CINXE.COM
Sprachen in der Schweiz – Wikipedia
<!DOCTYPE html> <html class="client-nojs" lang="de" dir="ltr"> <head> <meta charset="UTF-8"> <title>Sprachen in der Schweiz – Wikipedia</title> <script>(function(){var className="client-js";var cookie=document.cookie.match(/(?:^|; )dewikimwclientpreferences=([^;]+)/);if(cookie){cookie[1].split('%2C').forEach(function(pref){className=className.replace(new RegExp('(^| )'+pref.replace(/-clientpref-\w+$|[^\w-]+/g,'')+'-clientpref-\\w+( |$)'),'$1'+pref+'$2');});}document.documentElement.className=className;}());RLCONF={"wgBreakFrames":false,"wgSeparatorTransformTable":[",\t.",".\t,"],"wgDigitTransformTable":["",""],"wgDefaultDateFormat":"dmy","wgMonthNames":["","Januar","Februar","März","April","Mai","Juni","Juli","August","September","Oktober","November","Dezember"],"wgRequestId":"c9ad8227-064b-4e9b-b30a-1e51ebd1a30d","wgCanonicalNamespace":"","wgCanonicalSpecialPageName":false,"wgNamespaceNumber":0,"wgPageName":"Sprachen_in_der_Schweiz","wgTitle":"Sprachen in der Schweiz","wgCurRevisionId":249842368,"wgRevisionId":249842368,"wgArticleId":562324,"wgIsArticle":true,"wgIsRedirect":false,"wgAction":"view","wgUserName":null,"wgUserGroups":[ "*"],"wgCategories":["Sprache (Schweiz)","Sprachvarietät","Sprachpolitik","Gesellschaft (Schweiz)"],"wgPageViewLanguage":"de","wgPageContentLanguage":"de","wgPageContentModel":"wikitext","wgRelevantPageName":"Sprachen_in_der_Schweiz","wgRelevantArticleId":562324,"wgIsProbablyEditable":true,"wgRelevantPageIsProbablyEditable":true,"wgRestrictionEdit":[],"wgRestrictionMove":[],"wgNoticeProject":"wikipedia","wgCiteReferencePreviewsActive":true,"wgFlaggedRevsParams":{"tags":{"accuracy":{"levels":1}}},"wgStableRevisionId":249842368,"wgMediaViewerOnClick":true,"wgMediaViewerEnabledByDefault":true,"wgPopupsFlags":0,"wgVisualEditor":{"pageLanguageCode":"de","pageLanguageDir":"ltr","pageVariantFallbacks":"de"},"wgMFDisplayWikibaseDescriptions":{"search":true,"watchlist":true,"tagline":true,"nearby":true},"wgWMESchemaEditAttemptStepOversample":false,"wgWMEPageLength":40000,"wgRelatedArticlesCompat":[],"wgCentralAuthMobileDomain":false,"wgEditSubmitButtonLabelPublish":true,"wgULSPosition": "interlanguage","wgULSisCompactLinksEnabled":true,"wgVector2022LanguageInHeader":false,"wgULSisLanguageSelectorEmpty":false,"wgWikibaseItemId":"Q1751392","wgCheckUserClientHintsHeadersJsApi":["brands","architecture","bitness","fullVersionList","mobile","model","platform","platformVersion"],"GEHomepageSuggestedEditsEnableTopics":true,"wgGETopicsMatchModeEnabled":false,"wgGEStructuredTaskRejectionReasonTextInputEnabled":false,"wgGELevelingUpEnabledForUser":false};RLSTATE={"ext.gadget.citeRef":"ready","ext.gadget.defaultPlainlinks":"ready","ext.gadget.dewikiCommonHide":"ready","ext.gadget.dewikiCommonLayout":"ready","ext.gadget.dewikiCommonStyle":"ready","ext.gadget.NavFrame":"ready","ext.globalCssJs.user.styles":"ready","site.styles":"ready","user.styles":"ready","ext.globalCssJs.user":"ready","user":"ready","user.options":"loading","ext.cite.styles":"ready","skins.vector.styles.legacy":"ready","jquery.tablesorter.styles":"ready","ext.flaggedRevs.basic":"ready", "mediawiki.codex.messagebox.styles":"ready","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript":"ready","codex-search-styles":"ready","ext.uls.interlanguage":"ready","wikibase.client.init":"ready","ext.wikimediaBadges":"ready"};RLPAGEMODULES=["ext.cite.ux-enhancements","mediawiki.page.media","site","mediawiki.page.ready","jquery.tablesorter","mediawiki.toc","skins.vector.legacy.js","ext.centralNotice.geoIP","ext.centralNotice.startUp","ext.flaggedRevs.advanced","ext.gadget.createNewSection","ext.gadget.WikiMiniAtlas","ext.gadget.OpenStreetMap","ext.gadget.CommonsDirekt","ext.gadget.donateLink","ext.urlShortener.toolbar","ext.centralauth.centralautologin","mmv.bootstrap","ext.popups","ext.visualEditor.desktopArticleTarget.init","ext.visualEditor.targetLoader","ext.echo.centralauth","ext.eventLogging","ext.wikimediaEvents","ext.navigationTiming","ext.uls.compactlinks","ext.uls.interface","ext.cx.eventlogging.campaigns","ext.checkUser.clientHints","ext.growthExperiments.SuggestedEditSession" ,"wikibase.sidebar.tracking"];</script> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.loader.impl(function(){return["user.options@12s5i",function($,jQuery,require,module){mw.user.tokens.set({"patrolToken":"+\\","watchToken":"+\\","csrfToken":"+\\"}); }];});});</script> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=de&modules=codex-search-styles%7Cext.cite.styles%7Cext.flaggedRevs.basic%7Cext.uls.interlanguage%7Cext.visualEditor.desktopArticleTarget.noscript%7Cext.wikimediaBadges%7Cjquery.tablesorter.styles%7Cmediawiki.codex.messagebox.styles%7Cskins.vector.styles.legacy%7Cwikibase.client.init&only=styles&skin=vector"> <script async="" src="/w/load.php?lang=de&modules=startup&only=scripts&raw=1&skin=vector"></script> <meta name="ResourceLoaderDynamicStyles" content=""> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=de&modules=ext.gadget.NavFrame%2CciteRef%2CdefaultPlainlinks%2CdewikiCommonHide%2CdewikiCommonLayout%2CdewikiCommonStyle&only=styles&skin=vector"> <link rel="stylesheet" href="/w/load.php?lang=de&modules=site.styles&only=styles&skin=vector"> <meta name="generator" content="MediaWiki 1.44.0-wmf.4"> <meta name="referrer" content="origin"> <meta name="referrer" content="origin-when-cross-origin"> <meta name="robots" content="max-image-preview:standard"> <meta name="format-detection" content="telephone=no"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f2/SprachenSchweiz.jpg/1200px-SprachenSchweiz.jpg"> <meta property="og:image:width" content="1200"> <meta property="og:image:height" content="900"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f2/SprachenSchweiz.jpg/800px-SprachenSchweiz.jpg"> <meta property="og:image:width" content="800"> <meta property="og:image:height" content="600"> <meta property="og:image" content="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f2/SprachenSchweiz.jpg/640px-SprachenSchweiz.jpg"> <meta property="og:image:width" content="640"> <meta property="og:image:height" content="480"> <meta name="viewport" content="width=1120"> <meta property="og:title" content="Sprachen in der Schweiz – Wikipedia"> <meta property="og:type" content="website"> <link rel="preconnect" href="//upload.wikimedia.org"> <link rel="alternate" media="only screen and (max-width: 640px)" href="//de.m.wikipedia.org/wiki/Sprachen_in_der_Schweiz"> <link rel="alternate" type="application/x-wiki" title="Seite bearbeiten" href="/w/index.php?title=Sprachen_in_der_Schweiz&action=edit"> <link rel="apple-touch-icon" href="/static/apple-touch/wikipedia.png"> <link rel="icon" href="/static/favicon/wikipedia.ico"> <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="/w/rest.php/v1/search" title="Wikipedia (de)"> <link rel="EditURI" type="application/rsd+xml" href="//de.wikipedia.org/w/api.php?action=rsd"> <link rel="canonical" href="https://de.wikipedia.org/wiki/Sprachen_in_der_Schweiz"> <link rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de"> <link rel="alternate" type="application/atom+xml" title="Atom-Feed für „Wikipedia“" href="/w/index.php?title=Spezial:Letzte_%C3%84nderungen&feed=atom"> <link rel="dns-prefetch" href="//meta.wikimedia.org" /> <link rel="dns-prefetch" href="//login.wikimedia.org"> </head> <body class="skin-vector-legacy mediawiki ltr sitedir-ltr mw-hide-empty-elt ns-0 ns-subject mw-editable page-Sprachen_in_der_Schweiz rootpage-Sprachen_in_der_Schweiz skin-vector action-view"><div id="mw-page-base" class="noprint"></div> <div id="mw-head-base" class="noprint"></div> <div id="content" class="mw-body" role="main"> <a id="top"></a> <div id="siteNotice"><!-- CentralNotice --></div> <div class="mw-indicators"> </div> <h1 id="firstHeading" class="firstHeading mw-first-heading"><span class="mw-page-title-main">Sprachen in der Schweiz</span></h1> <div id="bodyContent" class="vector-body"> <div id="siteSub" class="noprint">aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie</div> <div id="contentSub"><div id="mw-content-subtitle"></div></div> <div id="contentSub2"></div> <div id="jump-to-nav"></div> <a class="mw-jump-link" href="#mw-head">Zur Navigation springen</a> <a class="mw-jump-link" href="#searchInput">Zur Suche springen</a> <div id="mw-content-text" class="mw-body-content"><div class="mw-content-ltr mw-parser-output" lang="de" dir="ltr"><figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:SprachenSchweiz.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f2/SprachenSchweiz.jpg/220px-SprachenSchweiz.jpg" decoding="async" width="220" height="165" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f2/SprachenSchweiz.jpg/330px-SprachenSchweiz.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f2/SprachenSchweiz.jpg/440px-SprachenSchweiz.jpg 2x" data-file-width="4000" data-file-height="3000" /></a><figcaption>Ein viersprachig beschriftetes Schild in der Schweiz</figcaption></figure> <p><a href="/wiki/Nationalsprache" title="Nationalsprache">Landessprachen</a> und damit die Schriftsprachen der alteingesessenen Bevölkerung der <a href="/wiki/Schweiz" title="Schweiz">Schweiz</a> sind <a href="/wiki/Deutsche_Sprache" title="Deutsche Sprache">Deutsch</a>, <a href="/wiki/Franz%C3%B6sische_Sprache" title="Französische Sprache">Französisch</a>, <a href="/wiki/Italienische_Sprache" title="Italienische Sprache">Italienisch</a> und <a href="/wiki/B%C3%BCndnerromanisch" title="Bündnerromanisch">Rätoromanisch</a>. </p><p>In der <a href="/wiki/Deutschschweiz" title="Deutschschweiz">Deutschschweiz</a> werden allerdings hauptsächlich <a href="/wiki/Alemannische_Dialekte" title="Alemannische Dialekte">alemannische Dialekte</a> gesprochen, in der <a href="/wiki/Italienische_Schweiz" title="Italienische Schweiz">italienischen Schweiz</a> auch <a href="/wiki/Lombardische_Sprache" title="Lombardische Sprache">lombardische Mundarten</a>. Die <a href="/wiki/Frankoprovenzalische_Sprache" title="Frankoprovenzalische Sprache">frankoprovenzalischen Mundarten</a> in der <a href="/wiki/Romandie" title="Romandie">französischen Schweiz</a> sind hingegen fast ausgestorben, die dortige Umgangssprache steht der Schriftsprache nahe. <a href="/wiki/Geb%C3%A4rdensprache" title="Gebärdensprache">Gebärdensprachen</a> gibt es drei. Zwei weitere Sprachen mit einer längeren schweizerischen Tradition sind <a href="/wiki/Westjiddische_Dialekte" title="Westjiddische Dialekte">Westjiddisch</a> und <a href="/wiki/Jenische_Sprache" title="Jenische Sprache">Jenisch</a>. </p><p>Eine bedeutende Rolle spielen in neuerer Zeit die Sprachen zugewanderter Personen, beispielsweise <a href="/wiki/Serbokroatische_Sprache" title="Serbokroatische Sprache">Serbokroatisch</a>, <a href="/wiki/Albanische_Sprache" title="Albanische Sprache">Albanisch</a>, <a href="/wiki/Portugiesische_Sprache" title="Portugiesische Sprache">Portugiesisch</a>, <a href="/wiki/Spanische_Sprache" title="Spanische Sprache">Spanisch</a> oder <a href="/wiki/Englische_Sprache" title="Englische Sprache">Englisch</a>. </p> <div id="toc" class="toc" role="navigation" aria-labelledby="mw-toc-heading"><input type="checkbox" role="button" id="toctogglecheckbox" class="toctogglecheckbox" style="display:none" /><div class="toctitle" lang="de" dir="ltr"><h2 id="mw-toc-heading">Inhaltsverzeichnis</h2><span class="toctogglespan"><label class="toctogglelabel" for="toctogglecheckbox"></label></span></div> <ul> <li class="toclevel-1 tocsection-1"><a href="#Gesetzliche_Grundlagen"><span class="tocnumber">1</span> <span class="toctext">Gesetzliche Grundlagen</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-2"><a href="#Verbreitung"><span class="tocnumber">2</span> <span class="toctext">Verbreitung</span></a> <ul> <li class="toclevel-2 tocsection-3"><a href="#Deutsch"><span class="tocnumber">2.1</span> <span class="toctext">Deutsch</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-4"><a href="#Französisch_und_Frankoprovenzalisch"><span class="tocnumber">2.2</span> <span class="toctext">Französisch und Frankoprovenzalisch</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-5"><a href="#Italienisch"><span class="tocnumber">2.3</span> <span class="toctext">Italienisch</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-6"><a href="#Rätoromanisch"><span class="tocnumber">2.4</span> <span class="toctext">Rätoromanisch</span></a></li> <li class="toclevel-2 tocsection-7"><a href="#Andere_Sprachen"><span class="tocnumber">2.5</span> <span class="toctext">Andere Sprachen</span></a></li> </ul> </li> <li class="toclevel-1 tocsection-8"><a href="#Geschichtliche_Entwicklung"><span class="tocnumber">3</span> <span class="toctext">Geschichtliche Entwicklung</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-9"><a href="#Nichtlandessprachen"><span class="tocnumber">4</span> <span class="toctext">Nichtlandessprachen</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-10"><a href="#Siehe_auch"><span class="tocnumber">5</span> <span class="toctext">Siehe auch</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-11"><a href="#Literatur"><span class="tocnumber">6</span> <span class="toctext">Literatur</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-12"><a href="#Weblinks"><span class="tocnumber">7</span> <span class="toctext">Weblinks</span></a></li> <li class="toclevel-1 tocsection-13"><a href="#Einzelnachweise"><span class="tocnumber">8</span> <span class="toctext">Einzelnachweise</span></a></li> </ul> </div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Gesetzliche_Grundlagen">Gesetzliche Grundlagen</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Sprachen_in_der_Schweiz&veaction=edit&section=1" title="Abschnitt bearbeiten: Gesetzliche Grundlagen" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Sprachen_in_der_Schweiz&action=edit&section=1" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Gesetzliche Grundlagen"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:Bleistifte_Landessprachen_.JPG" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/25/Bleistifte_Landessprachen_.JPG/220px-Bleistifte_Landessprachen_.JPG" decoding="async" width="220" height="165" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/25/Bleistifte_Landessprachen_.JPG/330px-Bleistifte_Landessprachen_.JPG 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/25/Bleistifte_Landessprachen_.JPG/440px-Bleistifte_Landessprachen_.JPG 2x" data-file-width="4032" data-file-height="3024" /></a><figcaption>Bleistifte des Parlaments in den vier Landessprachen</figcaption></figure> <p>In der <a href="/wiki/Bundesverfassung_der_Schweizerischen_Eidgenossenschaft" title="Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft">Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft</a> (BV) sind folgende vier <a href="/wiki/Amtssprache" title="Amtssprache">Amtssprachen</a> auf Bundesebene festgeschrieben: </p> <ul><li>Deutsch</li> <li>Französisch</li> <li>Italienisch</li> <li>Rätoromanisch</li></ul> <p>Das Rätoromanische gilt nur dann als Amtssprache des Bundes, wenn es bei der Kommunikation mit rätoromanisch sprechenden Personen gebraucht wird (<span class="plainlinks-print"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.fedlex.admin.ch/de/search?collection=classified_compilation&classifiedBy=BV&article=70">Art. 70</a><span style="display:none"><a href="/w/index.php?title=Vorlage:Art./Wartung/ch-SR&action=edit&redlink=1" class="new" title="Vorlage:Art./Wartung/ch-SR (Seite nicht vorhanden)"></a></span></span> BV). Diese Bürger haben somit das Recht, in ihrer Muttersprache an Organe des Bundes (z. B. an das <a href="/wiki/Bundesgericht_(Schweiz)" title="Bundesgericht (Schweiz)">Bundesgericht</a> oder an Amtsstellen der <a href="/wiki/Bundesverwaltung_(Schweiz)" title="Bundesverwaltung (Schweiz)">Bundesverwaltung</a>) zu gelangen und auch auf Rätoromanisch eine Antwort zu erhalten. </p><p><a href="/wiki/Schweizer_Hochdeutsch" title="Schweizer Hochdeutsch">Deutsch</a>, <a href="/wiki/Schweizer_Franz%C3%B6sisch" title="Schweizer Französisch">Französisch</a> und <a href="/wiki/Schweizer_Italienisch" title="Schweizer Italienisch">Italienisch</a> wurden mit der <a href="/wiki/Schweizer_Bundesverfassung_1848" title="Schweizer Bundesverfassung 1848">Bundesverfassung von 1848</a> zu den drei gleichberechtigten <a href="/wiki/Sprachen_der_Schweiz" class="mw-redirect" title="Sprachen der Schweiz">Landessprachen</a> erklärt, das <a href="/wiki/B%C3%BCndnerromanisch" title="Bündnerromanisch">Rätoromanisch</a> kam erst 1938 als vierte Landessprache dazu.