM</li> <li>see med‘é' < SĚDET</li> <li>seedes < SĚDĒTIS</li> <li>seemos < SĚDĒNŬS</li> <li>seen < SĚDENT</li> <li>seenço < SĬLĔNTIU</li> <li>sees ‘es' < SĚDES</li> <li>sēestro < SINISTRU</li> <li>seja < SĚDĚAM</li> <li>sejo ‘son' < *SĚDĚŌ</li> <li>senço < SĚNTIO</li> <li>servio < SĚRVIŌ</li> <li>siia < SĚDĒBAM</li> <li>sive < l.v. SĒDŬĪ</li> <li>suso ‘su' < SURSUM (avv. ‘ dal basso verso l'alto)</li> <li>terrá < TENERE + *AT</li> <li>terrei < *TĚNĒRE-AIŌ</li> <li>teúdo ‘tido' < TĚNŪTU</li> <li>tive < TĚNŬI</li> <li>toda vía ‘sempre, costantemente' < TOTA VIA</li> <li>toste ‘cedo, de presa' < prov tost < TOSTU</li> <li>tragiã < TRAHIEBANT</li> <li>traides < TRAHITIS</li> <li>trei (trae) < TRAHIT</li> <li>treito (tratto) < TRACTU</li> <li>trouxe < *TRAXŬI</li> <li>valrei < VALERE + *AIO</li> <li>veen < VIDENT</li> <li>vees < VIDES</li> <li>vejo < VIDĚŌ</li> <li>ven < *VENENT</li> <li>veron < VĒNĚRŬNT</li> <li>verrei < VENIRE + *AIO</li> <li>verrei < VĚNĪRE-AIŌ</li> <li>ves < VĚNĪS</li> <li>vestes < VĒNISTIS</li> <li>enrequentar < Xerm REIKS</li></ul> </div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Note">Note</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_galiziano-portoghese&veaction=edit&section=10" title="Modifica la sezione Note" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_galiziano-portoghese&action=edit&section=10" title="Edit section's source code: Note"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="mw-references-wrap mw-references-columns"><ol class="references"> <li id="cite_note-1"><a href="#cite_ref-1"><b>^</b></a> <span class="reference-text">Chiamato anche <i>proto-galego-português</i>, <i>português antigo</i>, <i>português arcaico</i>, <i>galego antigo</i>, <i>galego arcaico</i></span> </li> <li id="cite_note-2"><a href="#cite_ref-2"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="inglese">EN</abbr></span>) Eugenio Luján Martínez, <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.uwm.edu/Dept/celtic/ekeltoi/volumes/vol6/6_16/lujan_6_16.pdf"><span style="font-style:italic;">The Language(s) of the Callaeci</span></a> (<span style="font-weight: bolder; font-size:80%"><abbr title="documento in formato PDF">PDF</abbr></span>), su <span style="font-style:italic;">uwm.edu</span>. <small>URL consultato il 2 settembre 2010</small>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-3"><a href="#cite_ref-3"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="portoghese">PT</abbr></span>) Joseph-Maria Piel, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20081024074548/http://www.instituto-camoes.pt/cvc/hlp/biblioteca/origens_lex_port.pdf"><span style="font-style:italic;">Origens e estruturação histórica do léxico português</span></a> (<span style="font-weight: bolder; font-size:80%"><abbr title="documento in formato PDF">PDF</abbr></span>), su <span style="font-style:italic;">instituto-camoes.pt</span>, Lisbona, Estudos de Linguística Histórica Galego-Portuguesa, 1976, 9-16. <small>URL consultato il 2 settembre 2010</small> <small>(archiviato dall'<abbr title="http://www.instituto-camoes.pt/cvc/hlp/biblioteca/origens_lex_port.pdf">url originale</abbr> il 24 ottobre 2008)</small>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-4"><a href="#cite_ref-4"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation pubblicazione" style="font-style:normal">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="portoghese">PT</abbr></span>) José Freire, <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20120206114400/http://www.csarmento.uminho.pt/docs/ndat/rg/RGVE1999_015.pdf"><span style="font-style:italic;">A Toponímia Céltica e os vestígios de cultura material da Proto-História de Portugal</span></a> (<span style="font-weight: bolder; font-size:80%"><abbr title="documento in formato PDF">PDF</abbr></span>), in <span style="font-style:italic;">Guimarães</span>, I (Especial), 1999, pp. 265-275. <small>URL consultato il 2 settembre 2010</small> <small>(archiviato dall'<abbr title="http://www.csarmento.uminho.pt/docs/ndat/rg/RGVE1999_015.pdf">url originale</abbr> il 6 febbraio 2012)</small>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-5"><a href="#cite_ref-5"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="inglese">EN</abbr></span>) J.N. Adams, <a rel="nofollow" class="external text" href="http://assets.cambridge.org/97805218/17714/sample/9780521817714ws.pdf"><span style="font-style:italic;">Bilingualism and the Latin language</span></a> (<span style="font-weight: bolder; font-size:80%"><abbr title="documento in formato PDF">PDF</abbr></span>), su <span style="font-style:italic;">assets.cambridge.org</span>, Oxford, Cambridge University Press. <small>URL consultato il 2 settembre 2010</small>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-lus-6"><span class="mw-cite-backlink"><b>^</b> <sup><i><a href="#cite_ref-lus_6-0">a</a></i></sup> <sup><i><a href="#cite_ref-lus_6-1">b</a></i></sup> <sup><i><a href="#cite_ref-lus_6-2">c</a></i></sup></span> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="portoghese">PT</abbr></span>) <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20080703070609/http://www.instituto-camoes.pt/cvc/hlp/brevesum/origens.html"><span style="font-style:italic;">As origens do romance galego-português</span></a>, su <span style="font-style:italic;">instituto-camoes.pt</span>, Instituto Luís de Camões <small>(archiviato dall'<abbr title="http://www.instituto-camoes.pt/cvc/hlp/brevesum/origens.html">url originale</abbr> il 3 luglio 2008)</small>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-7"><a href="#cite_ref-7"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://ling.cornell.edu/people/Weiss/CGL_34_Language_Contact_5.pdf">Comparative Grammar of Latin 34</a></span> </li> <li id="cite_note-8"><a href="#cite_ref-8"><b>^</b></a> <span class="reference-text"><cite class="citation web" style="font-style:normal"> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160405013713/http://www.arkeotavira.com/Mapas/Iberia/Populi.htm"><span style="font-style:italic;">Ethnologic Cartina dell'Iberia pre-romana (circa 200 a.C.)</span></a>, su <span style="font-style:italic;">arkeotavira.com</span>. <small>URL consultato il 2 settembre 2010</small> <small>(archiviato dall'<abbr title="http://www.arkeotavira.com/Mapas/Iberia/Populi.htm">url originale</abbr> il 5 aprile 2016)</small>.</cite></span> </li> <li id="cite_note-9"><a href="#cite_ref-9"><b>^</b></a> <span class="reference-text">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="portoghese">PT</abbr></span>) <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.instituto-camoes.pt/cvc/hlp/gramhist/fonetica.html">Fonética histórica</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20070922075547/http://www.instituto-camoes.pt/cvc/hlp/gramhist/fonetica.html">Archiviato</a> il 22 settembre 2007 in <a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a>.