CINXE.COM

Judges 15:3 Parallel: And Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Judges 15:3 Parallel: And Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/judges/15-3.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/judges/15-3.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/judges/15-3.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Judges 15:3</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../judges/15-2.htm" title="Judges 15:2">&#9668;</a> Judges 15:3 <a href="../judges/15-4.htm" title="Judges 15:4">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/judges/15.htm">New International Version</a></span><br />Samson said to them, "This time I have a right to get even with the Philistines; I will really harm them."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/judges/15.htm">New Living Translation</a></span><br />Samson said, &#8220;This time I cannot be blamed for everything I am going to do to you Philistines.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/judges/15.htm">English Standard Version</a></span><br />And Samson said to them, &#8220;This time I shall be innocent in regard to the Philistines, when I do them harm.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/judges/15.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Samson said to them, &#8220;This time I will be blameless in doing harm to the Philistines.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/judges/15.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Samson then said to them, &#8220;This time I will have been blameless regarding the Philistines when I do them harm.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/judges/15.htm">NASB 1995</a></span><br />Samson then said to them, "This time I shall be blameless in regard to the Philistines when I do them harm."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/judges/15.htm">NASB 1977 </a></span><br />Samson then said to them, &#8220;This time I shall be blameless in regard to the Philistines when I do them harm.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/judges/15.htm">Amplified Bible</a></span><br />Samson said to them, &#8220;This time I shall be blameless in regard to the Philistines when I do them harm.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/judges/15.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Samson said to them, &#8220;This time I will be blameless when I harm the Philistines.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/judges/15.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Samson said to them, "This time I won't be responsible when I harm the Philistines." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/judges/15.htm">Contemporary English Version</a></span><br />"This time," Samson answered, "I have a good reason for really hurting some Philistines." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/judges/15.htm">Good News Translation</a></span><br />Samson said, "This time I'm not going to be responsible for what I do to the Philistines!" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/judges/15.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />Samson said to him, "This time I won't be guilty when I get even with the Philistines, even though I'm going to do something terrible to them."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/judges/15.htm">International Standard Version</a></span><br />Samson replied to them, "This time I'll be blameless when I do something evil to the Philistines." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/judges/15.htm">NET Bible</a></span><br />Samson said to them, "This time I am justified in doing the Philistines harm!"</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/judges/15.htm">King James Bible</a></span><br />And Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/judges/15.htm">New King James Version</a></span><br />And Samson said to them, &#8220;This time I shall be blameless regarding the Philistines if I harm them!&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/judges/15.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them harm.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/judges/15.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Samson said to him, "This time I will be blameless in regard of the Philistines, when I harm them."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/judges/15.htm">World English Bible</a></span><br />Samson said to them, "This time I will be blameless in regard of the Philistines, when I harm them."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/judges/15.htm">American King James Version</a></span><br />And Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/judges/15.htm">American Standard Version</a></span><br />And Samson said unto them, This time shall I be blameless in regard of the Philistines, when I do them a mischief.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/judges/15.htm">A Faithful Version</a></span><br />And Samson said of them, "Now I shall be blameless concerning the Philistines in the evil I do to them."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/judges/15.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And Samson said to them, This time I am blameless toward the Philistines, though I do them harm.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/judges/15.htm">English Revised Version</a></span><br />And Samson said unto them, This time shall I be blameless in regard of the Philistines, when I do them a mischief.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/judges/15.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/judges/15.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Then Samson saide vnto them, Nowe am I more blamelesse then the Philistims: therefore will I doe them displeasure.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/judges/15.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Samson sayde vnto hym: Nowe am I more blamelesse then the Philistines, and therfore will I do them displeasure.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/judges/15.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />The sayde Samson vnto the: I haue once gotte a righte occasion agaynst the Philistynes, I wyl do you displeasure.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/judges/15.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And Samson says of them, &#8220;I am more innocent this time than the Philistines, though I am doing evil with them.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/judges/15.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And Samson saith of them, 'I am more innocent this time than the Philistines, though I am doing with them evil.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/judges/15.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And Samson will say to them, This time I was more blameless than Philisteim if I shall do evil with them.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/judges/15.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And Samson answered him: From this day I shall be blameless in what I do against the Philistines: for I will do you evils. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/judges/15.