<sup id="cite_ref-1" class="reference"><a href="#cite_note-1"><span class="cite-bracket">[</span>1<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Trotzdem ist Deutsch die vorherrschende Sprache in der Bundesverwaltung. Fast 80 % der Dokumente werden auf Deutsch verfasst, bevor sie ins Französische und Italienische übersetzt werden. Es ist auch die Sprache, die am häufigsten für die Veröffentlichung der technischen Unterlagen zu öffentlichen Ausschreibungen verwendet wird, obwohl diese in zwei Amtssprachen veröffentlicht werden müssen.<sup id="cite_ref-2" class="reference"><a href="#cite_note-2"><span class="cite-bracket">[</span>2<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-3" class="reference"><a href="#cite_note-3"><span class="cite-bracket">[</span>3<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Die Regelung auf Gesetzesebene findet sich im <span class="plainlinks-print"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.admin.ch/ch/d/sr/c441.1.html">Sprachengesetz (SpG)</a><span style="display:none"><a href="/w/index.php?title=Vorlage:%C2%A7%C2%A7/Wartung/ch&action=edit&redlink=1" class="new" title="Vorlage:§§/Wartung/ch (Seite nicht vorhanden)"></a></span></span> vom 5. Oktober 2007, ergänzt durch die <span class="plainlinks-print"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.admin.ch/ch/d/sr/c441.11.html">Sprachenverordnung (SpV)</a><span style="display:none"><a href="/w/index.php?title=Vorlage:%C2%A7%C2%A7/Wartung/ch&action=edit&redlink=1" class="new" title="Vorlage:§§/Wartung/ch (Seite nicht vorhanden)"></a></span></span> vom 4. Juni 2010. </p><p>Neben ihrer <a href="/wiki/Muttersprache" title="Muttersprache">Muttersprache</a> beherrschen viele <a href="/wiki/Schweizer" title="Schweizer">Schweizer</a> eine weitere, manchmal auch zwei weitere Landessprachen.<sup id="cite_ref-4" class="reference"><a href="#cite_note-4"><span class="cite-bracket">[</span>4<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> <a href="/wiki/Englische_Sprache" title="Englische Sprache">Englisch</a> sowie eine weitere Landessprache wird in den Schulen als <a href="/wiki/Fremdsprache#Schweiz_und_Liechtenstein_(EDK)" title="Fremdsprache">obligatorische Fremdsprache</a> unterrichtet. Nur wenige Schweizer beherrschen alle vier Landessprachen. </p><p>Auf <i>Kantons- und Gemeindeebene</i> kann jeder <a href="/wiki/Kanton_(Schweiz)" title="Kanton (Schweiz)">Kanton</a> – je nach Kanton sogar jede <a href="/wiki/Gemeinde_(Schweiz)" title="Gemeinde (Schweiz)">Gemeinde</a> – selber bestimmen, welche Sprache als Amtssprache gelten soll. Die Bundesverfassung legt die Sprachgebiete der Schweiz nicht fest. Artikel 70 Absatz 2 weist den Kantonen die Kompetenz zu, ihre Amtssprachen zu bestimmen. Wer aus einem anderssprachigen Landesteil zuzieht, hat kein Recht darauf, in seiner angestammten Sprache mit den neuen Kantons- und Gemeindebehörden zu verkehren (<a href="/wiki/Territorialit%C3%A4tsprinzip" title="Territorialitätsprinzip">Territorialitätsprinzip</a>). </p><p>Unter den mehrsprachigen Kantonen haben nur <a href="/wiki/Kanton_Bern" title="Kanton Bern">Bern</a> und <a href="/wiki/Kanton_Wallis" title="Kanton Wallis">Wallis</a> die Sprachgebiete räumlich festgelegt. Der mehrsprachige Kanton Freiburg weist die Regelung der Amtssprache den Gemeinden zu. Nach kantonalem Recht zweisprachig sind die Gemeinden <a href="/wiki/Biel/Bienne" title="Biel/Bienne">Biel/Bienne</a>, <a href="/wiki/Evilard" title="Evilard">Evilard/Leubringen</a> und <a href="/wiki/Courtepin" title="Courtepin">Courtepin</a> an der Nahtstelle Französisch/Deutsch. Einige weitere Gemeinden gewähren zweisprachige Dienstleistungen, so bieten die Stadt <a href="/wiki/Freiburg_im_%C3%9Cechtland" title="Freiburg im Üechtland">Freiburg/Fribourg</a> sowie sieben Gemeinden des Schulkreises <a href="/wiki/Murten" title="Murten">Murten/Morat</a><sup id="cite_ref-5" class="reference"><a href="#cite_note-5"><span class="cite-bracket">[</span>5<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Schulunterricht in beiden Kantonssprachen an, und gewisse amtliche Publikationen erscheinen auch in der jeweiligen Minderheitssprache.<sup id="cite_ref-6" class="reference"><a href="#cite_note-6"><span class="cite-bracket">[</span>6<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Die Kantone <a href="/wiki/Kanton_Tessin" title="Kanton Tessin">Tessin</a> und <a href="/wiki/Kanton_Jura" title="Kanton Jura">Jura</a> definieren sich als ganz zum italienischen bzw. französischen Sprachgebiet zugehörig, obwohl je eine Gemeinde (<a href="/wiki/Bosco/Gurin" title="Bosco/Gurin">Bosco/Gurin</a> beziehungsweise <a href="/wiki/Ederswiler" title="Ederswiler">Ederswiler</a>) eine deutschsprachige Mehrheit aufweist. </p><p>Als einziger Kanton des Landes hat der <a href="/wiki/Kanton_Graub%C3%BCnden" title="Kanton Graubünden">Kanton Graubünden</a> drei Amtssprachen: Deutsch, Rätoromanisch und Italienisch.<sup id="cite_ref-7" class="reference"><a href="#cite_note-7"><span class="cite-bracket">[</span>7<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Gleichzeitig ist er der einzige Kanton, in dem Rätoromanisch auf Kantonsebene Amtssprache ist. Gemäss Art. 16 des Bündner Sprachengesetzes von 2006 gelten Gemeinden, in denen mindestens 40 % der Einwohner das angestammte Idiom sprechen, als amtlich einsprachig und Gemeinden, in denen wenigstens 20 % das angestammte Idiom sprechen, als amtlich zweisprachig.<sup id="cite_ref-8" class="reference"><a href="#cite_note-8"><span class="cite-bracket">[</span>8<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Oft sind Gemeinden offiziell als romanischsprachig definiert, es dominiert aber Deutsch als Verkehrssprache. Das bedeutet, Rätoromanisch ist die Verwaltungs- und Schulsprache, im Alltag reden viele Menschen trotzdem <a href="/wiki/Schweizerdeutsch" title="Schweizerdeutsch">Schweizerdeutsch</a>. </p> <div class="sieheauch" role="navigation" style="font-style:italic;"><span class="sieheauch-text">Siehe auch</span>: <a href="/wiki/Bundesversammlung_(Schweiz)#Sprachen" title="Bundesversammlung (Schweiz)">Abschnitt «Sprachen» im Artikel «Bundesversammlung»</a></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Verbreitung">Verbreitung</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Sprachen_in_der_Schweiz&veaction=edit&section=2" title="Abschnitt bearbeiten: Verbreitung" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Sprachen_in_der_Schweiz&action=edit&section=2" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Verbreitung"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:Karte_Schweizer_Sprachgebiete_2024.png" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/ab/Karte_Schweizer_Sprachgebiete_2024.png/400px-Karte_Schweizer_Sprachgebiete_2024.png" decoding="async" width="400" height="276" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/ab/Karte_Schweizer_Sprachgebiete_2024.png/600px-Karte_Schweizer_Sprachgebiete_2024.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/ab/Karte_Schweizer_Sprachgebiete_2024.png/800px-Karte_Schweizer_Sprachgebiete_2024.png 2x" data-file-width="4133" data-file-height="2848" /></a><figcaption>Sprachgebiete der Schweiz (1. Januar 2024)</figcaption></figure> <figure typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:Sprachgebiete_der_Schweiz_im_20._Jahrhundert.jpg" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ea/Sprachgebiete_der_Schweiz_im_20._Jahrhundert.jpg/260px-Sprachgebiete_der_Schweiz_im_20._Jahrhundert.jpg" decoding="async" width="260" height="238" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ea/Sprachgebiete_der_Schweiz_im_20._Jahrhundert.jpg/390px-Sprachgebiete_der_Schweiz_im_20._Jahrhundert.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/ea/Sprachgebiete_der_Schweiz_im_20._Jahrhundert.jpg/520px-Sprachgebiete_der_Schweiz_im_20._Jahrhundert.jpg 2x" data-file-width="2246" data-file-height="2052" /></a><figcaption>Sprachgebiete der Schweiz im 20. Jahrhundert. Seite aus einem Schulatlas, in der Sammlung des <a href="/wiki/J%C3%BCdisches_Museum_der_Schweiz" title="Jüdisches Museum der Schweiz">Jüdischen Museums der Schweiz</a></figcaption></figure> <figure typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:LinguaRumantsha.png" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/69/LinguaRumantsha.png/400px-LinguaRumantsha.png" decoding="async" width="400" height="266" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/69/LinguaRumantsha.png/600px-LinguaRumantsha.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/69/LinguaRumantsha.png/800px-LinguaRumantsha.png 2x" data-file-width="1078" data-file-height="716" /></a><figcaption>Verbreitung des Rätoromanischen in Graubünden (2000)</figcaption></figure> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Deutsch">Deutsch</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Sprachen_in_der_Schweiz&veaction=edit&section=3" title="Abschnitt bearbeiten: Deutsch" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Sprachen_in_der_Schweiz&action=edit&section=3" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Deutsch"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="hauptartikel" role="navigation"><span class="hauptartikel-pfeil" title="siehe" aria-hidden="true" role="presentation">→ </span><i><span class="hauptartikel-text">Hauptartikel</span>: <a href="/wiki/Schweizerdeutsch" title="Schweizerdeutsch">Schweizerdeutsch</a> und <a href="/wiki/Schweizer_Hochdeutsch" title="Schweizer Hochdeutsch">Schweizer Hochdeutsch</a></i></div> <p>Deutsch ist die meistverbreitete Mutter- und Verkehrssprache in der Schweiz. Als solche sprechen es 64,5 Prozent der Einwohner des Landes und 72,9 Prozent der Schweizer (Stand 2014).<sup id="cite_ref-BFS_Schweiz_9-0" class="reference"><a href="#cite_note-BFS_Schweiz-9"><span class="cite-bracket">[</span>9<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> 17 der 26 Kantone sind einsprachig deutsch; in weiteren drei herrscht offiziell französisch-deutsche Zweisprachigkeit: Bern (mit deutscher Mehrheit), <a href="/wiki/Kanton_Freiburg" title="Kanton Freiburg">Freiburg</a> und Wallis (mit französischer Mehrheit). Ausserdem gilt Deutsch in Graubünden, neben Italienisch und Rätoromanisch, als Amtssprache. In den Kantonen Tessin und Jura gibt es je eine deutschsprachige Gemeinde, sodass es nur in den Kantonen Neuenburg, Waadt und Genf keine angestammten deutschsprachigen Minderheiten gibt. Die einheimische Bevölkerung spricht in der <a href="/wiki/Deutschschweiz" title="Deutschschweiz">Deutschschweiz</a> als Muttersprache und im Alltag einen der vielen <a href="/wiki/Schweizerdeutsch" title="Schweizerdeutsch">schweizerdeutschen Dialekte</a> des <a href="/wiki/Alemannische_Dialekte" title="Alemannische Dialekte">Alemannischen</a>. Eine Ausnahme bildet <a href="/wiki/Samnaun" title="Samnaun">Samnaun</a>, wo ein <a href="/wiki/Bairische_Dialekte" class="mw-redirect" title="Bairische Dialekte">südbairischer Dialekt</a> gesprochen wird. <a href="/wiki/Schweizer_Hochdeutsch" title="Schweizer Hochdeutsch">Schweizer Hochdeutsch</a> wird vorwiegend als geschriebene Sprache verwendet und steht zum Dialekt in einem <a href="/wiki/Diglossie" title="Diglossie">Diglossieverhältnis</a>, d. h., es existiert kein <a href="/wiki/Dialekt-Standard-Kontinuum" title="Dialekt-Standard-Kontinuum">fliessender Übergang</a> zwischen Hochdeutsch und Dialekt. Laut Stichprobenerhebungen sprachen 2014 87 % der Bevölkerung in der Deutschschweiz im Alltag Schweizerdeutsch,<sup id="cite_ref-:0_10-0" class="reference"><a href="#cite_note-:0-10"><span class="cite-bracket">[</span>10<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> 2018 79 % innerhalb der Familie.<sup id="cite_ref-11" class="reference"><a href="#cite_note-11"><span class="cite-bracket">[</span>11<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Dagegen verwenden 12 % der Einwohner in der Deutschschweiz ausschliesslich Hochdeutsch zur alltäglichen Kommunikation (Stand 2014).<sup id="cite_ref-:0_10-1" class="reference"><a href="#cite_note-:0-10"><span class="cite-bracket">[</span>10<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Die relative Häufigkeit von Schweizerdeutsch als Familiensprache variiert jedoch je nach Urbanisierungsgrad: So sprechen im Kanton Basel-Stadt 64 % der Einwohner ab 15 Jahren Dialekt zu Hause, während in Bern und Zürich 79 % respektive 71 % und in Uri und Appenzell Innerrhoden rund 90 % in der Familie Dialekt sprechen.<sup id="cite_ref-12" class="reference"><a href="#cite_note-12"><span class="cite-bracket">[</span>12<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Die Variation nach Urbanisierungsgrad ist jedoch deutlich geringer als diejenige nach Staatsangehörigkeit; so geben 96 % der Einwohner der Deutschschweiz mit Schweizer Bürgerrecht an, im Alltag einen schweizerdeutschen Dialekt zu sprechen. Bei den Bürgern anderer Staaten im gleichen Gebiet beträgt dieser Wert dagegen 54 %.<sup id="cite_ref-:0_10-2" class="reference"><a href="#cite_note-:0-10"><span class="cite-bracket">[</span>10<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Die Sprachgrenze zwischen dem Deutschen und dem Französischen wird scherzhaft als «<a href="/wiki/R%C3%B6stigraben" title="Röstigraben">Röstigraben</a>» bezeichnet. