CINXE.COM
Jeremiah 49:36 Parallel: And upon Elam will I bring the four winds from the four quarters of heaven, and will scatter them toward all those winds; and there shall be no nation whither the outcasts of Elam shall not come.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Jeremiah 49:36 Parallel: And upon Elam will I bring the four winds from the four quarters of heaven, and will scatter them toward all those winds; and there shall be no nation whither the outcasts of Elam shall not come.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/jeremiah/49-36.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/jeremiah/49-36.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/jeremiah/49-36.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Jeremiah 49:36</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../jeremiah/49-35.htm" title="Jeremiah 49:35">◄</a> Jeremiah 49:36 <a href="../jeremiah/49-37.htm" title="Jeremiah 49:37">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/jeremiah/49.htm">New International Version</a></span><br />I will bring against Elam the four winds from the four quarters of heaven; I will scatter them to the four winds, and there will not be a nation where Elam's exiles do not go.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/jeremiah/49.htm">New Living Translation</a></span><br />I will bring enemies from all directions, and I will scatter the people of Elam to the four winds. They will be exiled to countries around the world.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/jeremiah/49.htm">English Standard Version</a></span><br />And I will bring upon Elam the four winds from the four quarters of heaven. And I will scatter them to all those winds, and there shall be no nation to which those driven out of Elam shall not come.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/jeremiah/49.htm">Berean Study Bible</a></span><br />I will bring the four winds against Elam from the four corners of the heavens, and I will scatter them to all these winds. There will not be a nation to which Elam’s exiles will not go.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/jeremiah/49.htm">New American Standard Bible</a></span><br />‘I will bring upon Elam the four winds From the four ends of heaven, And will scatter them to all these winds; And there will be no nation To which the outcasts of Elam will not go.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/jeremiah/49.htm">NASB 1995</a></span><br />'I will bring upon Elam the four winds From the four ends of heaven, And will scatter them to all these winds; And there will be no nation To which the outcasts of Elam will not go.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/jeremiah/49.htm">NASB 1977 </a></span><br />‘And I shall bring upon Elam the four winds From the four ends of heaven, And shall scatter them to all these winds; And there will be no nation To which the outcasts of Elam will not go.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/jeremiah/49.htm">Amplified Bible</a></span><br />‘And I will bring upon Elam the four winds From the four corners of heaven; And I will scatter them toward all those winds, And there will be no nation To which the outcasts of Elam will not go.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/jeremiah/49.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />I will bring the four winds against Elam from the four corners of the heavens, and I will scatter them to all these winds. There will not be a nation to which Elam’s banished ones will not go.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/jeremiah/49.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />I will bring the four winds against Elam from the four corners of the heavens, and I will scatter them to all these winds. There will not be a nation to which Elam's banished ones will not go. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/jeremiah/49.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Enemies will attack from all directions, and you will be led captive to every nation on earth. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/jeremiah/49.htm">Good News Translation</a></span><br />I will make winds blow against Elam from all directions, and I will scatter her people everywhere, until there is no country where her refugees have not gone. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/jeremiah/49.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />I'll bring the four winds from the four corners of heaven against Elam and scatter its people in every direction. There won't be a nation where Elam's refugees won't go.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/jeremiah/49.htm">International Standard Version</a></span><br />I'll bring the four winds against Elam from the four corners of the heavens, and I'll scatter them to all these winds. There will be no nation to which the exiles from Elam won't go.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/jeremiah/49.htm">NET Bible</a></span><br />I will cause enemies to blow through Elam from every direction like the winds blowing in from the four quarters of heaven. I will scatter the people of Elam to the four winds. There will not be any nation where the refugees of Elam will not go. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/jeremiah/49.htm">King James Bible</a></span><br />And upon Elam will I bring the four winds from the four quarters of heaven, and will scatter them toward all those winds; and there shall be no nation whither the outcasts of Elam shall not come.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/jeremiah/49.htm">New King James Version</a></span><br />Against Elam I will bring the four winds From the four quarters of heaven, And scatter them toward all those winds; There shall be no nations where the outcasts of Elam will not go.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/jeremiah/49.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />And upon Elam will I bring the four winds from the four quarters of heaven, and will scatter them toward all those winds; and there shall be no nation where the outcasts of Elam shall not come.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/jeremiah/49.htm">New Heart English Bible</a></span><br />On Elam will I bring the four winds from the four quarters of the sky, and will scatter them toward all those winds; and there shall be no nation where the outcasts of Elam shall not come.