</span> </li> <li id="cite_note-10"><a href="#cite_ref-10"><b>^</b></a> <span class="reference-text">Molti di questi testi corrispondono ai <i>psogoi</i> greci menzionati da <a href="/w/index.php?title=Aristotle&action=edit&redlink=1" class="new" title="Aristotle (la pagina non esiste)">Aristotle</a> [<i>Poetica</i> 1448b27] ed esemplificati in versi da giambografi come <a href="/wiki/Archiloco" title="Archiloco">Archiloco</a> e <a href="/wiki/Ipponatte" title="Ipponatte">Ipponatte</a>.</span> </li> <li id="cite_note-11"><a href="#cite_ref-11"><b>^</b></a> <span class="reference-text">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="portoghese">PT</abbr></span>) <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.novomilenio.inf.br/idioma/200009a.htm">Il documento più antico in latino-galiziano-portoghese</a>, anno 870.</span> </li> <li id="cite_note-12"><a href="#cite_ref-12"><b>^</b></a> <span class="reference-text">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="portoghese">PT</abbr></span>) <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.novomilenio.inf.br/idioma/200009a.htm">The oldest document containing traces of Galician-Portuguese, 870 d.C.</a></span> </li> <li id="cite_note-13"><a href="#cite_ref-13"><b>^</b></a> <span class="reference-text">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="portoghese">PT</abbr></span>) <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.fcsh.unl.pt/philologia/CARTA882_EN.html">Charter of the Foundation of the Church of S. Miguel de Lardosa, 882 d.C.</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20110930031438/http://www.fcsh.unl.pt/philologia/CARTA882_EN.html">Archiviato</a> il 30 settembre 2011 in <a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a>.</span> </li> <li id="cite_note-14"><a href="#cite_ref-14"><b>^</b></a> <span class="reference-text">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="inglese">EN</abbr></span>) Norman P. Sacks, <i>The Latinity of Dated Documents in the Portuguese Territory</i>, Philadelphia: University of Pennsyvlania, 1941</span> </li> <li id="cite_note-old-15"><span class="mw-cite-backlink"><b>^</b> <sup><i><a href="#cite_ref-old_15-0">a</a></i></sup> <sup><i><a href="#cite_ref-old_15-1">b</a></i></sup></span> <span class="reference-text">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="portoghese">PT</abbr></span>) <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.instituto-camoes.pt/cvc/tempolingua/07.html">I testi più antichi scritti in galiziano-portoghese</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20061217013602/http://www.instituto-camoes.pt/cvc/tempolingua/07.html">Archiviato</a> il 17 dicembre 2006 in <a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a>.</span> </li> <li id="cite_note-16"><a href="#cite_ref-16"><b>^</b></a> <span class="reference-text">Ivo Castro, <i>Introdução à História do Português. Geografia da Língua. Português Antigo</i>. [Lisbona: Colibri, 2004], pp. 121-125, e di A. Emiliano, citato da Castro</span> </li> <li id="cite_note-17"><a href="#cite_ref-17"><b>^</b></a> <span class="reference-text">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="portoghese">PT</abbr></span>) <a rel="nofollow" class="external text" href="http://cvc.instituto-camoes.pt/hlp/arquivo/torto.html">Notícia de Torto</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20181009055431/http://cvc.instituto-camoes.pt/hlp/arquivo/torto.html">Archiviato</a> il 9 ottobre 2018 in <a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a>., História da Língua Portuguesa.</span> </li> <li id="cite_note-18"><a href="#cite_ref-18"><b>^</b></a> <span class="reference-text">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="portoghese">PT</abbr></span>) <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.consellodacultura.org/mediateca/pubs.pdf/doc_en_galego.pdf">Foro do bo burgo de Castro Caldelas</a>, consellodacultura.org</span> </li> <li id="cite_note-19"><a href="#cite_ref-19"><b>^</b></a> <span class="reference-text">Vedi Bibliografia, capitolo finale</span> </li> <li id="cite_note-20"><a href="#cite_ref-20"><b>^</b></a> <span class="reference-text">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="portoghese">PT</abbr></span>) Lindley Cintra, Luís F. <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.instituto-camoes.pt/cvc/hlp/biblioteca/novaproposta.pdf"><i>Nuova Proposta di Classificazione dei Dialetti Galiziano-Portoghesi</i></a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20061102180041/http://www.instituto-camoes.pt/cvc/hlp/biblioteca/novaproposta.pdf">Archiviato</a> il 2 novembre 2006 in <a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a>. (PDF) Boletim de Filologia, Lisbona, Centro de Estudos Filológicos, 1971.</span> </li> <li id="cite_note-21"><a href="#cite_ref-21"><b>^</b></a> <span class="reference-text">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="portoghese">PT</abbr></span>) <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.google.com/url?sa=t&source=web&ct=res&cd=6&url=http%3A%2F%2Fwww.agal-gz.org%2Fpdf%2Ffalabaixalimia.pdf&ei=_su2SpquMNSi4QbSqNl8&rct=j&q=Castro+beira+baixa+pdf&usg=AFQjCNE2RXvlk1oLUQZpPa12ugXdmw63zg">Ribeira, José Manuel. A FALA GALEGO-PORTUGUESA DA BAIXA LIMIA E CASTRO LABOREIRO. Integrado no Projecto para a declaraçom de Património da Humanidade da Cultura Imaterial Galego-Portuguesa</a></span> </li> </ol></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Bibliografia">Bibliografia</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_galiziano-portoghese&veaction=edit&section=11" title="Modifica la sezione Bibliografia" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_galiziano-portoghese&action=edit&section=11" title="Edit section's source code: Bibliografia"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Manoscrittii contenenti lirica galiziano-portoghese ('secolare') (citati da Cohen 2003 [vedi sotto <i>edizioni critiche</i>]): </p> <ul><li>A = “Cancioneiro da Ajuda”, Palácio Real da Ajuda (Lisbona).</li> <li>B = Biblioteca Nacional (Lisbona), cod. 10991.</li> <li>Ba = Bancroft Library (University of California, Berkeley) 2 MS DP3 F3 (MS UCB 143)</li> <li>N = Pierpont Morgan Library (New York), MS 979 (= PV).</li> <li>S = Arquivo Nacional da Torre do Tombo (Lisbona), Capa do Cart. Not. de Lisbona, N.º 7-A, Caixa 1, Maço 1, Libro 3.</li> <li>V = Biblioteca Apostolica Vaticana, cod. lat. 4803.</li> <li>Va = Biblioteca Apostolica Vaticana, cod. lat. 7182, ff. 276rº - 278rº</li></ul> <p>Manuscritti contenenti le <i><a href="/wiki/Cantigas_de_Santa_Maria" title="Cantigas de Santa Maria">Cantigas de Santa Maria</a></i>: </p> <ul><li>E = Real Monasterio de San Lorenzo (El Escorial), MS B. I. 2.</li> <li>F = Biblioteca Nazionale Centrale (Firenze), Banco Rari 20.</li> <li>T = Real Monasterio de San Lorenzo (El Escorial), MS T. I. 1.</li> <li>To = Biblioteca Nacional (Madrid), cod. 10.069 (“El Toledano”)</li></ul> <p>Edizioni critiche dei singoli generi della poesia galiziano-portoghese (da notare che le <i>cantigas d'amor</i> sono suddivise tra Michaëlis 1904 e Nunes 1932): </p> <ul><li>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="portoghese">PT</abbr></span>) Cohen, Rip (2003). <i>500 Cantigas d' Amigo</i>: Edição Crítica / Critical Edition (Porto: Campo das Letras).