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Französisch_und_Frankoprovenzalisch"><span id="Franz.C3.B6sisch_und_Frankoprovenzalisch"></span>Französisch und Frankoprovenzalisch</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Sprachen_in_der_Schweiz&veaction=edit&section=4" title="Abschnitt bearbeiten: Französisch und Frankoprovenzalisch" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Sprachen_in_der_Schweiz&action=edit&section=4" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Französisch und Frankoprovenzalisch"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="hauptartikel" role="navigation"><span class="hauptartikel-pfeil" title="siehe" aria-hidden="true" role="presentation">→ </span><i><span class="hauptartikel-text">Hauptartikel</span>: <a href="/wiki/Schweizer_Franz%C3%B6sisch" title="Schweizer Französisch">Schweizer Französisch</a></i></div> <p>Französisch wird von der Bevölkerung im Westen der Schweiz gesprochen (von 22,7 Prozent der Einwohner der Schweiz und von 23,3 Prozent der Schweizer; Stand 2014).<sup id="cite_ref-BFS_Schweiz_9-1" class="reference"><a href="#cite_note-BFS_Schweiz-9"><span class="cite-bracket">[</span>9<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Der überwiegend französische Landesteil wird häufig <i><a href="/wiki/Romandie" title="Romandie">Romandie</a>,</i> <i>Suisse romande</i> oder <i>Welschland,</i> in deutschen Publikationen meist <i>französisch(sprachig)e Schweiz</i> genannt. Vier Kantone sind einsprachig französisch: <a href="/wiki/Kanton_Genf" title="Kanton Genf">Genf</a> (Genève), <a href="/wiki/Kanton_Jura" title="Kanton Jura">Jura</a> (ausser der deutschsprachigen Gemeinde <a href="/wiki/Ederswiler" title="Ederswiler">Ederswiler</a>), <a href="/wiki/Kanton_Neuenburg" title="Kanton Neuenburg">Neuenburg</a> (Neuchâtel) und <a href="/wiki/Kanton_Waadt" title="Kanton Waadt">Waadt</a> (Vaud). Drei weitere Kantone sind offiziell zweisprachig: Bern mit deutschsprachiger Mehrheitsbevölkerung sowie <a href="/wiki/Kanton_Freiburg" title="Kanton Freiburg">Freiburg</a> (Fribourg) und <a href="/wiki/Kanton_Wallis" title="Kanton Wallis">Wallis</a> (Valais), in denen das Französische überwiegt. Die dialektale Situation in der Romandie unterscheidet sich deutlich von der deutschsprachigen Schweiz und spiegelt die (weitgehend ablehnende) französische Einstellung zu Mundarten und Regionalsprachen wider. </p><p>Bis ins 19. Jahrhundert wurden in der französischsprachigen Schweiz ausser in den grossen Städten und mit Ausnahme des Gebiets des heutigen Kantons Jura mehrheitlich <i><b><a href="/wiki/Frankoprovenzalisch" class="mw-redirect" title="Frankoprovenzalisch">frankoprovenzalische Dialekte</a></b></i> gesprochen.<sup id="cite_ref-13" class="reference"><a href="#cite_note-13"><span class="cite-bracket">[</span>13<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Sie sind inzwischen weitgehend ausgestorben bzw. durch regionale Formen des Hochfranzösischen verdrängt worden. In den Städten wie Genf setzte sich das Französische als Umgangssprache schon seit dem 17. Jahrhundert gegen die alten frankoprovenzalischen Dialekte durch. Nur in Teilen des Kantons Freiburg und vor allem im Unterwallis wird Patois von der älteren Bevölkerung gelegentlich noch im Alltag verwendet; in der Walliser Berggemeinde <a href="/wiki/Evol%C3%A8ne" title="Evolène">Evolène</a> behauptet sich der lokale Dialekt teils als Umgangssprache. In vielen Regionen der Romandie bestehen Kulturvereine, die sich für das Weiterleben des Patois einsetzen. Dokumentiert wird der Wortschatz der alten Dialekte im <a href="/wiki/Glossaire_des_patois_de_la_Suisse_romande" title="Glossaire des patois de la Suisse romande">Glossaire des patois de la Suisse romande</a>. Die Zahl der aktiven Patois-Sprecher wurde noch nie erhoben. </p><p>Die offizielle Anerkennung des Frankoprovenzalischen und des <a href="/wiki/Franc-Comtois" class="mw-redirect" title="Franc-Comtois">Franc-Comtois</a>, der regionalen Mundart im Jura, als <a href="/wiki/Minderheitensprache" title="Minderheitensprache">Minderheitensprachen</a> hat der schweizerische Bundesrat am 7. Dezember 2018 im siebten Bericht der Schweiz über die Umsetzung der <a href="/wiki/Europ%C3%A4ische_Charta_der_Regional-_oder_Minderheitensprachen" title="Europäische Charta der Regional- oder Minderheitensprachen">Europäischen Charta der Regional- oder Minderheitensprachen</a> des <a href="/wiki/Europarat" title="Europarat">Europarats</a> beschlossen.<sup id="cite_ref-14" class="reference"><a href="#cite_note-14"><span class="cite-bracket">[</span>14<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> 2008 setzte die Walliser Kantonsregierung einen <i>Conseil du patois</i> zur Förderung der frankoprovenzalischen Dialekte ein. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Italienisch">Italienisch</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Sprachen_in_der_Schweiz&veaction=edit&section=5" title="Abschnitt bearbeiten: Italienisch" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Sprachen_in_der_Schweiz&action=edit&section=5" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Italienisch"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="hauptartikel" role="navigation"><span class="hauptartikel-pfeil" title="siehe" aria-hidden="true" role="presentation">→ </span><i><span class="hauptartikel-text">Hauptartikel</span>: <a href="/wiki/Schweizer_Italienisch" title="Schweizer Italienisch">Schweizer Italienisch</a></i></div> <p>Italienisch wird von den Menschen im <a href="/wiki/Kanton_Tessin" title="Kanton Tessin">Tessin</a> (Ticino) und vier Südtälern (<a href="/wiki/Misox" title="Misox">Misox</a>, <a href="/wiki/Calancatal" title="Calancatal">Calancatal</a>, <a href="/wiki/Bergell" title="Bergell">Bergell</a>, <a href="/wiki/Puschlav" title="Puschlav">Puschlav</a> sowie der Gemeinde <a href="/wiki/Bivio" title="Bivio">Bivio</a>) des Kantons Graubünden, in der <a href="/wiki/Italienische_Schweiz" title="Italienische Schweiz">italienischen Schweiz</a>, gesprochen (von 8,4 Prozent der Einwohner der Schweiz und von 6,2 Prozent der Schweizer; Stand 2014).<sup id="cite_ref-BFS_Schweiz_9-2" class="reference"><a href="#cite_note-BFS_Schweiz-9"><span class="cite-bracket">[</span>9<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> In den genannten Kantonen ist Italienisch Amtssprache. Der Bund fördert die Sprache aktiv. Die Einwohner der vier italienischsprachigen Südtäler, Italienischbündens, sehen sich als Minderheit in der Sprachminderheit der italienischsprachigen Schweiz, da die italienischsprachige Schweiz vom Tessin dominiert wird.<sup id="cite_ref-15" class="reference"><a href="#cite_note-15"><span class="cite-bracket">[</span>15<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Der grösste Teil der italienischsprachigen Bevölkerung entfällt allerdings auf Immigranten aus Italien und deren Nachkommen, was auch den prozentualen Anstieg in den Jahrzehnten nach Ende des Zweiten Weltkriegs erklärt. Sie verteilen sich auf das ganze Land. </p><p>Die im Tessin und in den Südtälern Graubündens gesprochenen Mundarten gehören zum <i><b><a href="/wiki/Lombardische_Sprache" title="Lombardische Sprache">Lombardischen</a></b></i>, das mit anderen norditalienischen Dialektgruppen zum <a href="/wiki/Galloitalisch" title="Galloitalisch">Galloitalischen</a> gerechnet und linguistisch als eigenständige Sprache eingestuft wird. Gemäss der Volkszählung von 2000 verwendete im italienischsprachigen Gebiet der Schweiz etwas über die Hälfte der Bevölkerung in der Familie ausschliesslich oder teilweise die lokale Mundart. Gesetzlich ist das Lombardische weder in der Schweiz als Ganzes noch in den Kantonen Tessin und Graubünden als Sprache anerkannt; die entsprechenden Gegenden gelten undifferenziert als italienischsprachig. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Rätoromanisch"><span id="R.C3.A4toromanisch"></span>Rätoromanisch</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Sprachen_in_der_Schweiz&veaction=edit&section=6" title="Abschnitt bearbeiten: Rätoromanisch" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Sprachen_in_der_Schweiz&action=edit&section=6" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Rätoromanisch"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Rätoromanisch wird genuin in Graubünden, infolge Abwanderung zu einem beträchtlichen Anteil aber auch in vielen Gemeinden der Deutschschweiz gesprochen (0,5 Prozent der Bevölkerung der Schweiz; 0,7 Prozent der Schweizer; Stand 2014).<sup id="cite_ref-BFS_Schweiz_9-3" class="reference"><a href="#cite_note-BFS_Schweiz-9"><span class="cite-bracket">[</span>9<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Die meisten <a href="/wiki/R%C3%A4toromanen" title="Rätoromanen">Rätoromanen</a> sind mindestens zweisprachig und sprechen neben ihrer rätoromanischen Muttersprache auch <a href="/wiki/B%C3%BCndnerdeutsch" title="Bündnerdeutsch">Bündnerdeutsch</a> und <a href="/wiki/Schweizer_Hochdeutsch" title="Schweizer Hochdeutsch">Hochdeutsch</a>. </p> <div class="mw-heading mw-heading3"><h3 id="Andere_Sprachen">Andere Sprachen</h3><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Sprachen_in_der_Schweiz&veaction=edit&section=7" title="Abschnitt bearbeiten: Andere Sprachen" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Sprachen_in_der_Schweiz&action=edit&section=7" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Andere Sprachen"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p><i><b><span id="Jenisch"></span> Jenisch</b></i> ist die auf dem Deutschen bzw. in der Schweiz auf Schweizer Mundarten basierende, durch Wortschatzanteile besonders aus dem Jiddischen und dem Romani charakterisierte interne Gruppensprache der <a href="/wiki/Jenische" title="Jenische">Jenischen</a>, die nicht im Verkehr mit der übrigen Bevölkerung verwendet wird. Die Zahl der Sprecher wird in der Schweiz nicht erhoben. In offiziellen Erklärungen der Schweiz wird die Gesamtzahl der Fahrenden <i>(gens du voyage)</i> mit Schweizer Staatsbürgerschaft, unter denen die Jenischen neben einer geringeren Zahl von <a href="/wiki/Sinti" title="Sinti">Sinti</a> bzw. <a href="/wiki/Manouches" title="Manouches">Manouches</a> und <a href="/wiki/Roma_(Volk)" class="mw-redirect" title="Roma (Volk)">Roma</a> die weit überwiegende Mehrzahl bilden, auf 30'000<sup id="cite_ref-16" class="reference"><a href="#cite_note-16"><span class="cite-bracket">[</span>16<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> oder auch unter Vernachlässigung der nicht-jenischen Gruppen die Zahl der Jenischen selbst auf 30'000–35'000 geschätzt.<sup id="cite_ref-17" class="reference"><a href="#cite_note-17"><span class="cite-bracket">[</span>17<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Das entspricht annähernd 0,5 Prozent der Schweizer Gesamtbevölkerung. Im Rahmen der Ratifizierung der <a href="/wiki/Europ%C3%A4ische_Charta_der_Regional-_oder_Minderheitensprachen" title="Europäische Charta der Regional- oder Minderheitensprachen">Europäischen Charta der Regional- oder Minderheitensprachen</a> (1997) hat die Schweiz Jenisch als territorial nicht gebundene Sprache der Schweiz anerkannt und mehrfach den Anspruch der Jenischen auf Massnahmen zur Förderung ihrer Sprache bejaht. Weil viele Jenische Wert auf den geheimsprachlichen Charakter ihrer Sprache legen, besteht unter ihnen jedoch bisher keine Einigkeit über geeignete Förderungsmassnahmen. Die <a href="/wiki/Radgenossenschaft_der_Landstrasse" title="Radgenossenschaft der Landstrasse">Radgenossenschaft der Landstrasse</a>, der in der Zusammenarbeit mit der Regierung führende Dachverband, lehnt alle Massnahmen ab, die eine Erschliessung der Sprache «anderen Kulturkreisen gegenüber zum Ziel haben».<sup id="cite_ref-18" class="reference"><a href="#cite_note-18"><span class="cite-bracket">[</span>18<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p><i><b><span id="Jiddisch"></span> Jiddisch</b></i>, genauer <i><a href="/wiki/Westjiddisch" class="mw-redirect" title="Westjiddisch">Westjiddisch</a>,</i> besitzt in der Schweiz eine seit dem 18. Jahrhundert auf die <a href="/wiki/Surbtal" title="Surbtal">Surbtaler</a> Dörfer <a href="/wiki/Lengnau_AG" title="Lengnau AG">Lengnau</a> und <a href="/wiki/Endingen_AG" title="Endingen AG">Endingen</a> begrenzte Tradition, die in den 1990er Jahren mit dem Ableben der letzten Sprecher des Surbtaler Dialektes ein Ende fand.<sup id="cite_ref-19" class="reference"><a href="#cite_note-19"><span class="cite-bracket">[</span>19<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> Eine jüngere Tradition hat <i><a href="/wiki/Ostjiddisch" class="mw-redirect" title="Ostjiddisch">Ostjiddisch</a></i> in der <a href="/wiki/Judentum_in_Z%C3%BCrich" title="Judentum in Zürich">Stadt Zürich</a>, wo es von einem Teil der Mitglieder der <a href="/wiki/Ultraorthodoxes_Judentum" title="Ultraorthodoxes Judentum">ultraorthodoxen Gemeinde</a> gesprochen wird. Im Verständnis der Schweiz fällt auch Jiddisch als Sprache der Schweizer Juden unter den Begriff der Minderheitensprachen ohne Territorium. Der <a href="/wiki/Schweizerischer_Israelitischer_Gemeindebund" title="Schweizerischer Israelitischer Gemeindebund">Schweizerische Israelitische Gemeindebund</a> hat sich jedoch in einer Stellungnahme gegen Fördermassnahmen ausgesprochen.<sup id="cite_ref-20" class="reference"><a href="#cite_note-20"><span class="cite-bracket">[</span>20<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p>Die <i><b><span id="Geb.C3.A4rdensprachen"></span><span id="Gebärdensprachen"></span> Gebärdensprachen</b></i> werden von über 10'000 in der Schweiz lebenden Personen mehr oder weniger beherrscht. In der Schweiz wird die <i><a href="/wiki/Deutschschweizer_Geb%C3%A4rdensprache" title="Deutschschweizer Gebärdensprache">Deutschschweizer Gebärdensprache</a>,</i> die <i><a href="/wiki/Langue_des_signes_Suisse_romande" title="Langue des signes Suisse romande">Langue des signes Suisse romande</a> (Westschweizer Gebärdensprache)</i> sowie die <i><a href="/wiki/Lingua_dei_segni_della_Svizzera_italiana" title="Lingua dei segni della Svizzera italiana">Lingua dei segni della Svizzera italiana</a> (Tessiner Gebärdensprache)</i> von Gehörlosen als Erst- oder Zweitsprache sowie von Dolmetschern, Angehörigen und weiteren als Zweitsprache eingesetzt. Auf Bundesebene wird die Gebärdensprache nicht anerkannt, auf Kantonsebene lediglich in <a href="/wiki/Kanton_Genf" title="Kanton Genf">Genf</a> (<span class="plainlinks-print"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.fedlex.admin.ch/de/search?collection=classified_compilation&classifiedBy=131.234&article=16">Art. 16</a><span style="display:none"><a href="/w/index.php?title=Vorlage:Art./Wartung/ch-SR&action=edit&redlink=1" class="new" title="Vorlage:Art./Wartung/ch-SR (Seite nicht vorhanden)"></a></span></span> KV GE) und <a href="/wiki/Kanton_Z%C3%BCrich" title="Kanton Zürich">Zürich</a> (<span class="plainlinks-print"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.fedlex.admin.ch/de/search?collection=classified_compilation&classifiedBy=131.211&article=12">Art. 12</a><span style="display:none"><a href="/w/index.php?title=Vorlage:Art./Wartung/ch-SR&action=edit&redlink=1" class="new" title="Vorlage:Art./Wartung/ch-SR (Seite nicht vorhanden)"></a></span></span> KV ZH). Die <a href="/wiki/Verfassung_des_Kantons_Z%C3%BCrich" title="Verfassung des Kantons Zürich">Verfassung des Kantons Zürich</a> hält ausdrücklich fest, dass Gebärdensprachen unter der Sprachfreiheit eingeschlossen sind.