CINXE.COM

Luke 22:44 Interlinear: and having been in agony, he was more earnestly praying, and his sweat became, as it were, great drops of blood falling upon the ground.

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Luke 22:44 Interlinear: and having been in agony, he was more earnestly praying, and his sweat became, as it were, great drops of blood falling upon the ground.</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/22-44.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/luke/22-44.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Luke 22:44</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/22-43.htm" title="Luke 22:43">&#9668;</a> Luke 22:44 <a href="../luke/22-45.htm" title="Luke 22:45">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/luke/22.htm">Luke 22 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">44&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">44&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="refmain">44&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="greek">καὶ</span><br><span class="refbot">44&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="eng">And</span><br><span class="reftop2">44&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1096.htm" title="Strong's Greek 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.">1096</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1096.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/genomenos_1096.htm" title="genomenos: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.">genomenos</a></span><br><span class="greek">γενόμενος</span><br><span class="eng">having&nbsp;been</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Masculine Singular">V-APM-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1722.htm" title="Strong's Greek 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">1722</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1722.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/en_1722.htm" title="en: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; "in, " at, on, by, etc.">en</a></span><br><span class="greek">ἐν</span><br><span class="eng">in</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/74.htm" title="Strong's Greek 74: From agon; a struggle, i.e. anguish.">74</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_74.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ago_nia_74.htm" title="agōnia: From agon; a struggle, i.e. anguish.">agōnia</a></span><br><span class="greek">ἀγωνίᾳ</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">agony</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Dative Feminine Singular">N-DFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1617.htm" title="Strong's Greek 1617: More earnestly. Neuter of the comparative of ektenes; more intently.">1617</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1617.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ektenesteron_1617.htm" title="ektenesteron: More earnestly. Neuter of the comparative of ektenes; more intently.">ektenesteron</a></span><br><span class="greek">ἐκτενέστερον</span><br><span class="eng">more&nbsp;earnestly</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb - Comparative">Adv-C</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/4336.htm" title="Strong's Greek 4336: To pray, pray for, offer prayer. From pros and euchomai; to pray to God, i.e. Supplicate, worship.">4336</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_4336.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/prose_ucheto_4336.htm" title="prosēucheto: To pray, pray for, offer prayer. From pros and euchomai; to pray to God, i.e. Supplicate, worship.">prosēucheto</a></span><br><span class="greek">προσηύχετο</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;.</span><br><span class="eng">He&nbsp;was&nbsp;praying</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular">V-IIM/P-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. ">2532</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: And, even, also, namely. ">kai</a></span><br><span class="greek">καὶ</span><br><span class="eng">And</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1096.htm" title="Strong's Greek 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.">1096</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1096.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/egeneto_1096.htm" title="egeneto: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.">egeneto</a></span><br><span class="greek">ἐγένετο</span><br><span class="eng">became</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular">V-AIM-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ho_3588.htm" title="ho: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">ho</a></span><br><span class="greek">ὁ</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Nominative Masculine Singular">Art-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2402.htm" title="Strong's Greek 2402: Sweat, perspiration. A strengthened form of a primary idos: perspiration.">2402</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2402.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/hidro_s_2402.htm" title="hidrōs: Sweat, perspiration. A strengthened form of a primary idos: perspiration.">hidrōs</a></span><br><span class="greek">ἱδρὼς</span><br><span class="eng">sweat</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Singular">N-NMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">846</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/autou_846.htm" title="autou: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">autou</a></span><br><span class="greek">αὐτοῦ</span><br><span class="eng">of&nbsp;Him</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular">PPro-GM3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5616.htm" title="Strong's Greek 5616: As if, as it were, like; with numbers: about. From hos and ei; as if.">5616</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_5616.