</li> <li>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="portoghese">PT</abbr></span>) Lapa, Manuel Rodrigues (1970). <i>Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses</i>. Edição crítica pelo prof. –. 2ª ed. Vigo: Editorial Galaxia [1ª ed. Coimbra, Editorial Galaxia, 1965] con “Vocabulário”).</li> <li>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="portoghese">PT</abbr></span>) Mettmann, Walter (1959–1972). <i>Afonso X, o Sabio. Cantigas de Santa Maria</i>. 4 voll. [“Glossário”, in vol. 4]. Coimbra: Por ordem da Universidade (rpt. 2 voll. [“Glossário” in vol. 2] Vigo: Edicións Xerais de Galicia, 1981; 2ª ed.: <i>Alfonso X, el Sabio, Cantigas de Santa Maria</i>, Edición, introducción y notas de –. 3 voll. Madrid: Clásicos Castália, 1986–1989).</li> <li>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="portoghese">PT</abbr></span>) <a href="/w/index.php?title=Carolina_Micha%C3%ABlis_de_Vasconcelos&action=edit&redlink=1" class="new" title="Carolina Michaëlis de Vasconcelos (la pagina non esiste)">Michaëlis de Vasconcelos, Carolina</a> (1904). <i>Cancioneiro da Ajuda</i>. Edição critica e commentada por –. 2 vols. Halle a.S., Max Niemeyer (rpt. Lisbona: Imprensa Nacional - Casa de Moeda, 1990).</li> <li>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="portoghese">PT</abbr></span>) Nunes, José Joaquim (1932). <i>Cantigas d'amor dos trovadores galego-portugueses</i>. Edição crítica acompanhada de introdução, comentário, variantes, e glossário por –. Coimbra: Imprensa da Universidade (Biblioteca de escritores portugueses) (rpt. Lisbona: Centro do Livro Brasileiro, 1972).</li></ul> <p>Sulla biografia e la cronologia dei poeti e le corti frequentate, la relazione di queste riguarda la struttura interna della tradizione manoscritta, e per una miriade di questioni rilevanti in materia, si veda: </p> <ul><li>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="portoghese">PT</abbr></span>) Oliveira, António Resende de (1987). “A cultura trovadoresca no ocidente peninsular: trovadores e jograis galegos”, <i>Biblos</i> LXIII: 1-22.</li> <li>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="portoghese">PT</abbr></span>) ____ (1988). “Do Cancioneiro da Ajuda ao Livro das Cantigas do Conde D. Pedro. Análise do acrescento à secção das cantigas de amigo de O”, <i>Revista de História das Ideias</i> 10: 691-751.</li> <li>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="portoghese">PT</abbr></span>) ____ (1989). “A Galiza e a cultura trovadoresca peninsular”, <i>Revista de História das Ideias</i> 11: 7-36.</li> <li>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="portoghese">PT</abbr></span>) ____ (1993). “A caminho de Galiza. Sobre as primeiras composições em galego-português”, in <i>O Cantar dos Trobadores</i>. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia, pp. 249–260 (rpt. in Oliveira 2001b: 65-78).</li> <li>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="portoghese">PT</abbr></span>) ____ (1994). <i>Depois do Espectáculo Trovadoresco. a estrutura dos cancioneiros peninsulares e as recolhas dos séculos XIII e XIV</i>. Lisbona: Edições Colibri (Colecção: Autores Portugueses).</li> <li>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="portoghese">PT</abbr></span>) ____(1995). <i>Trobadores e Xograres. Contexto histórico</i>. (tr. Valentín Arias) Vigo: Edicións Xerais de Galicia (Universitaria / Historia crítica da literatura medieval).</li> <li>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="portoghese">PT</abbr></span>) ____ (1997a). “Arqueologia do mecenato trovadoresco em Portugal”, in <i>Actas do 2º Congresso Histórico de Guimarães</i>, 319-327 (rpt. in Oliveira 2001b: 51-62).</li> <li>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="portoghese">PT</abbr></span>) ____ (1997b). “História de uma despossessão. A nobreza e os primeiros textos em galego-português”, in <i>Revista de História das Ideias</i> 19: 105-136.</li> <li>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="francese">FR</abbr></span>) ____ (1998a). “Le surgissement de la culture troubadouresque dans l'occident de la Péninsule Ibérique (I). Compositeurs et cours”, in (Anton Touber, ed.) <i>Le Rayonnement des Troubadours</i>, Amsterdam, pp. 85–95 (Internationale Forschungen zur allgemeinen und vergleichenden Literaturwissenschaft) (versione portoghese in Oliveira 2001b: 141-170).</li> <li>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="spagnolo">ES</abbr></span>) ____ (1998b). “Galicia trobadoresca”, in <i>Anuario de Estudios Literarios Galegos</i> 1998: 207-229 (versione portoghese in Oliveira 2001b: 97-110).</li> <li>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="spagnolo">ES</abbr></span>) ____ (2001a). <i>Aventures i Desventures del Joglar Gallegoportouguès</i> (tr. Jordi Cerdà). Barcellona: Columna (La Flor Inversa, 6).</li> <li>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="portoghese">PT</abbr></span>) ____ (2001b). <i>O Trovador galego-português e o seu mundo</i>. Lisbona: Notícias Editorial (Colecção Poliedro da História).</li> <li>(GL) Pena, Xosé Ramón (2013). Historia da literatura galega I. Das orixes a 1853, Vigo, Edicións Xerais</li></ul> <p>Per la prosa Galiziano-portoghese, il lettore può iniziare con: </p> <ul><li>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="portoghese">PT</abbr></span>) Cintra, Luís F. Lindley (1951–1990). <i>Crónica Geral de Espanha de 1344</i>. Edição crítica do texto português pelo –. Lisbona: Imprensa Nacional-Casa de Moeda (vol. I 1951 [1952; rpt. 1983]; vol II 1954 [rpt. 1984]; vol. III 1961 [rpt. 1984], vol. IV 1990) (Academia Portuguesa da História. Fontes Narrativas da História Portuguesa).</li> <li>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="spagnolo">ES</abbr></span>) Lorenzo, Ramón (1977). <i>La traduccion gallego de la Cronica General y de la Cronica de Castilla</i>. Edición crítica anotada, con introduccion, índice onomástico e glosario. 2 voll. Orense: Instituto de Estudios Orensanos ‘Padre Feijoo'.</li> <li>(GL) Pena, Xosé Ramón (2013). Historia da literatura galega I. Das orixes a 1853, Vigo, Edicións Xerais</li></ul> <p>Non vi è alcuna grammatica storica aggiornata del galiziano-portoghese medievale. Vedi comunque: </p> <ul><li>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="tedesco">DE</abbr>, <abbr title="portoghese">PT</abbr></span>) Huber, Joseph (1933). <i>Altportugiesisches Elementarbuch</i>. Heidelberg: Carl Winter (Sammlung romanischer Elementar- und Händbucher, I, 8) (traduzione portoghese [di Maria Manuela Gouveia Delille] <i>Gramática do Português Antigo</i>. Lisbona: Fundação Calouste Gulbenkian, 1986).</li></ul> <p>Un lavoro recente contenente informazioni sul galiziano-portoghese medievale è: </p> <ul><li>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="portoghese">PT</abbr></span>) Ferreiro, Manuel (2001). <i>Gramática Histórica Galega</i>, 2 voll. [2ª ed.], Santiago de Compostela: Laiovento.</li></ul> <p>Un vecchio lavoro di riferimento sul portoghese è: </p> <ul><li>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="inglese">EN</abbr></span>) Williams, Edwin B. (1962). <i>From Latin to Portuguese</i>. 2ª ed. Philadelphia: University of Pennsylvania Press (1ª ed. Philadelphia, 1938).