<sup id="cite_ref-21" class="reference"><a href="#cite_note-21"><span class="cite-bracket">[</span>21<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p><p><i><b><span id="Englisch"></span> Englisch</b></i> ist für die meisten Schweizer neben Französisch beziehungsweise Deutsch die erste oder zweite Fremdsprache. Während die Kantone der lateinischen Schweiz als erste Fremdsprache Deutsch und die westlichen Deutschschweizer Kantone als erste Fremdsprache Französisch unterrichten, kennen die deutschsprachigen Kantone der mittleren und östlichen Schweiz Englisch als erste Fremdsprache. Im <a href="/wiki/Kanton_Graub%C3%BCnden" title="Kanton Graubünden">Kanton Graubünden</a> haben die deutschsprachigen Jugendlichen aufgrund der Dreisprachigkeit des Kantons Italienisch als erste Fremdsprache. </p><p>Immigranten sind, insbesondere ab der zweiten Generation (<a href="/wiki/Secondo" title="Secondo"><i>Secondo</i> bzw. <i>Seconda</i></a> genannt), meist mehrsprachig. Zusammengefasst sind die Sprachen der Zugewanderten mit 9 Prozent Bevölkerungsanteil (Stand 2000)<sup id="cite_ref-BFS_Schweiz_9-4" class="reference"><a href="#cite_note-BFS_Schweiz-9"><span class="cite-bracket">[</span>9<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> weiter verbreitet als die italienische und rätoromanische Landessprache. Grösste Sprachgruppe ist das <a href="/wiki/Serbokroatische_Sprache" title="Serbokroatische Sprache">Serbokroatische</a> mit 1,5 Prozent; <a href="/wiki/Englische_Sprache" title="Englische Sprache">Englisch</a> ist die Hauptsprache für ein Prozent der Bevölkerung. Diese nicht offiziellen Sprachen der Schweiz sind im ganzen Land verteilt, konzentriert in den grösseren Städten. Daneben werden in der Schweiz auch enorm seltene Sprachen verwendet, wie z. B. das <a href="/wiki/Syrische_Sprache" title="Syrische Sprache">Aramäische</a>, diese <a href="/wiki/Semitische_Sprachen" title="Semitische Sprachen">semitische</a> Sprache wird von ca. 10'000 christlichen <a href="/wiki/Assyrer_(Gegenwart)" title="Assyrer (Gegenwart)">Assyrern</a> (<a href="/wiki/Suryoye" title="Suryoye">Suryoye</a>) in der Schweiz gesprochen.<sup id="cite_ref-22" class="reference"><a href="#cite_note-22"><span class="cite-bracket">[</span>22<span class="cite-bracket">]</span></a></sup><sup id="cite_ref-23" class="reference"><a href="#cite_note-23"><span class="cite-bracket">[</span>23<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Geschichtliche_Entwicklung">Geschichtliche Entwicklung</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Sprachen_in_der_Schweiz&veaction=edit&section=8" title="Abschnitt bearbeiten: Geschichtliche Entwicklung" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Sprachen_in_der_Schweiz&action=edit&section=8" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Geschichtliche Entwicklung"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:Mehrheitssprachen_GR_1860.png" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/24/Mehrheitssprachen_GR_1860.png/220px-Mehrheitssprachen_GR_1860.png" decoding="async" width="220" height="164" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/24/Mehrheitssprachen_GR_1860.png/330px-Mehrheitssprachen_GR_1860.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/24/Mehrheitssprachen_GR_1860.png/440px-Mehrheitssprachen_GR_1860.png 2x" data-file-width="1500" data-file-height="1115" /></a><figcaption>Sprachmehrheit in Graubünden 1860</figcaption></figure> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:Mehrheitssprachen_GR_2000.png" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/57/Mehrheitssprachen_GR_2000.png/220px-Mehrheitssprachen_GR_2000.png" decoding="async" width="220" height="164" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/57/Mehrheitssprachen_GR_2000.png/330px-Mehrheitssprachen_GR_2000.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/57/Mehrheitssprachen_GR_2000.png/440px-Mehrheitssprachen_GR_2000.png 2x" data-file-width="1522" data-file-height="1132" /></a><figcaption>Sprachmehrheit in Graubünden 2000</figcaption></figure> <figure class="mw-default-size" typeof="mw:File/Thumb"><a href="/wiki/Datei:Sprachen_GR_2000.png" class="mw-file-description"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fe/Sprachen_GR_2000.png/220px-Sprachen_GR_2000.png" decoding="async" width="220" height="151" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fe/Sprachen_GR_2000.png/330px-Sprachen_GR_2000.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fe/Sprachen_GR_2000.png/440px-Sprachen_GR_2000.png 2x" data-file-width="1500" data-file-height="1031" /></a><figcaption>Tatsächliche Verbreitung der Landessprachen in Graubünden 2000</figcaption></figure> <p>Nach einem leichten Anstieg zu Zeiten der Weltkriege und in der Nachkriegszeit bis in die 1970er Jahre gab es in den letzten Jahren die leichte Tendenz, dass das Deutsche etwas verloren hat, während die französische Sprache ihren Anteil ein wenig ausbauen konnte, das Rätoromanische verlor und das Italienische im Wesentlichen konstant blieb. So hat sich die Sprachgrenze zwischen dem Deutschen und dem Französischen in den letzten Jahrzehnten sehr leicht Richtung Osten verschoben. Die wohl stärkste Veränderung gab es im Kanton Graubünden, wo das Deutsche das Rätoromanische immer stärker verdrängt. Oft ist es so, dass die Kinder fast nur Deutsch reden und das Rätoromanische der Alten nur noch zum Teil verstehen. Auch im italienischsprachigen Tessin, vor allem in den Ufergemeinden der Seen, herrscht die Befürchtung, dass das Deutsche in weiterer Zukunft zu einer beherrschenden Sprache werden könnte. </p><p>Markantester Trend ist der stetige Anstieg der Nichtlandessprachen, die inzwischen deutlich mehr als das Italienische und das Rätoromanische zusammen ausmachen, was sich bezogen auf die Sprachverteilung der gesamten Wohnbevölkerung der Schweiz insbesondere in einem geringeren Anteil des Deutschen niederschlägt. </p><p>Die prozentualen Sprachanteile gemäss der <a href="/wiki/Volksz%C3%A4hlung_in_der_Schweiz" title="Volkszählung in der Schweiz">eidgenössischen Volkszählung</a> des <a href="/wiki/Bundesamt_f%C3%BCr_Statistik" title="Bundesamt für Statistik">Bundesamts für Statistik</a> verteilen sich in der Schweiz wie folgt (2010 konnten mehrere Sprachen angegeben werden):<sup id="cite_ref-BFS_Schweiz_9-5" class="reference"><a href="#cite_note-BFS_Schweiz-9"><span class="cite-bracket">[</span>9<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <table class="wikitable sortable zebra"> <tbody><tr class="hintergrundfarbe6"> <td rowspan="2" align="center" class="hintergrundfarbe5"><b>Jahr</b></td> <td colspan="2" align="center" style="border-left: 2px solid #949494;"><b>Deutsch</b></td> <td colspan="2" align="center" style="border-left: 2px solid #949494;"><b>Französisch und<br />Frankoprovenzalisch</b></td> <td colspan="2" align="center" style="border-left: 2px solid #949494;"><b>Italienisch und<br />Lombardisch</b></td> <td colspan="2" align="center" style="border-left: 2px solid #949494;"><b>Rätoromanisch</b></td> <td colspan="2" align="center" style="border-left: 2px solid #949494;"><b>Nichtlandessprachen</b> </td></tr> <tr class="hintergrundfarbe5"> <th style="border-left:2px solid #aaa;">Wohn-<br />bevölkerung</th> <th>Schweizer</th> <th style="border-left: 2px solid #949494;">Wohn-<br />bevölkerung</th> <th>Schweizer</th> <th style="border-left: 2px solid #949494;">Wohn-<br />bevölkerung</th> <th>Schweizer</th> <th style="border-left: 2px solid #949494;">Wohn-<br />bevölkerung</th> <th>Schweizer</th> <th style="border-left: 2px solid #949494;">Wohn-<br />bevölkerung</th> <th>Schweizer </th></tr> <tr style="text-align:center;"> <td>2014</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;">64,5</td> <td>72,9</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;">22,7</td> <td>23,3</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;"><span style="visibility:hidden;">0</span>8,4</td> <td>6,2</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;">0,5</td> <td>0,7</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;">20,8</td> <td>9,7 </td></tr> <tr style="text-align:center;"> <td>2010</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;">65,6</td> <td>73,3</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;">22,8</td> <td>23,4</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;"><span style="visibility:hidden;">0</span>8,4</td> <td>6,1</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;">0,6</td> <td>0,7</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;">18,7</td> <td>8,5 </td></tr> <tr style="text-align:center;"> <td>2000</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;">63,7</td> <td>72,5</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;">20,4</td> <td>21,0</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;"><span style="visibility:hidden;">0</span>6,5</td> <td>4,3</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;">0,5</td> <td>0,6</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;"><span style="visibility:hidden;">0</span>9,0</td> <td>1,6 </td></tr> <tr style="text-align:center;"> <td>1990</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;">63,6</td> <td>73,4</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;">19,2</td> <td>20,5</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;"><span style="visibility:hidden;">0</span>7,6</td> <td>4,1</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;">0,6</td> <td>0,7</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;"><span style="visibility:hidden;">0</span>8,9</td> <td>1,3 </td></tr> <tr style="text-align:center;"> <td>1980</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;">65,0</td> <td>73,5</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;">18,4</td> <td>20,1</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;"><span style="visibility:hidden;">0</span>9,8</td> <td>4,5</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;">0,8</td> <td>0,9</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;"><span style="visibility:hidden;">0</span>6,0</td> <td>1,0 </td></tr> <tr style="text-align:center;"> <td>1970</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;">64,9</td> <td>74,5</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;">18,1</td> <td>20,1</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;">11,9</td> <td>4,0</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;">0,8</td> <td>1,0</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;"><span style="visibility:hidden;">0</span>4,3</td> <td>0,4 </td></tr> <tr style="text-align:center;"> <td>1960</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;">69,4</td> <td>74,4</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;">18,9</td> <td>20,2</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;"><span style="visibility:hidden;">0</span>9,5</td> <td>4,1</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;">0,9</td> <td>1,0</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;"><span style="visibility:hidden;">0</span>1,4</td> <td>0,3 </td></tr> <tr style="text-align:center;"> <td>1950</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;">72,1</td> <td>74,2</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;">20,3</td> <td>20,6</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;"><span style="visibility:hidden;">0</span>5,9</td> <td>4,0</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;">1,0</td> <td>1,1</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;"><span style="visibility:hidden;">0</span>0,7</td> <td>0,2 </td></tr> <tr style="text-align:center;"> <td>1941</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;">72,6</td> <td>73,9</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;">20,7</td> <td>20,9</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;"><span style="visibility:hidden;">0</span>5,2</td> <td>3,9</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;">1,1</td> <td>1,1</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;"><span style="visibility:hidden;">0</span>0,4</td> <td>0,2 </td></tr> <tr style="text-align:center;"> <td>1930</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;">71,9</td> <td>73,7</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;">20,4</td> <td>21,0</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;"><span style="visibility:hidden;">0</span>6,0</td> <td>4,0</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;">1,1</td> <td>1,2</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;"><span style="visibility:hidden;">0</span>0,6</td> <td>0,1 </td></tr> <tr style="text-align:center;"> <td>1920</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;">70,9</td> <td>73,0</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;">21,3</td> <td>21,7</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;"><span style="visibility:hidden;">0</span>6,1</td> <td>4,0</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;">1,1</td> <td>1,2</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;"><span style="visibility:hidden;">0</span>0,6</td> <td>0,1 </td></tr> <tr style="text-align:center;"> <td>1910</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;">69,1</td> <td>72,7</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;">21,1</td> <td>22,1</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;"><span style="visibility:hidden;">0</span>8,1</td> <td>3,9</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;">1,1</td> <td>1,2</td> <td style="border-left: 2px solid #949494;"><span style="visibility:hidden;">0</span>0,6</td> <td>0,1 </td></tr></tbody></table> <div style="clear:right;"></div> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Nichtlandessprachen">Nichtlandessprachen</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Sprachen_in_der_Schweiz&veaction=edit&section=9" title="Abschnitt bearbeiten: Nichtlandessprachen" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Sprachen_in_der_Schweiz&action=edit&section=9" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Nichtlandessprachen"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <p>Anteile der 15 häufigsten Nichtlandessprachen in Prozent und Anzahl der Wohnbevölkerung im Jahr 2000<sup id="cite_ref-24" class="reference"><a href="#cite_note-24"><span class="cite-bracket">[</span>24<span class="cite-bracket">]</span></a></sup> </p> <table class="wikitable sortable