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ho_sei_5616.htm" title="hōsei: As if, as it were, like; with numbers: about. From hos and ei; as if.">hōsei</a></span><br><span class="greek">ὡσεὶ</span><br><span class="eng">like</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2361.htm" title="Strong's Greek 2361: A clot, large drop (of blood). Perhaps from trepho; a clot.">2361</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2361.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/thromboi_2361.htm" title="thromboi: A clot, large drop (of blood). Perhaps from trepho; a clot.">thromboi</a></span><br><span class="greek">θρόμβοι</span><br><span class="eng">great&nbsp;drops</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Nominative Masculine Plural">N-NMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/129.htm" title="Strong's Greek 129: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred.">129</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_129.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/haimatos_129.htm" title="haimatos: Blood, literally, figuratively or specially; by implication, bloodshed, also kindred.">haimatos</a></span><br><span class="greek">αἵματος</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;,</span><br><span class="eng">of&nbsp;blood</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Genitive Neuter Singular">N-GNS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2597.htm" title="Strong's Greek 2597: To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend.">2597</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_2597.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/katabainontes_2597.htm" title="katabainontes: To go down, come down, either from the sky or from higher land, descend. From kata and the base of basis; to descend.">katabainontes</a></span><br><span class="greek">καταβαίνοντες</span><br><span class="eng">falling&nbsp;down</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural">V-PPA-NMP</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1909.htm" title="Strong's Greek 1909: On, to, against, on the basis of, at. ">1909</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1909.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/epi_1909.htm" title="epi: On, to, against, on the basis of, at. ">epi</a></span><br><span class="greek">ἐπὶ</span><br><span class="eng">upon</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/te_n_3588.htm" title="tēn: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.">tēn</a></span><br><span class="greek">τὴν</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Article - Accusative Feminine Singular">Art-AFS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1093.htm" title="Strong's Greek 1093: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.">1093</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt2"><a href="/greek/strongs_1093.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ge_n_1093.htm" title="gēn: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.">gēn</a></span><br><span class="greek">γῆν</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;.</span><br><span class="eng">ground</span><br><span class="strongsnt2"><a href="/grammar/greek.htm" title="Noun - Accusative Feminine Singular">N-AFS</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/luke/22.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1096.htm" title="&#947;&#8055;&#957;&#959;&#956;&#945;&#953; v- -nsm-amp 1096">Being</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1722.htm" title="&#7952;&#957; p- 1722"> in</a> <a href="//biblesuite.com/greek/74.htm" title="&#7936;&#947;&#969;&#957;&#8055;&#945; n- -dsf- 74"> anguish</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/4336.htm" title="&#960;&#961;&#959;&#963;&#949;&#8059;&#967;&#959;&#956;&#945;&#953; v- 3-s--imi 4336"> He prayed</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1617.htm" title="&#7952;&#954;&#964;&#949;&#957;&#8051;&#963;&#964;&#949;&#961;&#959;&#957; a- -asnc 1617"> more fervently</a>, <a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="&#945;&#8016;&#964;&#8057;&#962; rp -gsm- 846"> His</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2402.htm" title="&#7985;&#948;&#961;&#8061;&#962; n- -nsm- 2402"> sweat</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1096.htm" title="&#947;&#8055;&#957;&#959;&#956;&#945;&#953; v- 3-s--ami 1096"> became</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5616.htm" title="&#8033;&#963;&#949;&#8055; c- 5616"> like</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2361.htm" title="&#952;&#961;&#8057;&#956;&#946;&#959;&#962; n- -npm- 2361"> drops</a> <a href="//biblesuite.com/greek/129.htm" title="&#945;&#7991;&#956;&#945; n- -gsn- 129"> of blood</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2597.htm" title="&#954;&#945;&#964;&#945;&#946;&#945;&#8055;&#957;&#969; v- -gsn-pap 2597"> falling</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1909.htm" title="&#7952;&#960;&#8055; p- 1909"> to</a> <a href="//biblesuite.com/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -asf- 3588"> the</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1093.htm" title="&#947;&#8134; n- -asf- 1093"> ground</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/luke/22.