</li></ul> <p>Lessico latino: </p> <ul><li><i>Mediae Latinitatis Lexicon Minus</i>. Lexique Latin Médiévale-Francais/Anglais. Un dizionario latino-francese/inglese medievale. composuit J. F. Niermeyer, perficiendum curavit C. van de Kieft. Abbreviationes et index fontium composuit C. van de Kieft, adiuvante G. S. M. M. Lake-Schoonebeek. Leiden-New York-Köln: E. J. Brill 1993 (1ª ed. 1976).</li> <li><i>Oxford Latin Dictionary</i>. ed. P. G. W. Glare. Oxford: Clarendon Press 1983.</li></ul> <p>Grammatica storica e comparativa del latino: </p> <ul><li>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="inglese">EN</abbr></span>) Weiss, Michael (2009). <i>Outline of the Historical and Comparative Grammar of Latin</i>. Ann Arbor, MI: Beechstave Press.</li></ul> <p>In merito ai primi documenti citati del XII secolo vedi: </p> <ul><li>(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="portoghese">PT</abbr></span>) Ivo Castro, <i>Introdução à História do Português. Geografia da Língua. Português Antigo</i>. (Lisbona: Colibri, 2004), pp. 121–125 (con fonti).</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Voci_correlate">Voci correlate</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_galiziano-portoghese&veaction=edit&section=12" title="Modifica la sezione Voci correlate" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_galiziano-portoghese&action=edit&section=12" title="Edit section's source code: Voci correlate"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Cantiga_de_amigo" title="Cantiga de amigo">Cantiga de amigo</a></li> <li><a href="/wiki/Differenze_tra_il_galiziano_e_il_portoghese" title="Differenze tra il galiziano e il portoghese">Differenze tra galiziano e portoghese</a></li> <li><a href="/wiki/Eonaviego" title="Eonaviego">Eonaviego</a></li> <li><a href="/wiki/Lingua_fala" class="mw-redirect" title="Lingua fala">Lingua fala</a></li> <li><a href="/wiki/Lingua_galiziana" title="Lingua galiziana">Lingua galiziana</a></li> <li><a href="/w/index.php?title=Storia_del_portoghese&action=edit&redlink=1" class="new" title="Storia del portoghese (la pagina non esiste)">Storia del portoghese</a></li> <li><a href="/wiki/Lingua_portoghese" title="Lingua portoghese">Lingua portoghese</a></li> <li><a href="/w/index.php?title=Reintegrazionismo&action=edit&redlink=1" class="new" title="Reintegrazionismo (la pagina non esiste)">Reintegrazionismo</a></li> <li><a href="/w/index.php?title=Cultura_del_Portogallo&action=edit&redlink=1" class="new" title="Cultura del Portogallo (la pagina non esiste)">Cultura del Portogallo</a></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Collegamenti_esterni">Collegamenti esterni</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Lingua_galiziano-portoghese&veaction=edit&section=13" title="Modifica la sezione Collegamenti esterni" class="mw-editsection-visualeditor"><span>modifica</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Lingua_galiziano-portoghese&action=edit&section=13" title="Edit section's source code: Collegamenti esterni"><span>modifica wikitesto</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li class="mw-empty-elt"></li> <li><cite id="CITEREFBritannica.com" class="citation web" style="font-style:normal">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="inglese">EN</abbr></span>) <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.britannica.com/topic/Galician-Portuguese"><span style="font-style:italic;">Galician-Portuguese</span></a>, su <span style="font-style:italic;"><a href="/wiki/Enciclopedia_Britannica" title="Enciclopedia Britannica">Enciclopedia Britannica</a></span>, Encyclopædia Britannica, Inc.</cite> <span class="mw-valign-text-top noprint" typeof="mw:File/Frameless"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Q1072111#P1417" title="Modifica su Wikidata"><img alt="Modifica su Wikidata" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/73/Blue_pencil.svg/10px-Blue_pencil.svg.png" decoding="async" width="10" height="10" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/73/Blue_pencil.svg/15px-Blue_pencil.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/73/Blue_pencil.svg/20px-Blue_pencil.svg.png 2x" data-file-width="600" data-file-height="600" /></a></span></li> <li><cite class="citation web" style="font-style:normal">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="portoghese">PT</abbr></span>) <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.fh-augsburg.de/~harsch/lusitana/Cronologia/seculo11/Doc1008/doc_1008.html"><span style="font-style:italic;">Latin - Portuguese document, a.D. 1008</span></a>, su <span style="font-style:italic;">fh-augsburg.de</span>.</cite></li> <li><cite class="citation web" style="font-style:normal">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="portoghese">PT</abbr></span>) <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.pontenasondas.org/"><span style="font-style:italic;">Ponte nas ondas</span></a>, su <span style="font-style:italic;">pontenasondas.org</span>.</cite></li> <li><cite class="citation web" style="font-style:normal">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="portoghese">PT</abbr></span>) <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20110522093159/http://www.csarmento.uminho.pt/ndat_432.asp"><span style="font-style:italic;">Pergaminhos: colecção da Casa de Sarmento</span></a>, su <span style="font-style:italic;">csarmento.uminho.pt</span>. <small>URL consultato il 2 settembre 2010</small> <small>(archiviato dall'<abbr title="http://www.csarmento.uminho.pt/ndat_432.asp">url originale</abbr> il 22 maggio 2011)</small>.</cite></li> <li><cite class="citation web" style="font-style:normal">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="portoghese">PT</abbr></span>) <a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.opatrimonio.org/"><span style="font-style:italic;">Patrimonio immateriale galiziano-portoghese</span></a>, su <span style="font-style:italic;">opatrimonio.org</span>.</cite></li> <li><cite class="citation web" style="font-style:normal">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="portoghese">PT</abbr></span>) <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20131112020245/http://www.opatrimonio.org/pt/videos.asp"><span style="font-style:italic;">Patrimonio immateriale galiziano-portoghese - Video</span></a>, su <span style="font-style:italic;">opatrimonio.org</span>. <small>URL consultato il 2 settembre 2010</small> <small>(archiviato dall'<abbr title="http://www.opatrimonio.org/pt/videos.asp">url originale</abbr> il 12 novembre 2013)</small>.