zebra" style="text-align:right;"> <tbody><tr> <th>Sprache</th> <th>Prozent</th> <th>Anzahl Sprecher </th></tr> <tr> <td align="left"><a href="/wiki/Serbokroatische_Sprache" title="Serbokroatische Sprache">Serbisch/Kroatisch</a></td> <td>1,4 %</td> <td>103'350 </td></tr> <tr> <td align="left"><a href="/wiki/Albanische_Sprache" title="Albanische Sprache">Albanisch</a></td> <td>1,3 %</td> <td>94'937 </td></tr> <tr> <td align="left"><a href="/wiki/Portugiesische_Sprache" title="Portugiesische Sprache">Portugiesisch</a></td> <td>1,2 %</td> <td>89'527 </td></tr> <tr> <td align="left"><a href="/wiki/Spanische_Sprache" title="Spanische Sprache">Spanisch</a></td> <td>1,1 %</td> <td>77'506 </td></tr> <tr> <td align="left"><a href="/wiki/Englische_Sprache" title="Englische Sprache">Englisch</a></td> <td>1,0 %</td> <td>73'425 </td></tr> <tr> <td align="left"><a href="/wiki/T%C3%BCrkische_Sprache" title="Türkische Sprache">Türkisch</a></td> <td>0,6 %</td> <td>44'523 </td></tr> <tr> <td align="left"><a href="/wiki/Tamilische_Sprache" class="mw-redirect" title="Tamilische Sprache">Tamil</a></td> <td>0,3 %</td> <td>21'816 </td></tr> <tr> <td align="left"><a href="/wiki/Arabische_Sprache" title="Arabische Sprache">Arabisch</a></td> <td>0,2 %</td> <td>14'345 </td></tr> <tr> <td align="left"><a href="/wiki/Niederl%C3%A4ndische_Sprache" title="Niederländische Sprache">Niederländisch</a></td> <td>0,2 %</td> <td>11'840 </td></tr> <tr> <td align="left"><a href="/wiki/Russische_Sprache" title="Russische Sprache">Russisch</a></td> <td>0,1 %</td> <td>9'003 </td></tr> <tr> <td align="left"><a href="/wiki/Chinesische_Sprachen" title="Chinesische Sprachen">Chinesisch</a></td> <td>0,1 %</td> <td>8'279 </td></tr> <tr> <td align="left"><a href="/wiki/Thail%C3%A4ndische_Sprache" title="Thailändische Sprache">Thai</a></td> <td>0,1 %</td> <td>7'569 </td></tr> <tr> <td align="left"><a href="/wiki/Kurdische_Sprache" class="mw-redirect" title="Kurdische Sprache">Kurdisch</a></td> <td>0,1 %</td> <td>7'531 </td></tr> <tr> <td align="left"><a href="/wiki/Mazedonische_Sprache" title="Mazedonische Sprache">Mazedonisch</a></td> <td>0,1 %</td> <td>6'415 </td></tr></tbody></table> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Siehe_auch">Siehe auch</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Sprachen_in_der_Schweiz&veaction=edit&section=10" title="Abschnitt bearbeiten: Siehe auch" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Sprachen_in_der_Schweiz&action=edit&section=10" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Siehe auch"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <div class="noprint" style="margin:0.1em 0 0 0;"><div class="noviewer" style="display:inline-block; line-height:10px; min-width:1.6em; text-align:center;" aria-hidden="true" role="presentation"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Datei:Portal.svg" class="mw-file-description" title="Portal"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c9/Portal.svg/16px-Portal.svg.png" decoding="async" width="16" height="14" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c9/Portal.svg/24px-Portal.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c9/Portal.svg/32px-Portal.svg.png 2x" data-file-width="36" data-file-height="32" /></a></span></div><b><a href="/wiki/Portal:Schweiz" title="Portal:Schweiz">Portal: Schweiz</a></b> – Überblick über vorhandene Artikel zum Thema «Schweiz»</div> <ul><li><a href="/wiki/Schweizerisches_Idiotikon" title="Schweizerisches Idiotikon">Schweizerisches Idiotikon</a></li> <li><a href="/wiki/Sprachatlas_der_deutschen_Schweiz" title="Sprachatlas der deutschen Schweiz">Sprachatlas der deutschen Schweiz</a></li> <li><a href="/wiki/Glossaire_des_patois_de_la_Suisse_romande" title="Glossaire des patois de la Suisse romande">Glossaire des patois de la Suisse romande</a></li> <li><a href="/wiki/Vocabolario_dei_dialetti_della_Svizzera_italiana" title="Vocabolario dei dialetti della Svizzera italiana">Vocabolario dei dialetti della Svizzera italiana</a></li> <li><a href="/wiki/Dicziunari_Rumantsch_Grischun" title="Dicziunari Rumantsch Grischun">Dicziunari Rumantsch Grischun</a></li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Literatur">Literatur</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Sprachen_in_der_Schweiz&veaction=edit&section=11" title="Abschnitt bearbeiten: Literatur" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Sprachen_in_der_Schweiz&action=edit&section=11" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Literatur"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a href="/wiki/Albert_Bachmann_(Philologe)" title="Albert Bachmann (Philologe)">Albert Bachmann</a>, <a href="/wiki/Louis_Gauchat" title="Louis Gauchat">Louis Gauchat</a>, <a href="/wiki/Carlo_Salvioni" title="Carlo Salvioni">Carlo Salvioni</a>, R. P.: <i>Sprachen und Mundarten.</i> In: <i><a href="/wiki/Geographisches_Lexikon_der_Schweiz" title="Geographisches Lexikon der Schweiz">Geographisches Lexikon der Schweiz</a>,</i> Band V: <i>Schweiz – Tavetsch.</i> Attinger, Neuenburg 1908, S. 58–94 (<a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.idiotikon.ch/Texte/Diverse/Geogr_Lexikon_Sprache_u_Mundarten.pdf">Online</a>; zu Deutsch: S. 58–76, zu Französisch: S. 76–86, zu Italienisch: S. 86–90, zu Rätoromanisch: S. 90–94).</li> <li><a href="/wiki/Hans_Bickel_(Linguist)" title="Hans Bickel (Linguist)">Hans Bickel</a>, <a href="/wiki/Robert_Schl%C3%A4pfer" title="Robert Schläpfer">Robert Schläpfer</a> (Hrsg.): <i>Die viersprachige Schweiz.</i> 2., neubearbeitete Auflage. Sauerländer, Aarau 2000 (Reihe Sprachlandschaft 25), <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/3794136969" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 3-7941-3696-9</a>.</li> <li>Norbert Furrer: <i>Die vierzigsprachige Schweiz, Sprachkontakte und Mehrsprachigkeit in der vorindustriellen Schweiz (15.–19. Jahrhundert)</i>. 2 Bände, Chronos, Zürich 2002, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/3034005210" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 3-0340-0521-0</a>.</li> <li><a href="/wiki/Stefan_Hess" title="Stefan Hess">Stefan Hess</a>: <i>Der Mythos von den vier Landessprachen. Einst waren es mehr als nur vier Sprachen – wie es kam, dass die Schweiz seit 1938 offiziell viersprachig ist.</i> In: <i><a href="/wiki/Basler_Zeitung" title="Basler Zeitung">Basler Zeitung</a>.</i> 20. September 2011, S. 35, 37.</li> <li><a href="/wiki/Andres_Kristol" title="Andres Kristol">Andres Kristol</a>: <i>Histoire linguistique de la Suisse romande.</i> Éditions Alphil, Neuenburg 2023, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9782889304554" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-2-88930-455-4</a>.</li> <li><a href="/wiki/Georges_L%C3%BCdi" title="Georges Lüdi">Georges Lüdi</a>: <a rel="nofollow" class="external text" href="https://hls-dhs-dss.ch/de/articles/024596"><i>Mehrsprachigkeit.</i></a> In: <i><a href="/wiki/Historisches_Lexikon_der_Schweiz" title="Historisches Lexikon der Schweiz">Historisches Lexikon der Schweiz</a></i>.</li> <li><a href="/wiki/Kurt_Meyer_(Germanist,_1921)" title="Kurt Meyer (Germanist, 1921)">Kurt Meyer</a>: <i>Schweizer Wörterbuch. So sagen wir in der Schweiz</i>. Huber, Frauenfeld 2006, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/3719313824" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 3-7193-1382-4</a>.</li> <li>Jean Widmer u. a.: <i>Die Schweizer Sprachenvielfalt im öffentlichen Diskurs. Eine sozialhistorische Analyse der Transformationen der Sprachenordnungen von 1848 bis 2000</i>. Lang, Bern 2004, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/3039102087" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 3-03910-208-7</a>.</li> <li>Karl Wüst u. a.: <i>Grüezi, Salaam, Ciao. Reportagen aus der vielsprachigen Schweiz</i>. Orell Füssli, Zürich 2006, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/3280060761" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 3-280-06076-1</a>.</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Weblinks">Weblinks</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Sprachen_in_der_Schweiz&veaction=edit&section=12" title="Abschnitt bearbeiten: Weblinks" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Sprachen_in_der_Schweiz&action=edit&section=12" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Weblinks"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ul><li><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.bfs.admin.ch/bfs/de/home/statistiken/bevoelkerung/sprachen-religionen/sprachen.html">Sprachen in der Schweiz</a>, Bundesamt für Statistik</li> <li><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.swiss-linguistics.com/">swiss-linguistics.com</a> – Informationsportal momentaner sprachwissenschaftlicher Forschung in der Schweiz</li> <li>Alexander Rechsteiner: <a rel="nofollow" class="external text" href="https://blog.nationalmuseum.ch/2023/09/die-unterschiedlichen-schicksale-der-schweizer-mundarten/"><i>Die unterschiedlichen Schicksale der Schweizer Mundarten</i></a> Im Blog des <a href="/wiki/Schweizerisches_Nationalmuseum" title="Schweizerisches Nationalmuseum">Schweizerischen Nationalmuseums</a> vom 27. September 2023</li></ul> <div class="mw-heading mw-heading2"><h2 id="Einzelnachweise">Einzelnachweise</h2><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket">[</span><a href="/w/index.php?title=Sprachen_in_der_Schweiz&veaction=edit&section=13" title="Abschnitt bearbeiten: Einzelnachweise" class="mw-editsection-visualeditor"><span>Bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=Sprachen_in_der_Schweiz&action=edit&section=13" title="Quellcode des Abschnitts bearbeiten: Einzelnachweise"><span>Quelltext bearbeiten</span></a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></div> <ol class="references"> <li id="cite_note-1"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-1">↑</a></span> <span class="reference-text">Christophe Büchi: <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.nzz.ch/amp/schweiz/was-die-mehrsprachige-schweiz-napoleon-bonaparte-verdankt-ld.1623851"><i>Am Anfang war Napoleon Bonaparte – was die mehrsprachige Schweiz dem französischen Herrscher verdankt.</i></a> In: <i><a href="/wiki/Neue_Z%C3%BCrcher_Zeitung" title="Neue Zürcher Zeitung">Neue Zürcher Zeitung</a>.</i> 11. Mai 2021</span> </li> <li id="cite_note-2"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-2">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.snf.ch/media/en/QqkRLbk6wPnhYJHC/nfp56_schlussbericht_kuebler.pdf"><i>Plurilinguisme de la Confédération Représentation et pratiques linguistiques dans l’administration fédérale.</i></a> <a href="/wiki/Schweizerischer_Nationalfonds" title="Schweizerischer Nationalfonds">Schweizerischer Nationalfonds</a>, Bern Mai 2009 (PDF; 472 kB).</span> </li> <li id="cite_note-3"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-3">↑</a></span> <span class="reference-text"><a href="/wiki/Pierre_Cormon" title="Pierre Cormon">Pierre Cormon</a>: <i>Swiss Politics for Complete Beginners.</i> Slatkine, Genf 2014, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9782832106075" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-2-8321-0607-5</a>, S. 27–30.</span> </li> <li id="cite_note-4"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-4">↑</a></span> <span class="reference-text">Marc Tribelhorn: <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.nzz.ch/schweiz/aktuelle-themen/sprachgrenze-militaer-und-au-pair-adieu-ld.106159"><i>Sprachgrenze. Militär und Au-pair, adieu!</i></a> In: <i><a href="/wiki/Neue_Z%C3%BCrcher_Zeitung" title="Neue Zürcher Zeitung">Neue Zürcher Zeitung</a>.</i> 18. Juli 2016.</span> </li> <li id="cite_note-5"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-5">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.psmurten.ch/index.php/fr/notre-ecole"><i>Notre école.</i></a> In: Website der Primarschule Murten/Morat.</span> </li> <li id="cite_note-6"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-6">↑</a></span> <span class="reference-text">Daniel Sprecher: <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.nzz.ch/schweiz/sprachgrenze/sprachgrenze-das-erstarken-der-romands-ld.110517"><i>Sprachgrenze: Das Erstarken der Romands.</i></a> In: <i><a href="/wiki/Neue_Z%C3%BCrcher_Zeitung" title="Neue Zürcher Zeitung">Neue Zürcher Zeitung</a>.</i> 12. August 2016</span> </li> <li id="cite_note-7"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-7">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="cite"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.gr-lex.gr.ch/app/de/texts_of_law/110.100"><i>Verfassung des Kantons Graubünden vom 14. September 2003.</i></a><span class="Abrufdatum"> Abgerufen am 23. November 2019</span>.</span><span style="display: none;" class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&rfr_id=info%3Asid%2Fde.wikipedia.org%3ASprachen+in+der+Schweiz&rft.title=Verfassung+des+Kantons+Graub%C3%BCnden+vom+14.%26nbsp%3BSeptember+2003&rft.description=Verfassung+des+Kantons+Graub%C3%BCnden+vom+14.%26nbsp%3BSeptember+2003&rft.identifier=https%3A%2F%2Fwww.gr-lex.gr.ch%2Fapp%2Fde%2Ftexts_of_law%2F110.100"> </span></span> </li> <li id="cite_note-8"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-8">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.gr-lex.gr.ch/frontend/versions/238/pdf_file"><i>Sprachengesetz des Kantons Graubünden (SpG) vom 19. Oktober 2006</i></a> (PDF; 273 kB).</span> </li> <li id="cite_note-BFS_Schweiz-9"><span class="mw-cite-backlink">↑ <sup><a href="#cite_ref-BFS_Schweiz_9-0">a</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-BFS_Schweiz_9-1">b</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-BFS_Schweiz_9-2">c</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-BFS_Schweiz_9-3">d</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-BFS_Schweiz_9-4">e</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-BFS_Schweiz_9-5">f</a></sup></span> <span class="reference-text"><style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r246413598">.mw-parser-output .webarchiv-memento{color:var(--color-base,#202122)!important}</style><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160227052146/http://www.bfs.admin.ch/bfs/portal/de/index/themen/01/05/blank/key/sprachen.Document.21751.xls"><i>Ständige Wohnbevölkerung ab 15 Jahren nach Hauptsprache(n)</i></a> (<a href="/wiki/Web-Archivierung#Begrifflichkeiten" title="Web-Archivierung"><span class="webarchiv-memento">Memento</span></a> vom 27. Februar 2016 im <i><a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a></i>) (XLS; 102 kB). In: <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r246413598"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20160114180444/http://www.bfs.admin.ch/bfs/portal/de/index/themen/01/05/blank/key/sprachen.html">Bundesamt für Statistik.