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/1096.htm" title="1096. ginomai (ghin'-om-ahee) -- to come into being, to happen, to become">And being</a> <a href="//biblesuite.com/greek/74.htm" title="74. agonia (ag-o-nee'-ah) -- a contest, great fear">in agony</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4336.htm" title="4336. proseuchomai (pros-yoo'-khom-ahee) -- to pray">He was praying</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1617.htm" title="1617. ektenesteron (ek-ten-es'-ter-on) -- more intently">very</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1619.htm" title="1619. ektenos (ek-ten-oce') -- intently, fervently">fervently;</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2402.htm" title="2402. hidros (hid-roce') -- sweat">and His sweat</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1096.htm" title="1096. ginomai (ghin'-om-ahee) -- to come into being, to happen, to become">became</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5616.htm" title="5616. hosei (ho-si') -- as if, as it were, like">like</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2361.htm" title="2361. thrombos (throm'-bos) -- a lump">drops</a> <a href="//biblesuite.com/greek/129.htm" title="129. haima (hah'-ee-mah) -- blood">of blood,</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2597.htm" title="2597. katabaino (kat-ab-ah'-ee-no) -- to go down">falling down</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1093.htm" title="1093. ge (ghay) -- the earth, land">upon the ground.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/luke/22.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1096.htm" title="1096. ginomai (ghin'-om-ahee) -- to come into being, to happen, to become">being</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1722.htm" title="1722. en (en) -- in, on, at, by, with">in</a> <a href="//biblesuite.com/greek/74.htm" title="74. agonia (ag-o-nee'-ah) -- a contest, great fear">an agony</a> <a href="//biblesuite.com/greek/4336.htm" title="4336. proseuchomai (pros-yoo'-khom-ahee) -- to pray">he prayed</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1617.htm" title="1617. ektenesteron (ek-ten-es'-ter-on) -- more intently">more earnestly:</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1161.htm" title="1161. de (deh) -- but, and, now, (a connective or adversative particle)">and</a> <a href="//biblesuite.com/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">his</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2402.htm" title="2402. hidros (hid-roce') -- sweat">sweat</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1096.htm" title="1096. ginomai (ghin'-om-ahee) -- to come into being, to happen, to become">was</a> <a href="//biblesuite.com/greek/5616.htm" title="5616. hosei (ho-si') -- as if, as it were, like">as it were</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2361.htm" title="2361. thrombos (throm'-bos) -- a lump">great drops</a> <a href="//biblesuite.com/greek/129.htm" title="129. haima (hah'-ee-mah) -- blood">of blood</a> <a href="//biblesuite.com/greek/2597.htm" title="2597. katabaino (kat-ab-ah'-ee-no) -- to go down">falling down</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1909.htm" title="1909. epi (ep-ee') -- on, upon">to</a> <a href="//biblesuite.com/greek/1093.htm" title="1093. ge (ghay) -- the earth, land">the ground.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/luke/22.htm">International Standard Version</a></span><br />In his anguish he prayed more earnestly, and his sweat became like large drops of blood falling on the ground. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/luke/22.htm">American Standard Version</a></span><br />And being in an agony he prayed more earnestly; and his sweat became as it were great drops of blood falling down upon the ground.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/luke/22.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and having been in agony, he was more earnestly praying, and his sweat became, as it were, great drops of blood falling upon the ground.<div class="vheading2">Links</div><a href="/luke/22-44.htm">Luke 22:44</a> &#8226; <a href="/niv/luke/22-44.htm">Luke 22:44 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/luke/22-44.htm">Luke 22:44 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/luke/22-44.htm">Luke 22:44 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/luke/22-44.htm">Luke 22:44 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/luke/22-44.htm">Luke 22:44 KJV</a> &#8226; <a href="//biblecommenter.com/luke/22-44.htm">Luke 22:44 Commentaries</a> &#8226; <a href="//bibleapps.com/luke/22-44.htm">Luke 22:44 Bible Apps</a> &#8226; <a href="//bibliaparalela.com/luke/22-44.htm">Luke 22:44 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="//holybible.com.cn/luke/22-44.htm">Luke 22:44 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="//saintebible.com/luke/22-44.htm">Luke 22:44 French Bible</a> &#8226; <a href="//bibeltext.com/luke/22-44.htm">Luke 22:44 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../luke/22-43.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 22:43"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 22:43" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/22-45.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 22:45"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 22:45" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10