</cite></li></ul> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r141815314">.mw-parser-output .navbox{border:1px solid #aaa;clear:both;margin:auto;padding:2px;width:100%}.mw-parser-output .navbox th{padding-left:1em;padding-right:1em;text-align:center}.mw-parser-output .navbox>tbody>tr:first-child>th{background:#ccf;font-size:90%;width:100%;color:var(--color-base,black)}.mw-parser-output .navbox_navbar{float:left;margin:0;padding:0 10px 0 0;text-align:left;width:6em}.mw-parser-output .navbox_title{font-size:110%}.mw-parser-output .navbox_abovebelow{background:#ddf;font-size:90%;font-weight:normal}.mw-parser-output .navbox_group{background:#ddf;font-size:90%;padding:0 10px;white-space:nowrap}.mw-parser-output .navbox_list{font-size:90%;width:100%}.mw-parser-output .navbox_list a{white-space:nowrap}html:not(.vector-feature-night-mode-enabled) .mw-parser-output .navbox_odd{background:#fdfdfd;color:var(--color-base,black)}html:not(.vector-feature-night-mode-enabled) .mw-parser-output .navbox_even{background:#f7f7f7;color:var(--color-base,black)}.mw-parser-output .navbox a.mw-selflink{color:var(--color-base,black)}.mw-parser-output .navbox_center{text-align:center}.mw-parser-output .navbox .navbox_image{padding-left:7px;vertical-align:middle;width:0}.mw-parser-output .navbox+.navbox{margin-top:-1px}.mw-parser-output .navbox .mw-collapsible-toggle{font-weight:normal;text-align:right;width:7em}body.skin--responsive .mw-parser-output .navbox_image img{max-width:none!important}.mw-parser-output .subnavbox{margin:-3px;width:100%}.mw-parser-output .subnavbox_group{background:#e6e6ff;padding:0 10px}@media screen{html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .navbox>tbody>tr:first-child>th{background:var(--background-color-interactive)!important}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .navbox th{color:var(--color-base)!important}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .navbox_abovebelow,html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .navbox_group{background:var(--background-color-interactive-subtle)!important}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .subnavbox_group{background:var(--background-color-neutral-subtle)!important}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .navbox>tbody>tr:first-child>th{background:var(--background-color-interactive)!important}html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .navbox th{color:var(--color-base)!important}html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .navbox_abovebelow,html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .navbox_group{background:var(--background-color-interactive-subtle)!important}html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .subnavbox_group{background:var(--background-color-neutral-subtle)!important}}</style><table class="navbox mw-collapsible noprint metadata" id="navbox-Lingue_romanze"><tbody><tr><th colspan="2"><div class="navbox_navbar"><div class="noprint plainlinks" style="background-color:transparent; padding:0; font-size:xx-small; color:var(--color-base, #000000); white-space:nowrap;"><a href="/wiki/Template:Lingue_romanze" title="Template:Lingue romanze"><span title="Vai alla pagina del template">V</span></a> · <a href="/wiki/Discussioni_template:Lingue_romanze" title="Discussioni template:Lingue romanze"><span title="Discuti del template">D</span></a> · <a class="external text" href="https://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Template:Lingue_romanze&action=edit"><span title="Modifica il template. Usa l'anteprima prima di salvare">M</span></a></div></div><span class="navbox_title"><a href="/wiki/Lingue_romanze" title="Lingue romanze">Lingue romanze</a></span></th></tr><tr><th colspan="1" class="navbox_group">Lingue d'origine</th><td colspan="1" class="navbox_list navbox_odd"><a href="/wiki/Lingua_latina" title="Lingua latina">Latino classico</a><sup><a href="/wiki/Lingua_estinta" title="Lingua estinta">†</a></sup><b> ·</b> <a href="/wiki/Latino_volgare" title="Latino volgare">Latino volgare</a><sup><a href="/wiki/Lingua_estinta" title="Lingua estinta">†</a></sup><b> ·</b> <a href="/wiki/Latino_medievale" title="Latino medievale">Latino medievale</a><sup><a href="/wiki/Lingua_estinta" title="Lingua estinta">†</a></sup></td></tr><tr><th colspan="1" class="navbox_group"><a href="/wiki/Lingua_sarda" title="Lingua sarda">Lingua sarda</a></th><td colspan="1" class="navbox_list navbox_even"><a href="/wiki/Lingua_sarda_campidanese" title="Lingua sarda campidanese">Sardo campidanese</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_sarda_logudorese" title="Lingua sarda logudorese">Sardo logudorese</a></td></tr><tr><th colspan="1" class="navbox_group"><a href="/wiki/Lingue_romanze_italo-occidentali" title="Lingue romanze italo-occidentali">Lingue romanze<br />italo-occidentali</a></th><td colspan="1" class="navbox_list navbox_odd"><table class="subnavbox"><tbody><tr><th class="subnavbox_group"><a href="/wiki/Lingue_gallo-iberiche" title="Lingue gallo-iberiche">Lingue<br />gallo-iberiche</a></th><td colspan="1"><table class="subnavbox"><tbody><tr><th class="subnavbox_group"><a href="/wiki/Lingue_galloromanze" title="Lingue galloromanze">Lingue<br />galloromanze</a></th><td colspan="1"><table class="subnavbox"><tbody><tr><th class="subnavbox_group">Arpitano</th><td colspan="1"><a href="/wiki/Dialetto_faetano" title="Dialetto faetano">Faetano-cellese</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_francoprovenzale" title="Lingua francoprovenzale">Francoprovenzale</a></td></tr><tr><th class="subnavbox_group"><a href="/wiki/Lingue_gallo-italiche" title="Lingue gallo-italiche">Lingue gallo-italiche</a></th><td colspan="1"><a href="/wiki/Lingua_emiliana" title="Lingua emiliana">Emiliano</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_ligure" title="Lingua ligure">Ligure</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_lombarda" title="Lingua lombarda">Lombardo</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_piemontese" title="Lingua piemontese">Piemontese</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_romagnola" title="Lingua romagnola">Romagnolo</a></td></tr><tr><th class="subnavbox_group"><a href="/wiki/Lingue_d%27o%C3%AFl" title="Lingue d'oïl">Lingue d'oïl</a></th><td colspan="1"><a href="/wiki/Lingua_anglo-normanna" title="Lingua anglo-normanna">Anglo-normanno</a><sup><a href="/wiki/Lingua_estinta" title="Lingua estinta">†</a></sup><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_francese" title="Lingua francese">Francese</a> (<a href="/wiki/Lingua_francese_antica" title="Lingua francese antica">Francese antico</a><sup><a href="/wiki/Lingua_estinta" title="Lingua estinta">†</a></sup><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_francese_media" title="Lingua francese media">Francese medio</a><sup><a href="/wiki/Lingua_estinta" title="Lingua estinta">†</a></sup>)<b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_normanna" title="Lingua normanna">Normanno</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_piccarda" title="Lingua piccarda">Piccardo</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_vallona" title="Lingua vallona">Vallone</a></td></tr><tr><th class="subnavbox_group"><a href="/wiki/Lingue_retoromanze" title="Lingue retoromanze">Lingue retoromanze</a></th><td colspan="1"><a href="/wiki/Lingua_friulana" title="Lingua friulana">Friulano</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_ladina" title="Lingua ladina">Ladino</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_romancia" title="Lingua romancia">Romancio</a></td></tr><tr><th class="subnavbox_group"><a href="/wiki/Lingue_occitano-romanze" title="Lingue occitano-romanze">Lingue