</a> (<a href="/wiki/Web-Archivierung#Begrifflichkeiten" title="Web-Archivierung"><span class="webarchiv-memento">Memento</span></a> vom 14. Januar 2016 im <i><a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a></i>)</span> </li> <li id="cite_note-:0-10"><span class="mw-cite-backlink">↑ <sup><a href="#cite_ref-:0_10-0">a</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-:0_10-1">b</a></sup> <sup><a href="#cite_ref-:0_10-2">c</a></sup></span> <span class="reference-text">Bundesamt für Statistik: <cite style="font-style:italic">Schweizerdeutsch und Hochdeutsch in der Schweiz – Analyse von Daten aus der Erhebung zur Sprache, Religion und Kultur 2014 | Publikation</cite>. In: <cite style="font-style:italic">Bundesamt für Statistik</cite>. (<a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.bfs.admin.ch/bfs/de/home/statistiken/kataloge-datenbanken/publikationen.assetdetail.3543997.html">admin.ch</a> [abgerufen am 1. Dezember 2018]).<span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rfr_id=info:sid/de.wikipedia.org:Sprachen+in+der+Schweiz&rft.atitle=Schweizerdeutsch+und+Hochdeutsch+in+der+Schweiz+-+Analyse+von+Daten+aus+der+Erhebung+zur+Sprache%2C+Religion+und+Kultur+2014+%7C+Publikation&rft.au=Bundesamt+f%C3%BCr+Statistik&rft.btitle=Bundesamt+f%C3%BCr+Statistik&rft.genre=book" style="display:none"> </span></span> </li> <li id="cite_note-11"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-11">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="cite">Bundesamt für Statistik: <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.bfs.admin.ch/bfs/de/home/statistiken/kataloge-datenbanken/tabellen.assetdetail.11607296.html"><i>Ständige Wohnbevölkerung ab 15 Jahren nach zuhause gesprochenen Sprachen und Sprachgebiet – 2018 | Tabelle.</i></a> 30. Januar 2020,<span class="Abrufdatum"> abgerufen am 22. März 2020</span>.</span><span style="display: none;" class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&rfr_id=info%3Asid%2Fde.wikipedia.org%3ASprachen+in+der+Schweiz&rft.title=St%C3%A4ndige+Wohnbev%C3%B6lkerung+ab+15+Jahren+nach+zuhause+gesprochenen+Sprachen+und+Sprachgebiet+%E2%80%93+2018+%7C+Tabelle&rft.description=St%C3%A4ndige+Wohnbev%C3%B6lkerung+ab+15+Jahren+nach+zuhause+gesprochenen+Sprachen+und+Sprachgebiet+%E2%80%93+2018+%7C+Tabelle&rft.identifier=https%3A%2F%2Fwww.bfs.admin.ch%2Fbfs%2Fde%2Fhome%2Fstatistiken%2Fkataloge-datenbanken%2Ftabellen.assetdetail.11607296.html&rft.creator=Bundesamt+f%C3%BCr+Statistik&rft.date=2020-01-30"> </span></span> </li> <li id="cite_note-12"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-12">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="cite">Bundesamt für Statistik: <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.bfs.admin.ch/bfs/de/home.assetdetail.15384597.html"><i>Zuhause gesprochene Sprachen nach Kanton – 2019 | Tabelle.</i></a> 25. Januar 2021,<span class="Abrufdatum"> abgerufen am 25. Januar 2021</span>.</span><span style="display: none;" class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&rfr_id=info%3Asid%2Fde.wikipedia.org%3ASprachen+in+der+Schweiz&rft.title=Zuhause+gesprochene+Sprachen+nach+Kanton+%E2%80%93+2019+%7C+Tabelle&rft.description=Zuhause+gesprochene+Sprachen+nach+Kanton+%E2%80%93+2019+%7C+Tabelle&rft.identifier=https%3A%2F%2Fwww.bfs.admin.ch%2Fbfs%2Fde%2Fhome.assetdetail.15384597.html&rft.creator=Bundesamt+f%C3%BCr+Statistik&rft.date=2021-01-25&rft.language=de"> </span></span> </li> <li id="cite_note-13"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-13">↑</a></span> <span class="reference-text"><a href="/wiki/Andres_Kristol" title="Andres Kristol">Andres Kristol</a>: <i>Histoire linguistique de la Suisse romande.</i> Éditions Alphil, Neuenburg 2023, <a href="/wiki/Spezial:ISBN-Suche/9782889304554" class="internal mw-magiclink-isbn">ISBN 978-2-88930-455-4</a>. – Anzeige: <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.nzz.ch/schweiz/wieso-die-romands-franzoesisch-sprechen-ld.1748756"><i>Wieso die Romands Französisch sprechen.</i></a> In: <i><a href="/wiki/Neue_Z%C3%BCrcher_Zeitung" title="Neue Zürcher Zeitung">Neue Zürcher Zeitung</a>.</i> 1. August 2023.</span> </li> <li id="cite_note-14"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-14">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.nau.ch/politik/bundeshaus/bundesrat-erkennt-frankoprovenzalisch-als-minderheitensprache-an-65462604"><i>Bundesrat erkennt Frankoprovenzalisch als Minderheitensprache an.</i></a> In: <i>nau.ch.</i> Abgerufen am 27. Juni 2020.</span> </li> <li id="cite_note-15"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-15">↑</a></span> <span class="reference-text">Peter Jankovsky: <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.nzz.ch/schweiz/italienischbuenden-die-vierte-minderheit-ld.137745"><i>Die vierte Minderheit.</i></a> In: <i><a href="/wiki/Neue_Z%C3%BCrcher_Zeitung" title="Neue Zürcher Zeitung">Neue Zürcher Zeitung</a>.</i> 8. Januar 2017.</span> </li> <li id="cite_note-16"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-16">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="http://www.humanrights.ch/home/upload/pdf/070328_rapport_fr.pdf"><i>Rapport initial du Gouvernement suisse sur la mise en œuvre de la Convention-cadre du Conseil de l’Europe pour la protection des minorités nationales.</i></a> In <a href="/wiki/Humanrights.ch" title="Humanrights.ch">humanrights.ch</a> (April 2001), Nr. 24, S. 13, Nr. 96, S. 35 (PDF; 474 kB); <link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r246413598"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20140716210708/http://www.bak.admin.ch/kulturschaffen/04265/04278/index.html?lang=de&download=NHzLpZeg7t,lnp6I0NTU042l2Z6ln1acy4Zn4Z2qZpnO2Yuq2Z6gpJCDdn5_gGym162epYbg2c_JjKbNoKSn6A--"><i>Bericht des Bundesrats über die Situation der Fahrenden in der Schweiz</i></a> (<a href="/wiki/Web-Archivierung#Begrifflichkeiten" title="Web-Archivierung"><span class="webarchiv-memento">Memento</span></a> vom 16. Juli 2014 im <i><a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a></i>) (PDF; 581 kB). In: <i>Bundesamt für Kultur,</i> Oktober 2006, Teil I, 1.2, S. 5 f.; <i>Zweiter Bericht der Schweiz zur Umsetzung des Rahmenübereinkommens des Europarates zum Schutz nationaler Minderheiten</i>, Nr. 30, Januar 2007, S. 25 f.</span> </li> <li id="cite_note-17"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-17">↑</a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r246413598"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20140717021006/http://www.bak.admin.ch/kulturschaffen/04245/04246/04248/index.html?lang=de&download=NHzLpZeg7t,lnp6I0NTU042l2Z6ln1acy4Zn4Z2qZpnO2Yuq2Z6gpJCDdn12gmym162epYbg2c_JjKbNoKSn6A--"><i>Europäische Charta der Regional- oder Minderheitensprachen. Dritter Bericht der Schweiz</i></a> (<a href="/wiki/Web-Archivierung#Begrifflichkeiten" title="Web-Archivierung"><span class="webarchiv-memento">Memento</span></a> vom 17. Juli 2014 im <i><a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a></i>) (PDF; 1,25 MB). In: <i>Bundesamt für Kultur,</i> Mai 2006, 4, S. 22.</span> </li> <li id="cite_note-18"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-18">↑</a></span> <span class="reference-text"><i>Zweiter Bericht der Schweiz zur Umsetzung des Rahmenübereinkommens des Europarates zum Schutz nationaler Minderheiten,</i> Nr. 69, Januar 2007, S. 49 f.</span> </li> <li id="cite_note-19"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-19">↑</a></span> <span class="reference-text"><a href="/wiki/J%C3%BCrg_Fleischer" title="Jürg Fleischer">Jürg Fleischer</a>: <i>Westjiddisch in der Schweiz und Südwestdeutschland. Tonaufnahmen und Texte zum Surbtaler und Hegauer Jiddisch</i> (= <i>Beihefte zum Language and Culture Atlas of Ashkenazic Jewry.</i> Band 4). Niemeyer, Tübingen 2005; <a href="/wiki/Florence_Guggenheim-Gr%C3%BCnberg" title="Florence Guggenheim-Grünberg">Florence Guggenheim-Grünberg</a>: <i>Surbtaler Jiddisch: Endingen und Lengnau. Anhang: Jiddische Sprachproben aus Elsaß und Baden</i> (= <i>Schweizer Dialekte in Ton und Text.</i> Heft 1, <i>Deutsche Schweiz.</i> Heft 4). Huber, Frauenfeld 1966; ferner Linus Spuler: <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.e-periodica.ch/cntmng?pid=sps-002:1964:20::94"><i>Eine Jiddisch-Insel in der Schweiz.</i></a> In: <i><a href="/wiki/Schweizerischer_Verein_f%C3%BCr_die_deutsche_Sprache#Publikationen_und_Herausgeberschaft_(Auswahl)" title="Schweizerischer Verein für die deutsche Sprache">Sprachspiegel</a>.</i> Band 20, 1964, Heft 5, S. 134–137; Marcel Amrein: <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.nzz.ch/1.18209018"><i>Schtetl im Dornröschenschlaf.</i></a> In: <i><a href="/wiki/Neue_Z%C3%BCrcher_Zeitung" title="Neue Zürcher Zeitung">Neue Zürcher Zeitung</a>,</i> 21. Dezember 2013.</span> </li> <li id="cite_note-20"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-20">↑</a></span> <span class="reference-text"><link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r246413598"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20140716212342/http://www.bak.admin.ch/kulturschaffen/04245/04246/04248/index.html?lang=de&download=NHzLpZeg7t,lnp6I0NTU042l2Z6ln1acy4Zn4Z2qZpnO2Yuq2Z6gpJCDdXx7fmym162epYbg2c_JjKbNoKSn6A--"><i>Europäische Charta der Regional- oder Minderheitensprachen. Zweiter Bericht der Schweiz</i></a> (<a href="/wiki/Web-Archivierung#Begrifflichkeiten" title="Web-Archivierung"><span class="webarchiv-memento">Memento</span></a> vom 16. Juli 2014 im <i><a href="/wiki/Internet_Archive" title="Internet Archive">Internet Archive</a></i>) (PDF; 604 kB). In: <i>Bundesamt für Kultur</i> 2002, Nr. 4, S. 12 f.</span> </li> <li id="cite_note-21"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-21">↑</a></span> <span class="reference-text"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.zh.ch/de/politik-staat.html">Politik & Staat Kanton ZH</a></span> </li> <li id="cite_note-22"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-22">↑</a></span> <span class="reference-text"><span class="cite">Philipp Haag: <a rel="nofollow" class="external text" href="https://www.tagblatt.ch/ostschweiz/wil/assyrer-das-vergessene-volk-ld.594839"><i>Assyrer: Das vergessene Volk.</i></a><span class="Abrufdatum"> Abgerufen am 11. April 2020</span>.</span><span style="display: none;" class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Adc&rfr_id=info%3Asid%2Fde.wikipedia.org%3ASprachen+in+der+Schweiz&rft.title=Assyrer%3A+Das+vergessene+Volk&rft.description=Assyrer%3A+Das+vergessene+Volk&rft.identifier=https%3A%2F%2Fwww.tagblatt.ch%2Fostschweiz%2Fwil%2Fassyrer-das-vergessene-volk-ld.594839&rft.creator=Philipp+Haag&rft.language=de"> </span></span> </li> <li id="cite_note-23"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-23">↑</a></span> <span class="reference-text">Katharina Haab, Claudio Bolzman, Andrea Kugler, Özcan Yılmaz: <cite style="font-style:italic">Diaspora und Migrantengemeinschaften aus der Türkei in der Schweiz</cite>. Hrsg.: Bundesamt für Migration. Bern-Wabern 2010.<span class="Z3988" title="ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rfr_id=info:sid/de.wikipedia.org:Sprachen+in+der+Schweiz&rft.au=Katharina+Haab%2C+Claudio+Bolzman%2C+Andrea+Kugler%2C+...&rft.btitle=Diaspora+und+Migrantengemeinschaften+aus+der+T%C3%BCrkei+in+der+Schweiz&rft.date=2010&rft.genre=book&rft.place=Bern-Wabern" style="display:none"> </span></span> </li> <li id="cite_note-24"><span class="mw-cite-backlink"><a href="#cite_ref-24">↑</a></span> <span class="reference-text">Georges Lüdi, Iwar Werlen: <a rel="nofollow" class="external text" href="https://web.archive.org/web/20131116131643/http://www.bfs.admin.ch/bfs/portal/de/index/themen/01/22/publ.Document.52216.pdf"><i>Eidgenössische Volkszählung 2000. Sprachenlandschaft in der Schweiz.</i></a> (PDF; 2,68 MB), Seite 11, April 2005.</span> </li> </ol> <style data-mw-deduplicate="TemplateStyles:r248673343">.mw-parser-output div.NavFrame{border-width:1px;border-style:solid;border-left-color:var(--dewiki-rahmenfarbe1);border-right-color:var(--dewiki-rahmenfarbe1);border-top-color:var(--dewiki-rahmenfarbe1);border-bottom-color:var(--dewiki-rahmenfarbe1);clear:both;font-size:95%;margin-top:1.5em;min-height:0;padding:2px;text-align:center}.mw-parser-output div.NavPic{float:left;padding:2px}.mw-parser-output div.NavHead{background-color:var(--dewiki-hintergrundfarbe5);font-weight:bold}.mw-parser-output div.NavFrame:after{clear:both;content:"";display:block}.mw-parser-output div.NavFrame+div.NavFrame,.mw-parser-output div.NavFrame+link+div.NavFrame,.mw-parser-output div.NavFrame+style+div.NavFrame{margin-top:-1px}.mw-parser-output .NavToggle{float:right;font-size:x-small}@media screen{html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .NavPic span[typeof="mw:File"] img{background-color:#c8ccd1}}@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .NavPic span[typeof="mw:File"] img{background-color:#c8ccd1}}</style><div class="NavFrame navigation-not-searchable" role="navigation"> <div class="NavPic"><span class="nomobile noviewer" aria-hidden="true" role="presentation"><span typeof="mw:File"><a href="/wiki/Datei:Flag_of_Switzerland.svg" class="mw-file-description" title="Schweizerfahne"><img alt="Schweizerfahne" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f3/Flag_of_Switzerland.svg/40px-Flag_of_Switzerland.svg.png" decoding="async" width="40" height="40" class="mw-file-element" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f3/Flag_of_Switzerland.svg/60px-Flag_of_Switzerland.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f3/Flag_of_Switzerland.svg/80px-Flag_of_Switzerland.svg.png 2x" data-file-width="512" data-file-height="512" /></a></span></span></div> <div class="NavHead"><a class="mw-selflink selflink">Sprachräume der Schweiz</a></div> <div class="NavContent"> <div class="centered" style="display: table"> <p><a href="/wiki/Deutschschweiz" title="Deutschschweiz">Deutschschweiz</a> | <a href="/wiki/Romandie" title="Romandie">Romandie</a> | <a href="/wiki/Italienische_Schweiz" title="Italienische Schweiz">Italienische Schweiz</a> | <a href="/wiki/R%C3%A4toromanen" title="Rätoromanen">Rätoromanische Schweiz</a> | <a href="/wiki/Lateinische_Schweiz" title="Lateinische Schweiz">Lateinische Schweiz</a> (Zusammenfassung 2. bis 4.) </p> </div> </div> </div></div><!