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And Samson answered him: &#8220;From this day, there shall be no guilt for me against the Philistines. For I will do harm to you all.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/judges/15.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And Samson said to them: &#8220;I am more blameless than the Philistines, because I do evil with you&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/judges/15.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And Samson said to them, Now I shall be more blameless than the Philistines, although I am going to do them mischief.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/judges/15.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And Samson said unto them: 'This time shall I be quits with the Philistines, when I do them a mischief.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/judges/15.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And Sampson said to them, Even for once am I guiltless with regard to the Philistines, in that I do mischief among them.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/judges/15.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/8123.htm" title="8123: &#353;im&#183;&#353;&#333;&#183;wn (N-proper-ms) -- A deliverer of Isr. From shemesh; sunlight; Shimshon, an Israelite.">Samson</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: way&#183;y&#333;&#183;mer (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-3ms) -- To utter, say. A primitive root; to say.">said</a> <a href="/hebrew/l&#257;&#183;hem (Prep:: 3mp) -- ">to them,</a> <a href="/hebrew/6471.htm" title="6471: hap&#183;pa&#183;&#8216;am (Art:: N-fs) -- A beat, foot, anvil, occurrence. Or pa;amah; from pa'am; a stroke, literally or figuratively.">&#8220;This time</a> <a href="/hebrew/5352.htm" title="5352: niq&#183;q&#234;&#183;&#7791;&#238; (V-Nifal-Perf-1cs) -- To be empty or clean. A primitive root; to be clean; by implication to be bare, i.e. Extirpated.">I will be blameless</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: k&#238;- (Conj) -- That, for, when. "></a> <a href="/hebrew/589.htm" title="589: &#8217;a&#774;&#183;n&#238; (Pro-1cs) -- I. Contracted from 'anokiy; I."></a> <a href="/hebrew/5973.htm" title="5973: &#8216;im&#183;m&#257;m (Prep:: 3mp) -- From amam; adverb or preposition, with, in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix."></a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213: &#8216;&#333;&#183;&#347;eh (V-Qal-Prtcpl-ms) -- To do, make. A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.">in doing</a> <a href="/hebrew/7451.htm" title="7451: r&#257;&#183;&#8216;&#257;h (Adj-fs) -- Bad, evil. From ra'a'; bad or evil.">harm</a> <a href="/hebrew/6430.htm" title="6430: mip&#183;p&#601;&#183;li&#353;&#183;t&#238;m (Prep-m:: N-proper-mp) -- Inhab. of Philistia. Patrial from Plesheth; a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth.">to the Philistines.&#8221;</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/judges/15.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/8123.htm" title="8123. Shimshown (shim-shone') -- a deliverer of Isr.">And Samson</a><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say"> saith</a><a href="/hebrew/5352.htm" title="5352. naqah (naw-kaw') -- to be empty or clean"> of them, &#8216;I am more innocent</a><a href="/hebrew/6471.htm" title="6471. pa'am (pah'-am) -- a beat, foot, anvil, occurrence"> this time</a><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from"> than</a><a href="/hebrew/6430.htm" title="6430. Plishtiy (pel-ish-tee') -- inhab. of Philistia"> the Philistines</a><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when">, though</a><a href="/hebrew/589.htm" title="589. 'aniy (an-ee') -- I"> I</a><a href="/hebrew/6213.htm" title="6213. asah (aw-saw') -- accomplish"> am doing</a><a href="/hebrew/5973.htm" title="5973. im (eem) -- with"> with</a><a href="/hebrew/7451.htm" title="7451. ra' (rah) -- adversity"> them evil.&#8217;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/judges/15.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/8123.htm" title="&#1513;&#1473;&#1460;&#1502;&#1456;&#1513;&#1473;&#1465;&#1493;&#1503; np 8123">Samson</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="&#1488;&#1502;&#1512;&#95;&#49; vqw3ms 559"> said</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1464;&#1502; psn3mp"> them</a>, &ldquo; <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa">This</a> <a href="/hebrew/6471.htm" title="&#1508;&#1468;&#1463;&#1506;&#1463;&#1501; ncfsa 6471"> time</a> <a href="/hebrew/5352.htm" title="&#1504;&#1511;&#1492; vnp1cs 5352"> I won&rsquo;t be responsible</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="&#1499;&#1468;&#1460;&#1497;&#95;&#50; Pc 3588"> when</a> <a href="/hebrew/589.htm" title="&#1488;&#1458;&#1504;&#1460;&#1497; pi1cs 589"> I</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="&#1506;&#1513;&#1474;&#1492;&#95;&#49; vqPmsa 6213"> harm</a> <a href="/hebrew/7451.htm" title="&#1512;&#1464;&#1506;&#1464;&#1492; ncfsa 7451"></a> <a href="/hebrew/6430.htm" title="&#1508;&#1468;&#1456;&#1500;&#1460;&#1513;&#1473;&#1456;&#1514;&#1468;&#1460;&#1497; np 6430"> the Philistines</a>.&rdquo; </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/judges/15.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/8123.htm" title="8123. Shimshown (shim-shone') -- a deliverer of Isr.">Samson</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">then said</a> <a href="/hebrew/6471.htm" title="6471. pa'am (pah'-am) -- a beat, foot, anvil, occurrence">to them, "This</a> <a href="/hebrew/6471.htm" title="6471. pa'am (pah'-am) -- a beat, foot, anvil, occurrence">time</a> <a href="/hebrew/5352.htm" title="5352. naqah (naw-kaw') -- to be empty or clean">I shall be blameless</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from">in regard</a> <a href="/hebrew/6430.htm" title="6430. Plishtiy (pel-ish-tee') -- inhab. of Philistia">to the Philistines</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when">when</a> <a href="/hebrew/6213a.htm" title="6213a">I do</a> <a href="/hebrew/7463a.htm" title="7463a">them harm."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/judges/15.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/8123.htm" title="8123. Shimshown (shim-shone') -- a deliverer of Isr.">And Samson</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">said</a> <a href="/hebrew/6471.htm" title="6471. pa'am (pah'-am) -- a beat, foot, anvil, occurrence">concerning them, Now</a> <a href="/hebrew/5352.htm" title="5352. naqah (naw-kaw') -- to be empty or clean">shall I be more blameless</a> <a href="/hebrew/6430.htm" title="6430. Plishtiy (pel-ish-tee') -- inhab. of Philistia">than the Philistines,</a> <a href="/hebrew/6213.htm" title="6213. asah (aw-saw') -- accomplish">though I do</a> <a href="/hebrew/7451.htm" title="7451. ra' (rah) -- adversity">them a displeasure.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../judges/15-2.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Judges 15:2"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Judges 15:2" /></a></div><div id="right"><a href="../judges/15-4.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Judges 15:4"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Judges 15:4" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10