occitano-romanze</a></th><td colspan="1"><a href="/wiki/Lingua_catalana" title="Lingua catalana">Catalano</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_occitana" title="Lingua occitana">Occitano</a></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><th class="subnavbox_group"><a href="/wiki/Lingue_ibero-romanze" title="Lingue ibero-romanze">Lingue<br />ibero-romanze</a></th><td colspan="1"><table class="subnavbox"><tbody><tr><th class="subnavbox_group"><a href="/wiki/Lingue_iberiche_occidentali" title="Lingue iberiche occidentali">Lingue iberiche occidentali</a></th><td colspan="1"><table class="subnavbox"><tbody><tr><th class="subnavbox_group"><a href="/wiki/Lingue_asturiano-leonesi" title="Lingue asturiano-leonesi">Lingue asturiano-leonesi</a></th><td colspan="1"><a href="/wiki/Lingua_asturiana" title="Lingua asturiana">Asturiano</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_cantabrica" class="mw-redirect" title="Lingua cantabrica">Cantabrico</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_estremegna" title="Lingua estremegna">Estremegno</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_leonese" class="mw-redirect" title="Lingua leonese">Leonese</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_mirandese" title="Lingua mirandese">Mirandese</a></td></tr><tr><th class="subnavbox_group"><a href="/wiki/Lingue_castigliane" title="Lingue castigliane">Lingue castigliane</a></th><td colspan="1"><a href="/wiki/Lingua_spagnola" title="Lingua spagnola">Spagnolo</a> (<a href="/wiki/Lingua_spagnola_medievale" title="Lingua spagnola medievale">Spagnolo medievale</a><sup><a href="/wiki/Lingua_estinta" title="Lingua estinta">†</a></sup>)<b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_spagnola_amazzonica" title="Lingua spagnola amazzonica">Spagnolo amazzonico</a></td></tr><tr><th class="subnavbox_group"><a class="mw-selflink selflink">Lingue galiziano-portoghesi</a></th><td colspan="1"><a href="/wiki/Lingua_fala" class="mw-redirect" title="Lingua fala">Fala</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_galiziana" title="Lingua galiziana">Galiziano</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_minderica" title="Lingua minderica">Minderico</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_portoghese" title="Lingua portoghese">Portoghese</a></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table> <table class="subnavbox"><tbody><tr><th class="subnavbox_group"><a href="/wiki/Lingue_pirenaico-mozarabiche" title="Lingue pirenaico-mozarabiche">Lingue pirenaico-mozarabiche</a></th><td colspan="1"><a href="/wiki/Lingua_aragonese" title="Lingua aragonese">Aragonese</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_mozarabica" title="Lingua mozarabica">Mozarabico</a><sup><a href="/wiki/Lingua_estinta" title="Lingua estinta">†</a></sup><b> ·</b> <a href="/w/index.php?title=Lingua_navarro-aragonese&action=edit&redlink=1" class="new" title="Lingua navarro-aragonese (la pagina non esiste)">Navarro-aragonese</a><sup><a href="/wiki/Lingua_estinta" title="Lingua estinta">†</a></sup></td></tr></tbody></table></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><th class="subnavbox_group"><a href="/wiki/Lingue_italo-dalmate" title="Lingue italo-dalmate">Lingue<br />italo-dalmate</a></th><td colspan="1"><table class="subnavbox"><tbody><tr><th class="subnavbox_group"><a href="/wiki/Lingue_italo-romanze" title="Lingue italo-romanze">Lingue italo-romanze</a></th><td colspan="1"><a href="/wiki/Lingua_corsa" title="Lingua corsa">Corso</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_gallurese" title="Lingua gallurese">Gallurese</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_italiana" title="Lingua italiana">Italiano</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_napoletana" title="Lingua napoletana">Napoletano</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_sassarese" title="Lingua sassarese">Sassarese</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_siciliana" title="Lingua siciliana">Siciliano</a></td></tr><tr><th class="subnavbox_group"><a href="/wiki/Lingue_dalmato-romanze" title="Lingue dalmato-romanze">Lingue dalmato-romanze</a></th><td colspan="1"><a href="/wiki/Lingua_dalmatica" title="Lingua dalmatica">Dalmatico</a><sup><a href="/wiki/Lingua_estinta" title="Lingua estinta">†</a></sup><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_istriota" title="Lingua istriota">Istrioto</a></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><th class="subnavbox_group">Veneto</th><td colspan="1"><a href="/wiki/Dialetto_cipilegno" title="Dialetto cipilegno">Cipilegno</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_talian" title="Dialetto talian">Talian</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_veneta" title="Lingua veneta">Veneto</a></td></tr></tbody></table></td></tr><tr><th colspan="1" class="navbox_group"><a href="/wiki/Lingue_romanze_orientali" title="Lingue romanze orientali">Lingue romanze<br />orientali</a></th><td colspan="1" class="navbox_list navbox_even"><a href="/wiki/Lingua_arumena" title="Lingua arumena">Arumeno</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_romena" title="Lingua romena">Rumeno</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_meglenorumena" title="Lingua meglenorumena">Meglenorumeno</a><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_istrorumena" title="Lingua istrorumena">Istrorumeno</a></td></tr><tr><th colspan="1" class="navbox_group"><a href="/wiki/Lingua_franca" title="Lingua franca">Lingue franche</a></th><td colspan="1" class="navbox_list navbox_odd"><a href="/wiki/Lingua_franca_mediterranea" title="Lingua franca mediterranea">Lingua franca mediterranea/Sabir</a><sup><a href="/wiki/Lingua_estinta" title="Lingua estinta">†</a></sup></td></tr><tr><th colspan="1" class="navbox_group"><a href="/wiki/Lingue_giudeo-romanze" title="Lingue giudeo-romanze">Lingue giudeo-romanze</a></th><td colspan="1" class="navbox_list navbox_even"><a href="/w/index.php?title=Lingua_giudeo-aragonese&action=edit&redlink=1" class="new" title="Lingua giudeo-aragonese (la pagina non esiste)">Giudeo-aragonese</a><sup><a href="/wiki/Lingua_estinta" title="Lingua estinta">†</a></sup><b> ·</b> <a href="/wiki/Dialetto_giudeo-catalano" title="Dialetto giudeo-catalano">Giudeo-catalano</a><sup><a href="/wiki/Lingua_estinta" title="Lingua estinta">†</a></sup><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_zarfatica" title="Lingua zarfatica">Giudeo-francese</a><sup><a href="/wiki/Lingua_estinta" title="Lingua estinta">†</a></sup><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingue_giudeo-italiane" title="Lingue giudeo-italiane">Giudeo-italiano</a><b> ·</b> <a href="/w/index.php?title=Lingua_giudeo-latina&action=edit&redlink=1" class="new" title="Lingua giudeo-latina (la pagina non esiste)">Giudeo-latino</a><sup><a href="/wiki/Lingua_estinta" title="Lingua estinta">†</a></sup><b> ·</b> <a href="/w/index.php?title=Lingua_giudeo-portoghese&action=edit&redlink=1" class="new" title="Lingua giudeo-portoghese (la pagina non esiste)">Giudeo-portoghese</a><sup><a href="/wiki/Lingua_estinta" title="Lingua