--esi <esi:include src="/esitest-fa8a495983347898/content" /> --><noscript><img src="https://login.wikimedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1x1" alt="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;"></noscript> <div class="printfooter" data-nosnippet="">Abgerufen von „<a dir="ltr" href="https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Sprachen_in_der_Schweiz&oldid=249842368">https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Sprachen_in_der_Schweiz&oldid=249842368</a>“</div></div> <div id="catlinks" class="catlinks" data-mw="interface"><div id="mw-normal-catlinks" class="mw-normal-catlinks"><a href="/wiki/Wikipedia:Kategorien" title="Wikipedia:Kategorien">Kategorien</a>: <ul><li><a href="/wiki/Kategorie:Sprache_(Schweiz)" title="Kategorie:Sprache (Schweiz)">Sprache (Schweiz)</a></li><li><a href="/wiki/Kategorie:Sprachvariet%C3%A4t" title="Kategorie:Sprachvarietät">Sprachvarietät</a></li><li><a href="/wiki/Kategorie:Sprachpolitik" title="Kategorie:Sprachpolitik">Sprachpolitik</a></li><li><a href="/wiki/Kategorie:Gesellschaft_(Schweiz)" title="Kategorie:Gesellschaft (Schweiz)">Gesellschaft (Schweiz)</a></li></ul></div></div> </div> </div> <div id="mw-navigation"> <h2>Navigationsmenü</h2> <div id="mw-head"> <nav id="p-personal" class="mw-portlet mw-portlet-personal vector-user-menu-legacy vector-menu" aria-labelledby="p-personal-label" > <h3 id="p-personal-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Meine Werkzeuge</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="pt-anonuserpage" class="mw-list-item"><span title="Benutzerseite der IP-Adresse, von der aus du Änderungen durchführst">Nicht angemeldet</span></li><li id="pt-anontalk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:Meine_Diskussionsseite" title="Diskussion über Änderungen von dieser IP-Adresse [n]" accesskey="n"><span>Diskussionsseite</span></a></li><li id="pt-anoncontribs" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:Meine_Beitr%C3%A4ge" title="Eine Liste der Bearbeitungen, die von dieser IP-Adresse gemacht wurden [y]" accesskey="y"><span>Beiträge</span></a></li><li id="pt-createaccount" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Spezial:Benutzerkonto_anlegen&returnto=Sprachen+in+der+Schweiz" title="Wir ermutigen dich dazu, ein Benutzerkonto zu erstellen und dich anzumelden. Es ist jedoch nicht zwingend erforderlich."><span>Benutzerkonto erstellen</span></a></li><li id="pt-login" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Spezial:Anmelden&returnto=Sprachen+in+der+Schweiz" title="Anmelden ist zwar keine Pflicht, wird aber gerne gesehen. [o]" accesskey="o"><span>Anmelden</span></a></li> </ul> </div> </nav> <div id="left-navigation"> <nav id="p-namespaces" class="mw-portlet mw-portlet-namespaces vector-menu-tabs vector-menu-tabs-legacy vector-menu" aria-labelledby="p-namespaces-label" > <h3 id="p-namespaces-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Namensräume</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-nstab-main" class="selected mw-list-item"><a href="/wiki/Sprachen_in_der_Schweiz" title="Seiteninhalt anzeigen [c]" accesskey="c"><span>Artikel</span></a></li><li id="ca-talk" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Diskussion:Sprachen_in_der_Schweiz" rel="discussion" title="Diskussion zum Seiteninhalt [t]" accesskey="t"><span>Diskussion</span></a></li> </ul> </div> </nav> <nav id="p-variants" class="mw-portlet mw-portlet-variants emptyPortlet vector-menu-dropdown vector-menu" aria-labelledby="p-variants-label" > <input type="checkbox" id="p-variants-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-variants" class="vector-menu-checkbox" aria-labelledby="p-variants-label" > <label id="p-variants-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Deutsch</span> </label> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </nav> </div> <div id="right-navigation"> <nav id="p-views" class="mw-portlet mw-portlet-views vector-menu-tabs vector-menu-tabs-legacy vector-menu" aria-labelledby="p-views-label" > <h3 id="p-views-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Ansichten</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="ca-view" class="selected mw-list-item"><a href="/wiki/Sprachen_in_der_Schweiz"><span>Lesen</span></a></li><li id="ca-ve-edit" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Sprachen_in_der_Schweiz&veaction=edit" title="Diese Seite mit dem VisualEditor bearbeiten [v]" accesskey="v"><span>Bearbeiten</span></a></li><li id="ca-edit" class="collapsible mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Sprachen_in_der_Schweiz&action=edit" title="Den Quelltext dieser Seite bearbeiten [e]" accesskey="e"><span>Quelltext bearbeiten</span></a></li><li id="ca-history" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Sprachen_in_der_Schweiz&action=history" title="Frühere Versionen dieser Seite [h]" accesskey="h"><span>Versionsgeschichte</span></a></li> </ul> </div> </nav> <nav id="p-cactions" class="mw-portlet mw-portlet-cactions emptyPortlet vector-menu-dropdown vector-menu" aria-labelledby="p-cactions-label" title="Weitere Optionen" > <input type="checkbox" id="p-cactions-checkbox" role="button" aria-haspopup="true" data-event-name="ui.dropdown-p-cactions" class="vector-menu-checkbox" aria-labelledby="p-cactions-label" > <label id="p-cactions-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Weitere</span> </label> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> </ul> </div> </nav> <div id="p-search" role="search" class="vector-search-box-vue vector-search-box-show-thumbnail vector-search-box-auto-expand-width vector-search-box"> <h3 >Suche</h3> <form action="/w/index.php" id="searchform" class="vector-search-box-form"> <div id="simpleSearch" class="vector-search-box-inner" data-search-loc="header-navigation"> <input class="vector-search-box-input" type="search" name="search" placeholder="Wikipedia durchsuchen" aria-label="Wikipedia durchsuchen" autocapitalize="sentences" title="Durchsuche die Wikipedia [f]" accesskey="f" id="searchInput" > <input type="hidden" name="title" value="Spezial:Suche"> <input id="mw-searchButton" class="searchButton mw-fallbackSearchButton" type="submit" name="fulltext" title="Suche nach Seiten, die diesen Text enthalten" value="Suchen"> <input id="searchButton" class="searchButton" type="submit" name="go" title="Gehe direkt zu der Seite mit genau diesem Namen, falls sie vorhanden ist." value="Artikel"> </div> </form> </div> </div> </div> <div id="mw-panel" class="vector-legacy-sidebar"> <div id="p-logo" role="banner"> <a class="mw-wiki-logo" href="/wiki/Wikipedia:Hauptseite" title="Hauptseite"></a> </div> <nav id="p-navigation" class="mw-portlet mw-portlet-navigation vector-menu-portal portal vector-menu" aria-labelledby="p-navigation-label" > <h3 id="p-navigation-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Navigation</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-mainpage-description" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Hauptseite" title="Hauptseite besuchen [z]" accesskey="z"><span>Hauptseite</span></a></li><li id="n-topics" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Portal:Wikipedia_nach_Themen"><span>Themenportale</span></a></li><li id="n-randompage" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:Zuf%C3%A4llige_Seite" title="Zufällige Seite aufrufen [x]" accesskey="x"><span>Zufälliger Artikel</span></a></li> </ul> </div> </nav> <nav id="p-Mitmachen" class="mw-portlet mw-portlet-Mitmachen vector-menu-portal portal vector-menu" aria-labelledby="p-Mitmachen-label" > <h3 id="p-Mitmachen-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Mitmachen</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="n-Artikel-verbessern" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Beteiligen"><span>Artikel verbessern</span></a></li><li id="n-Neuerartikel" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Hilfe:Neuen_Artikel_anlegen"><span>Neuen Artikel anlegen</span></a></li><li id="n-portal" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Autorenportal" title="Info-Zentrum über Beteiligungsmöglichkeiten"><span>Autorenportal</span></a></li><li id="n-help" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Hilfe:%C3%9Cbersicht" title="Übersicht über Hilfeseiten"><span>Hilfe</span></a></li><li id="n-recentchanges" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:Letzte_%C3%84nderungen" title="Liste der letzten Änderungen in Wikipedia [r]" accesskey="r"><span>Letzte Änderungen</span></a></li><li id="n-contact" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Wikipedia:Kontakt" title="Kontaktmöglichkeiten"><span>Kontakt</span></a></li><li id="n-sitesupport" class="mw-list-item"><a href="//donate.wikimedia.org/wiki/Special:FundraiserRedirector?utm_source=donate&utm_medium=sidebar&utm_campaign=C13_de.wikipedia.org&uselang=de" title="Unterstütze uns"><span>Spenden</span></a></li> </ul> </div> </nav> <nav id="p-tb" class="mw-portlet mw-portlet-tb vector-menu-portal portal vector-menu" aria-labelledby="p-tb-label" > <h3 id="p-tb-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Werkzeuge</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="t-whatlinkshere" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:Linkliste/Sprachen_in_der_Schweiz" title="Liste aller Seiten, die hierher verlinken [j]" accesskey="j"><span>Links auf diese Seite</span></a></li><li id="t-recentchangeslinked" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:%C3%84nderungen_an_verlinkten_Seiten/Sprachen_in_der_Schweiz" rel="nofollow" title="Letzte Änderungen an Seiten, die von hier verlinkt sind [k]" accesskey="k"><span>Änderungen an verlinkten Seiten</span></a></li><li id="t-specialpages" class="mw-list-item"><a href="/wiki/Spezial:Spezialseiten" title="Liste aller Spezialseiten [q]" accesskey="q"><span>Spezialseiten</span></a></li><li id="t-permalink" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Sprachen_in_der_Schweiz&oldid=249842368" title="Dauerhafter Link zu dieser Seitenversion"><span>Permanenter Link</span></a></li><li id="t-info" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Sprachen_in_der_Schweiz&action=info" title="Weitere Informationen über diese Seite"><span>Seiteninformationen</span></a></li><li id="t-cite" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Spezial:Zitierhilfe&page=Sprachen_in_der_Schweiz&id=249842368&wpFormIdentifier=titleform" title="Hinweise, wie diese Seite zitiert werden kann"><span>Artikel zitieren</span></a></li><li id="t-urlshortener" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Spezial:URL-K%C3%BCrzung&url=https%3A%2F%2Fde.wikipedia.org%2Fwiki%2FSprachen_in_der_Schweiz"><span>Kurzlink</span></a></li><li id="t-urlshortener-qrcode" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Spezial:QrCode&url=https%3A%2F%2Fde.wikipedia.org%2Fwiki%2FSprachen_in_der_Schweiz"><span>QR-Code herunterladen</span></a></li> </ul> </div> </nav> <nav id="p-coll-print_export" class="mw-portlet mw-portlet-coll-print_export vector-menu-portal portal vector-menu" aria-labelledby="p-coll-print_export-label" > <h3 id="p-coll-print_export-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">Drucken/exportieren</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li id="coll-download-as-rl" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Spezial:DownloadAsPdf&page=Sprachen_in_der_Schweiz&action=show-download-screen"><span>Als PDF herunterladen</span></a></li><li id="t-print" class="mw-list-item"><a href="/w/index.php?title=Sprachen_in_der_Schweiz&printable=yes" title="Druckansicht dieser Seite [p]" accesskey="p"><span>Druckversion</span></a></li> </ul> </div> </nav> <nav id="p-wikibase-otherprojects" class="mw-portlet mw-portlet-wikibase-otherprojects vector-menu-portal portal vector-menu" aria-labelledby="p-wikibase-otherprojects-label" > <h3 id="p-wikibase-otherprojects-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">In anderen Projekten</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="wb-otherproject-link wb-otherproject-commons mw-list-item"><a href="https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Languages_of_Switzerland" hreflang="en"><span>Commons</span></a></li><li id="t-wikibase" class="wb-otherproject-link wb-otherproject-wikibase-dataitem mw-list-item"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q1751392" title="Link zum verbundenen Objekt im Datenrepositorium [g]" accesskey="g"><span>Wikidata-Datenobjekt</span></a></li> </ul> </div> </nav> <nav id="p-lang" class="mw-portlet mw-portlet-lang vector-menu-portal portal vector-menu" aria-labelledby="p-lang-label" > <h3 id="p-lang-label" class="vector-menu-heading " > <span class="vector-menu-heading-label">In anderen Sprachen</span> </h3> <div class="vector-menu-content"> <ul class="vector-menu-content-list"> <li class="interlanguage-link interwiki-ar mw-list-item"><a href="https://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%84%D8%BA%D8%A7%D8%AA_%D8%B3%D9%88%D9%8A%D8%B3%D8%B1%D8%A7" title="لغات سويسرا – Arabisch" lang="ar" hreflang="ar" data-title="لغات سويسرا" data-language-autonym="العربية" data-language-local-name="Arabisch" class="interlanguage-link-target"><span>العربية</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ast mw-list-item"><a href="https://ast.wikipedia.org/wiki/Lling%C3%BCes_de_Suiza" title="Llingües de Suiza – Asturisch" lang="ast" hreflang="ast" data-title="Llingües de Suiza" data-language-autonym="Asturianu" data-language-local-name="Asturisch" class="interlanguage-link-target"><span>Asturianu</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-bn mw-list-item"><a href="https://bn.wikipedia.org/wiki/%E0%A6%B8%E0%A7%81%E0%A6%87%E0%A6%9C%E0%A6%BE%E0%A6%B0%E0%A6%B2%E0%A7%8D%E0%A6%AF%E0%A6%BE%E0%A6%A8%E0%A7%8D%E0%A6%A1%E0%A7%87%E0%A6%B0_%E0%A6%AD%E0%A6%BE%E0%A6%B7%E0%A6%BE" title="সুইজারল্যান্ডের ভাষা – Bengalisch" lang="bn" hreflang="bn" data-title="সুইজারল্যান্ডের ভাষা" data-language-autonym="বাংলা" data-language-local-name="Bengalisch" class="interlanguage-link-target"><span>বাংলা</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-br mw-list-item"><a href="https://br.wikipedia.org/wiki/Yezho%C3%B9_Suis" title="Yezhoù Suis – Bretonisch" lang="br" hreflang="br" data-title="Yezhoù Suis" data-language-autonym="Brezhoneg" data-language-local-name="Bretonisch" class="interlanguage-link-target"><span>Brezhoneg</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ca mw-list-item"><a href="https://ca.wikipedia.org/wiki/Lleng%C3%BCes_de_Su%C3%AFssa" title="Llengües de Suïssa – Katalanisch" lang="ca" hreflang="ca" data-title="Llengües de Suïssa" data-language-autonym="Català" data-language-local-name="Katalanisch" class="interlanguage-link-target"><span>Català</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-da mw-list-item"><a href="https://da.wikipedia.org/wiki/Schweiziske_sprog" title="Schweiziske sprog – Dänisch" lang="da" hreflang="da" data-title="Schweiziske sprog" data-language-autonym="Dansk" data-language-local-name="Dänisch" class="interlanguage-link-target"><span>Dansk</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-el mw-list-item"><a href="https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%93%CE%BB%CF%8E%CF%83%CF%83%CE%B5%CF%82_%CF%84%CE%B7%CF%82_%CE%95%CE%BB%CE%B2%CE%B5%CF%84%CE%AF%CE%B1%CF%82" title="Γλώσσες της Ελβετίας – Griechisch" lang="el" hreflang="el" data-title="Γλώσσες της Ελβετίας" data-language-autonym="Ελληνικά" data-language-local-name="Griechisch" class="interlanguage-link-target"><span>Ελληνικά</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-en