estinta">†</a></sup><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_shuadit" title="Lingua shuadit">Giudeo-provenzale</a><sup><a href="/wiki/Lingua_estinta" title="Lingua estinta">†</a></sup><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_giudeo-spagnola" title="Lingua giudeo-spagnola">Giudeo-spagnolo</a></td></tr><tr><th colspan="1" class="navbox_group">Classificazione incerta</th><td colspan="1" class="navbox_list navbox_odd"><a href="/wiki/Lingua_romanza_d%27Africa" title="Lingua romanza d'Africa">Romanzo d'Africa</a><sup><a href="/wiki/Lingua_estinta" title="Lingua estinta">†</a></sup><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_romanza_britannica" title="Lingua romanza britannica">Romanzo britannico</a><sup><a href="/wiki/Lingua_estinta" title="Lingua estinta">†</a></sup><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_romanza_di_Pannonia" title="Lingua romanza di Pannonia">Romanzo pannonico</a><sup><a href="/wiki/Lingua_estinta" title="Lingua estinta">†</a></sup><b> ·</b> <a href="/wiki/Lingua_romanza_della_Mosella" title="Lingua romanza della Mosella">Romanzo mosellano</a><sup><a href="/wiki/Lingua_estinta" title="Lingua estinta">†</a></sup></td></tr><tr><th colspan="2" class="navbox_abovebelow">† <a href="/wiki/Lingua_estinta" title="Lingua estinta">lingua estinta</a> (nessun sopravvissuto tra i parlanti nativi e nessuno tra i discendenti)</th></tr></tbody></table> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r140554510">.mw-parser-output .CdA{border:1px solid #aaa;width:100%;margin:auto;font-size:90%;padding:2px}.mw-parser-output .CdA th{background-color:#f2f2f2;font-weight:bold;width:20%}@media screen{html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .CdA{border-color:#54595D}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .CdA th{background-color:#202122}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .CdA{border-color:#54595D}html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .CdA th{background-color:#202122}}</style><table class="CdA"><tbody><tr><th><a href="/wiki/Aiuto:Controllo_di_autorit%C3%A0" title="Aiuto:Controllo di autorità">Controllo di autorità</a></th><td><a href="/wiki/Nuovo_soggettario" title="Nuovo soggettario">Thesaurus BNCF</a> <span class="uid"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://thes.bncf.firenze.sbn.it/termine.php?id=10373">10373</a></span><span style="font-weight:bold;"> ·</span> <a href="/wiki/Library_of_Congress_Control_Number" title="Library of Congress Control Number">LCCN</a> <span class="uid">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="inglese">EN</abbr></span>) <a rel="nofollow" class="external text" href="http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85105345">sh85105345</a></span><span style="font-weight:bold;"> ·</span> <a href="/wiki/Gemeinsame_Normdatei" title="Gemeinsame Normdatei">GND</a> <span class="uid">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="tedesco">DE</abbr></span>) <a rel="nofollow" class="external text" href="https://d-nb.info/gnd/4134920-9">4134920-9</a></span><span style="font-weight:bold;"> ·</span> <a href="/wiki/Biblioteca_nazionale_di_Spagna" title="Biblioteca nazionale di Spagna">BNE</a> <span class="uid">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="spagnolo">ES</abbr></span>) <a rel="nofollow" class="external text" href="http://catalogo.bne.es/uhtbin/authoritybrowse.cgi?action=display&authority_id=XX558142">XX558142</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="http://datos.bne.es/resource/XX558142">(data)</a></span><span style="font-weight:bold;"> ·</span> <a href="/wiki/Biblioteca_nazionale_di_Francia" title="Biblioteca nazionale di Francia">BNF</a> <span class="uid">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="francese">FR</abbr></span>) <a rel="nofollow" class="external text" href="https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb119709343">cb119709343</a> <a rel="nofollow" class="external text" href="https://data.bnf.fr/ark:/12148/cb119709343">(data)</a></span><span style="font-weight:bold;"> ·</span> <a href="/wiki/Biblioteca_nazionale_di_Israele" title="Biblioteca nazionale di Israele">J9U</a> <span class="uid">(<span style="font-weight:bolder; font-size:80%"><abbr title="inglese">EN</abbr>, <abbr title="ebraico">HE</abbr></span>) <a rel="nofollow" class="external text" href="http://olduli.nli.org.il/F/?func=find-b&local_base=NLX10&find_code=UID&request=987007529515705171">987007529515705171</a></span></td></tr></tbody></table> <div class="noprint" style="width:100%; padding: 3px 0; display: flex; flex-wrap: wrap; row-gap: 4px; column-gap: 8px; box-sizing: border-box;"><div style="flex-grow: 1"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r140555418">.mw-parser-output .itwiki-template-occhiello{width:100%;line-height:25px;border:1px solid #CCF;background-color:#F0EEFF;box-sizing:border-box}.mw-parser-output .itwiki-template-occhiello-progetto{background-color:#FAFAFA}@media screen{html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .itwiki-template-occhiello{background-color:#202122;border-color:#54595D}html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .itwiki-template-occhiello-progetto{background-color:#282929}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .itwiki-template-occhiello{background-color:#202122;border-color:#54595D}html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .itwiki-template-occhiello-progetto{background-color:#282929}}</style><div class="itwiki-template-occhiello"><span class="noviewer" typeof="mw:File"><a href="/wiki/File:Crystal128-kanagram.svg" class="mw-file-description" title="Linguistica"><img alt=" " src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0d/Crystal128-kanagram.svg/25px-Crystal128-kanagram.svg.png" decoding="async" width="25" height="25" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0d/Crystal128-kanagram.svg/38px-Crystal128-kanagram.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0d/Crystal128-kanagram.svg/50px-Crystal128-kanagram.svg.png 2x" data-file-width="256" data-file-height="256" /></a></span> <b><a href="/wiki/Portale:Linguistica" title="Portale:Linguistica">Portale Linguistica</a></b>: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di Linguistica</div></div></div> <!-- NewPP limit report Parsed by mw‐web.codfw.main‐bd7b77474‐zfjfp Cached time: 20241119090630 Cache expiry: 2592000 Reduced expiry: false Complications: [vary‐revision‐sha1, show‐toc] CPU time usage: 0.558 seconds Real time usage: 0.670 seconds Preprocessor visited node count: 3466/1000000 Post‐expand include size: 87277/2097152 bytes Template argument size: 1869/2097152 bytes Highest expansion depth: 13/100 Expensive parser function count: 2/500 Unstrip recursion depth: 0/20 Unstrip post‐expand size: 23700/5000000 bytes Lua time usage: 0.325/10.000 seconds Lua memory usage: 7134096/52428800 bytes Number of Wikibase entities loaded: 1/400 --> <!-- Transclusion expansion time report (%,ms,calls,template) 100.00% 549.017 1 -total 24.05% 132.040 1 Template:Collegamenti_esterni 19.50% 107.061 1 Template:Lingua 18.86% 103.526 1 Template:Infobox 12.47% 68.475 1 Template:Lingue_romanze 12.02% 65.998 7 Template:Wikidata 11.85% 65.074 1 Template:Navbox 9.70% 53.231 10 Template:Cita_web 8.85% 48.605 4 Template:Vedi_anche 8.46% 46.454 7 Template:Navbox_subgroup --> <!