mw-list-item"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Switzerland" title="Languages of Switzerland – Englisch" lang="en" hreflang="en" data-title="Languages of Switzerland" data-language-autonym="English" data-language-local-name="Englisch" class="interlanguage-link-target"><span>English</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-eo mw-list-item"><a href="https://eo.wikipedia.org/wiki/Lingvoj_de_Svisio" title="Lingvoj de Svisio – Esperanto" lang="eo" hreflang="eo" data-title="Lingvoj de Svisio" data-language-autonym="Esperanto" data-language-local-name="Esperanto" class="interlanguage-link-target"><span>Esperanto</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-es mw-list-item"><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Idiomas_de_Suiza" title="Idiomas de Suiza – Spanisch" lang="es" hreflang="es" data-title="Idiomas de Suiza" data-language-autonym="Español" data-language-local-name="Spanisch" class="interlanguage-link-target"><span>Español</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fa mw-list-item"><a href="https://fa.wikipedia.org/wiki/%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86%E2%80%8C%D9%87%D8%A7%DB%8C_%D8%B3%D9%88%D8%A6%DB%8C%D8%B3" title="زبانهای سوئیس – Persisch" lang="fa" hreflang="fa" data-title="زبانهای سوئیس" data-language-autonym="فارسی" data-language-local-name="Persisch" class="interlanguage-link-target"><span>فارسی</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fi mw-list-item"><a href="https://fi.wikipedia.org/wiki/Sveitsin_kielet" title="Sveitsin kielet – Finnisch" lang="fi" hreflang="fi" data-title="Sveitsin kielet" data-language-autonym="Suomi" data-language-local-name="Finnisch" class="interlanguage-link-target"><span>Suomi</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-fr badge-Q17437798 badge-goodarticle mw-list-item" title="lesenswerter Artikel"><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Langues_en_Suisse" title="Langues en Suisse – Französisch" lang="fr" hreflang="fr" data-title="Langues en Suisse" data-language-autonym="Français" data-language-local-name="Französisch" class="interlanguage-link-target"><span>Français</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-gv mw-list-item"><a href="https://gv.wikipedia.org/wiki/%C3%87hengaghyn_yn_Elveeish" title="Çhengaghyn yn Elveeish – Manx" lang="gv" hreflang="gv" data-title="Çhengaghyn yn Elveeish" data-language-autonym="Gaelg" data-language-local-name="Manx" class="interlanguage-link-target"><span>Gaelg</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-hy mw-list-item"><a href="https://hy.wikipedia.org/wiki/%D5%87%D5%BE%D5%A5%D5%B5%D6%81%D5%A1%D6%80%D5%AB%D5%A1%D5%B5%D5%AB_%D5%AC%D5%A5%D5%A6%D5%B8%D6%82%D5%B6%D5%A5%D6%80" title="Շվեյցարիայի լեզուներ – Armenisch" lang="hy" hreflang="hy" data-title="Շվեյցարիայի լեզուներ" data-language-autonym="Հայերեն" data-language-local-name="Armenisch" class="interlanguage-link-target"><span>Հայերեն</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-id mw-list-item"><a href="https://id.wikipedia.org/wiki/Bahasa_di_Swiss" title="Bahasa di Swiss – Indonesisch" lang="id" hreflang="id" data-title="Bahasa di Swiss" data-language-autonym="Bahasa Indonesia" data-language-local-name="Indonesisch" class="interlanguage-link-target"><span>Bahasa Indonesia</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-jv mw-list-item"><a href="https://jv.wikipedia.org/wiki/Basa-basa_ing_Swiss" title="Basa-basa ing Swiss – Javanisch" lang="jv" hreflang="jv" data-title="Basa-basa ing Swiss" data-language-autonym="Jawa" data-language-local-name="Javanisch" class="interlanguage-link-target"><span>Jawa</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-mk mw-list-item"><a href="https://mk.wikipedia.org/wiki/%D0%88%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D1%86%D0%B8_%D0%B2%D0%BE_%D0%A8%D0%B2%D0%B0%D1%98%D1%86%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%98%D0%B0" title="Јазици во Швајцарија – Mazedonisch" lang="mk" hreflang="mk" data-title="Јазици во Швајцарија" data-language-autonym="Македонски" data-language-local-name="Mazedonisch" class="interlanguage-link-target"><span>Македонски</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nds-nl mw-list-item"><a href="https://nds-nl.wikipedia.org/wiki/Toalen_ien_Svitzerlaand" title="Toalen ien Svitzerlaand – Niedersächsisch" lang="nds-NL" hreflang="nds-NL" data-title="Toalen ien Svitzerlaand" data-language-autonym="Nedersaksies" data-language-local-name="Niedersächsisch" class="interlanguage-link-target"><span>Nedersaksies</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-nl mw-list-item"><a href="https://nl.wikipedia.org/wiki/Talen_in_Zwitserland" title="Talen in Zwitserland – Niederländisch" lang="nl" hreflang="nl" data-title="Talen in Zwitserland" data-language-autonym="Nederlands" data-language-local-name="Niederländisch" class="interlanguage-link-target"><span>Nederlands</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-no mw-list-item"><a href="https://no.wikipedia.org/wiki/Spr%C3%A5k_i_Sveits" title="Språk i Sveits – Norwegisch (Bokmål)" lang="nb" hreflang="nb" data-title="Språk i Sveits" data-language-autonym="Norsk bokmål" data-language-local-name="Norwegisch (Bokmål)" class="interlanguage-link-target"><span>Norsk bokmål</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-pt mw-list-item"><a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADnguas_da_Su%C3%AD%C3%A7a" title="Línguas da Suíça – Portugiesisch" lang="pt" hreflang="pt" data-title="Línguas da Suíça" data-language-autonym="Português" data-language-local-name="Portugiesisch" class="interlanguage-link-target"><span>Português</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ro mw-list-item"><a href="https://ro.wikipedia.org/wiki/Limbile_Elve%C8%9Biei" title="Limbile Elveției – Rumänisch" lang="ro" hreflang="ro" data-title="Limbile Elveției" data-language-autonym="Română" data-language-local-name="Rumänisch" class="interlanguage-link-target"><span>Română</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ru mw-list-item"><a href="https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B8_%D0%A8%D0%B2%D0%B5%D0%B9%D1%86%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B8" title="Языки Швейцарии – Russisch" lang="ru" hreflang="ru" data-title="Языки Швейцарии" data-language-autonym="Русский" data-language-local-name="Russisch" class="interlanguage-link-target"><span>Русский</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-smn mw-list-item"><a href="https://smn.wikipedia.org/wiki/Sveeici_kielah" title="Sveeici kielah – Inari-Samisch" lang="smn" hreflang="smn" data-title="Sveeici kielah" data-language-autonym="Anarâškielâ" data-language-local-name="Inari-Samisch" class="interlanguage-link-target"><span>Anarâškielâ</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-ta mw-list-item"><a href="https://ta.wikipedia.org/wiki/%E0%AE%9A%E0%AF%81%E0%AE%B5%E0%AE%BF%E0%AE%9F%E0%AF%8D%E0%AE%9A%E0%AE%B0%E0%AF%8D%E0%AE%B2%E0%AE%BE%E0%AE%A8%E0%AF%8D%E0%AE%A4%E0%AF%81_%E0%AE%AE%E0%AF%8A%E0%AE%B4%E0%AE%BF%E0%AE%95%E0%AE%B3%E0%AF%8D" title="சுவிட்சர்லாந்து மொழிகள் – Tamil" lang="ta" hreflang="ta" data-title="சுவிட்சர்லாந்து மொழிகள்" data-language-autonym="தமிழ்" data-language-local-name="Tamil" class="interlanguage-link-target"><span>தமிழ்</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-th mw-list-item"><a href="https://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%A0%E0%B8%B2%E0%B8%A9%E0%B8%B2%E0%B9%83%E0%B8%99%E0%B8%9B%E0%B8%A3%E0%B8%B0%E0%B9%80%E0%B8%97%E0%B8%A8%E0%B8%AA%E0%B8%A7%E0%B8%B4%E0%B8%95%E0%B9%80%E0%B8%8B%E0%B8%AD%E0%B8%A3%E0%B9%8C%E0%B9%81%E0%B8%A5%E0%B8%99%E0%B8%94%E0%B9%8C" title="ภาษาในประเทศสวิตเซอร์แลนด์ – Thailändisch" lang="th" hreflang="th" data-title="ภาษาในประเทศสวิตเซอร์แลนด์" data-language-autonym="ไทย" data-language-local-name="Thailändisch" class="interlanguage-link-target"><span>ไทย</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-tr mw-list-item"><a href="https://tr.wikipedia.org/wiki/%C4%B0svi%C3%A7re%27de_konu%C5%9Fulan_diller" title="İsviçre'de konuşulan diller – Türkisch" lang="tr" hreflang="tr" data-title="İsviçre'de konuşulan diller" data-language-autonym="Türkçe" data-language-local-name="Türkisch" class="interlanguage-link-target"><span>Türkçe</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-uk mw-list-item"><a href="https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%BE%D0%B2%D0%B8_%D0%A8%D0%B2%D0%B5%D0%B9%D1%86%D0%B0%D1%80%D1%96%D1%97" title="Мови Швейцарії – Ukrainisch" lang="uk" hreflang="uk" data-title="Мови Швейцарії" data-language-autonym="Українська" data-language-local-name="Ukrainisch" class="interlanguage-link-target"><span>Українська</span></a></li><li class="interlanguage-link interwiki-zh mw-list-item"><a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%91%9E%E5%A3%AB%E8%AF%AD%E8%A8%80" title="瑞士语言 – Chinesisch" lang="zh" hreflang="zh" data-title="瑞士语言" data-language-autonym="中文" data-language-local-name="Chinesisch" class="interlanguage-link-target"><span>中文</span></a></li> </ul> <div class="after-portlet after-portlet-lang"><span class="wb-langlinks-edit wb-langlinks-link"><a href="https://www.wikidata.org/wiki/Special:EntityPage/Q1751392#sitelinks-wikipedia" title="Links auf Artikel in anderen Sprachen bearbeiten" class="wbc-editpage">Links bearbeiten</a></span></div> </div> </nav> </div> </div> <footer id="footer" class="mw-footer" > <ul id="footer-info"> <li id="footer-info-lastmod"> Diese Seite wurde zuletzt am 28. Oktober 2024 um 18:53 Uhr bearbeitet.</li> <li id="footer-info-copyright"><div id="footer-info-copyright-stats" class="noprint"><a rel="nofollow" class="external text" href="https://pageviews.wmcloud.org/?pages=Sprachen_in_der_Schweiz&project=de.wikipedia.org">Abrufstatistik</a> · <a rel="nofollow" class="external text" href="https://xtools.wmcloud.org/authorship/de.wikipedia.org/Sprachen_in_der_Schweiz?uselang=de">Autoren</a> </div><div id="footer-info-copyright-separator"><br /></div><div id="footer-info-copyright-info"> <p>Der Text ist unter der Lizenz <a rel="nofollow" class="external text" href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.de">„Creative-Commons Namensnennung – Weitergabe unter gleichen Bedingungen“</a> verfügbar; Informationen zu den Urhebern und zum Lizenzstatus eingebundener Mediendateien (etwa Bilder oder Videos) können im Regelfall durch Anklicken dieser abgerufen werden. Möglicherweise unterliegen die Inhalte jeweils zusätzlichen Bedingungen. Durch die Nutzung dieser Website erklären Sie sich mit den <span class="plainlinks"><a class="external text" href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Policy:Terms_of_Use/de">Nutzungsbedingungen</a> und der <a class="external text" href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Policy:Privacy_policy/de">Datenschutzrichtlinie</a></span> einverstanden.<br /> </p> Wikipedia® ist eine eingetragene Marke der Wikimedia Foundation Inc.</div></li> </ul> <ul id="footer-places"> <li id="footer-places-privacy"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Privacy_policy/de">Datenschutz</a></li> <li id="footer-places-about"><a href="/wiki/Wikipedia:%C3%9Cber_Wikipedia">Über Wikipedia</a></li> <li id="footer-places-disclaimers"><a href="/wiki/Wikipedia:Impressum">Impressum</a></li> <li id="footer-places-wm-codeofconduct"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Universal_Code_of_Conduct">Verhaltenskodex</a></li> <li id="footer-places-developers"><a href="https://developer.wikimedia.org">Entwickler</a></li> <li id="footer-places-statslink"><a href="https://stats.wikimedia.org/#/de.wikipedia.org">Statistiken</a></li> <li id="footer-places-cookiestatement"><a href="https://foundation.wikimedia.org/wiki/Special:MyLanguage/Policy:Cookie_statement">Stellungnahme zu Cookies</a></li> <li id="footer-places-mobileview"><a href="//de.m.wikipedia.org/w/index.php?title=Sprachen_in_der_Schweiz&mobileaction=toggle_view_mobile" class="noprint stopMobileRedirectToggle">Mobile Ansicht</a></li> </ul> <ul id="footer-icons" class="noprint"> <li id="footer-copyrightico"><a href="https://wikimediafoundation.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/static/images/footer/wikimedia-button.svg" width="84" height="29" alt="Wikimedia Foundation" loading="lazy"></a></li> <li id="footer-poweredbyico"><a href="https://www.mediawiki.org/" class="cdx-button cdx-button--fake-button cdx-button--size-large cdx-button--fake-button--enabled"><img src="/w/resources/assets/poweredby_mediawiki.svg" alt="Powered by MediaWiki" width="88" height="31" loading="lazy"></a></li> </ul> </footer> <script>(RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.log.warn("This page is using the deprecated ResourceLoader module \"codex-search-styles\".\n[1.43] Use a CodexModule with codexComponents to set your specific components used: https://www.mediawiki.org/wiki/Codex#Using_a_limited_subset_of_components");mw.config.set({"wgHostname":"mw-web.codfw.main-f69cdc8f6-4ws7h","wgBackendResponseTime":190,"wgPageParseReport":{"limitreport":{"cputime":"0.283","walltime":"0.607","ppvisitednodes":{"value":2836,"limit":1000000},"postexpandincludesize":{"value":31664,"limit":2097152},"templateargumentsize":{"value":10413,"limit":2097152},"expansiondepth":{"value":11,"limit":100},"expensivefunctioncount":{"value":5,"limit":500},"unstrip-depth":{"value":1,"limit":20},"unstrip-size":{"value":22872,"limit":5000000},"entityaccesscount":{"value":0,"limit":400},"timingprofile":["100.00% 272.536 1 -total"," 29.24% 79.692 4 Vorlage:Internetquelle"," 12.73% 34.697 5 Vorlage:Webarchiv"," 7.82% 21.299 1 Vorlage:Navigationsleiste_Sprachräume_der_Schweiz"," 7.59% 20.692 1 Vorlage:HLS"," 7.19% 19.593 4 Vorlage:Anker"," 7.12% 19.418 4 Vorlage:Str_len"," 6.92% 18.856 2 Vorlage:Literatur"," 6.87% 18.730 3 Vorlage:Art."," 6.49% 17.694 1 Vorlage:Navigationsleiste"]},"scribunto":{"limitreport-timeusage":{"value":"0.064","limit":"10.000"},"limitreport-memusage":{"value":3174813,"limit":52428800}},"cachereport":{"origin":"mw-web.eqiad.canary-687bc74f68-4n6gp","timestamp":"20241121234721","ttl":2592000,"transientcontent":false}}});});</script> <script type="application/ld+json">{"@context":"https:\/\/schema.org","@type":"Article","name":"Sprachen in der Schweiz","url":"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Sprachen_in_der_Schweiz","sameAs":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q1751392","mainEntity":"http:\/\/www.wikidata.org\/entity\/Q1751392","author":{"@type":"Organization","name":"Autoren der Wikimedia-Projekte"},"publisher":{"@type":"Organization","name":"Wikimedia Foundation, Inc.","logo":{"@type":"ImageObject","url":"https:\/\/www.wikimedia.org\/static\/images\/wmf-hor-googpub.png"}},"datePublished":"2005-02-14T08:33:00Z","image":"https:\/\/upload.wikimedia.org\/wikipedia\/commons\/f\/f2\/SprachenSchweiz.jpg","headline":"\u00dcberblick \u00fcber die in der Schweiz gesprochenen Sprachen"}</script> </body> </html>