-- Saved in parser cache with key itwiki:pcache:idhash:2453151-0!canonical and timestamp 20241119090630 and revision id 141410485. Rendering was triggered because: page-view --> </div><!--esi <esi:include src="/esitest-fa8a495983347898/content" /> --><noscript><img src="https://login.wikimedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1x1" alt="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;"></noscript> <div class="printfooter" data-nosnippet="">Estratto da "<a dir="ltr" href="https://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Lingua_galiziano-portoghese&oldid=141410485">https://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Lingua_galiziano-portoghese&oldid=141410485</a>"</div></div> <div id="catlinks" class="catlinks" data-mw="interface"><div id="mw-normal-catlinks" class="mw-normal-catlinks"><a href="/wiki/Categoria:Categorie" title="Categoria:Categorie">Categoria</a>: <ul><li><a href="/wiki/Categoria:Lingua_galiziano-portoghese" title="Categoria:Lingua galiziano-portoghese">Lingua galiziano-portoghese</a></li></ul></div><div id="mw-hidden-catlinks" class="mw-hidden-catlinks mw-hidden-cats-hidden">Categorie nascoste: <ul><li><a href="/wiki/Categoria:Voci_con_modulo_citazione_e_parametro_pagine" title="Categoria:Voci con modulo citazione e parametro pagine">Voci con modulo citazione e parametro pagine</a></li><li><a href="/wiki/Categoria:Template_Webarchive_-_collegamenti_all%27Internet_Archive" title="Categoria:Template Webarchive - collegamenti all'Internet Archive">Template Webarchive - collegamenti all'Internet Archive</a></li><li><a href="/wiki/Categoria:P1417_letta_da_Wikidata" title="Categoria:P1417 letta da Wikidata">P1417 letta da Wikidata</a></li><li><a href="/wiki/Categoria:Voci_con_codice_Thesaurus_BNCF" title="Categoria:Voci con codice Thesaurus BNCF">Voci con codice Thesaurus BNCF</a></li><li><a href="/wiki/Categoria:Voci_con_codice_LCCN" title="Categoria:Voci con codice LCCN">Voci con codice LCCN</a></li><li><a href="/wiki/Categoria:Voci_con_codice_GND" title="Categoria:Voci con codice GND">Voci con codice GND</a></li><li><a href="/wiki/Categoria:Voci_con_codice_BNE" title="Categoria:Voci con codice BNE">Voci con codice BNE</a></li><li><a href="/wiki/Categoria:Voci_con_codice_BNF" title="Categoria:Voci con codice BNF">Voci con codice BNF</a></li><li><a href="/wiki/Categoria:Voci_con_codice_J9U" title="Categoria:Voci con codice J9U">Voci con codice J9U</a></li><li><a href="/wiki/Categoria:Voci_non_biografiche_con_codici_di_controllo_di_autorit%C3%A0" title="Categoria:Voci non biografiche con codici di controllo di autorità">Voci non biografiche con codici di controllo di autorità</a></li></ul></div></div> </div> </main> </div> <div class="mw-footer-container"> <footer id="footer" class="mw-footer" > <ul id="footer-info"> <li id="footer-info-lastmod"> Questa pagina è stata modificata per l'ultima volta il 3 ott 2024 alle 19:44.</li> <li id="footer-info-copyright">Il testo è disponibile secondo la <a rel="nofollow" class="external text" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.it">licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo</a>; possono applicarsi condizioni ulteriori. Vedi le <a class="external text" href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Terms_of_Use/it">condizioni d'uso</a> per i dettagli.</li> </ul> <ul id="footer-places"> <li id="footer-places-privacy"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy/it">Informativa sulla privacy</a></li> <li id="footer-places-about"><a href="/wiki/Wikipedia:Sala_stampa/Wikipedia">Informazioni su Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-disclaimers"><a href="/wiki/Wikipedia:Avvertenze_generali">Avvertenze</a></li> <li id="footer-places-wm-codeofconduct"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct">Codice di condotta</a></li> <li id="footer-places-developers"><a href="https://developer.wikimedia.org">Sviluppatori</a></li> <li id="footer-places-statslink"><a href="https://stats.wikimedia.org/#/it.wikipedia.org">Statistiche</a></li> <li id="footer-places-cookiestatement"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Cookie_statement">Dichiarazione sui cookie</a></li> <li id="footer-places-mobileview"><a href="//it.m.wikipedia.org/w/index.php?title=Lingua_galiziano-portoghese&mobileaction=toggle_view_mobile" class="noprint stopMobileRedirectToggle">Versione mobile</a></li> </ul> <ul id="footer-icons" class="noprint"> <li id="footer-copyrightico"><a href="https://wikimediafoundation.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/static/images/footer/wikimedia-button.svg" width="84" height="29" alt="Wikimedia Foundation" loading="lazy"></a></li> <li id="footer-poweredbyico"><a href="https://www.mediawiki.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/w/resources/assets/poweredby_mediawiki.svg" alt="Powered by MediaWiki" width="88" height="31" loading="lazy"></a></li> </ul> </footer> </div> </div> </div> <div class="vector-settings" id="p-dock-bottom"> <ul></ul> </div><script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.config.set({"wgHostname":"mw-web.codfw.main-f69cdc8f6-nsrkh","wgBackendResponseTime":178,"wgPageParseReport":{"limitreport":{"cputime":"0.558","walltime":"0.670","ppvisitednodes":{"value":3466,"limit":1000000},"postexpandincludesize":{"value":87277,"limit":2097152},"templateargumentsize":{"value":1869,"limit":2097152},"expansiondepth":{"value":13,"limit":100},"expensivefunctioncount":{"value":2,"limit":500},"unstrip-depth":{"value":0,"limit":20},"unstrip-size":{"value":23700,"limit":5000000},"entityaccesscount":{"value":1,"limit":400},"timingprofile":["100.00% 549.017 1 -total"," 24.05% 132.040 1 Template:Collegamenti_esterni"," 19.50% 107.061 1 Template:Lingua"," 18.86% 103.526 1 Template:Infobox"," 12.47% 68.475 1 Template:Lingue_romanze"," 12.02% 65.998 7 Template:Wikidata"," 11.85% 65.074 1 Template:Navbox"," 9.70% 53.231 10 Template:Cita_web"," 8.85% 48.605 4 Template:Vedi_anche"," 8.46% 46.454 7 Template:Navbox_subgroup"]},"scribunto":{"limitreport-timeusage":{"value":"0.325","limit":"10.000"},"limitreport-memusage":{"value":7134096,"limit":52428800}},"cachereport":{"origin":"mw-web.codfw.main-bd7b77474-zfjfp","timestamp":"20241119090630","ttl":2592000,"transientcontent":false}}});});</script> <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@type":"Article","name":"Lingua galiziano-portoghese","url":"https:\/\/it.wikipedia.org\/wiki\/Lingua_galiziano-portoghese","sameAs":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q1072111","mainEntity":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q1072111","author":{"@type":"Organization","name":"Contributori ai progetti Wikimedia"},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Wikimedia Foundation, Inc.","logo":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.wikimedia.org\/static\/images\/wmf-hor-googpub.png"}},"datePublished":"2009-07-04T21:17:59Z","dateModified":"2024-10-03T18:44:41Z"}</script> </body> </html>