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/jeremiah/49.htm">World English Bible</a></span><br />On Elam will I bring the four winds from the four quarters of the sky, and will scatter them toward all those winds; and there shall be no nation where the outcasts of Elam shall not come.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/jeremiah/49.htm">American King James Version</a></span><br />And on Elam will I bring the four winds from the four quarters of heaven, and will scatter them toward all those winds; and there shall be no nation where the outcasts of Elam shall not come.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/jeremiah/49.htm">American Standard Version</a></span><br />And upon Elam will I bring the four winds from the four quarters of heaven, and will scatter them toward all those winds; and there shall be no nation whither the outcasts of Elam shall not come.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/jeremiah/49.htm">A Faithful Version</a></span><br />And I will bring the four winds from the four quarters of heaven upon Elam, and will scatter them toward all these winds. And there shall be no nation where the outcasts of Elam shall not come.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/jeremiah/49.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And upon Elam will I bring the four winds, from the four ends of the heavens, and I will scatter them toward all those winds; and there shall be no nation whither the outcasts of Elam shall not come.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/jeremiah/49.htm">English Revised Version</a></span><br />And upon Elam will I bring the four winds from the four quarters of heaven, and will scatter them toward all those winds; and there shall be no nation whither the outcasts of Elam shall not come.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/jeremiah/49.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />And upon Elam will I bring the four winds from the four quarters of heaven, and will scatter them towards all those winds; and there shall be no nation whither the outcasts of Elam shall not come.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/jeremiah/49.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />And vpon Elam I will bring the foure windes from the foure quarters of heauen, and will scatter them towardes all these windes, and there shall bee no nation, whither the fugitiues of Elam shall not come.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/jeremiah/49.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />And vpon Elam I wyll bryng the foure windes from the foure quarters of heauen, and wyll scatter them against the same foure wyndes: and there shalbe no people, but some of Elam shall flee vnto them.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/jeremiah/49.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />aud vpon Elam I wil bringe the foure wyndes from ye foure quarters of heauen, & wil scatre them agaynst the same foure wyndes. And there shal be no people, but some of Elam shal fle vnto them.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/jeremiah/49.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And I have brought four winds to Elam, "" From the four ends of the heavens, "" And have scattered them to all these winds, "" And there is no nation to where outcasts of Elam do not come in.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/jeremiah/49.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And I have brought in to Elam four winds, From the four ends of the heavens, And have scattered them to all these winds, And there is no nation whither outcasts of Elam come not in.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/jeremiah/49.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And I brought upon Elam the four winds from the four ends of the heavens, and I scattered them to all these winds; and there shall not be a nation where the outcasts of Elam shall not come there.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/jeremiah/49.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />And I will bring upon Elam the four winds from the fear quarters of heaven: and I will scatter them into all these winds: and there shall be no nation, to which the fugitives of Elam shall not come. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/jeremiah/49.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And I will lead the four winds over Elam, from the four corners of heaven. And I will scatter them into all these winds. And there will be no nation to which the fugitives of Elam will not travel.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/jeremiah/49.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And I shall bring on Eilam four winds from four corners of Heaven and I shall scatter them among all these winds, and there shall not be a nation where outcasts of Eilam shall not be<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/jeremiah/49.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And I will bring upon Elam the four winds from the four quarters of heaven, and will scatter the people to all these winds; and there shall be no nation whither the dispersed ones of Elam shall not come.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/jeremiah/49.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />And I will bring against Elam the four winds From the four quarters of heaven, And will scatter them toward all those winds; And there shall be no nation whither the dispersed of Elam shall not come.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/jeremiah/49.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />And I will bring upon Aelam the four winds from the four corners of heaven, and I will disperse them toward all these winds; and there shall be no nation <i>to</i> which they shall not come - <i>even</i> the outcasts of Aelam.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/jeremiah/49.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/935.htm" title="935: wə·hê·ḇê·ṯî (Conj-w:: V-Hifil-ConjPerf-1cs) -- To come in, come, go in, go. A primitive root; to go or come.">I will bring</a> <a href="/hebrew/702.htm" title="702: ’ar·ba‘ (Number-fs) -- Four. Masculine oarbaah; from raba'; four.">the four</a> <a href="/hebrew/7307.htm" title="7307: rū·ḥō·wṯ (N-cp) -- Breath, wind, spirit. From ruwach; wind; by resemblance breath.">winds</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ’el- (Prep) -- To, into, towards. ">against</a> <a href="/hebrew/5867.htm" title="5867: ‘ê·lām (N-proper-fs) -- Or mowlam; probably from alam; hidden, i.e. Distant; Elam, a son of Shem and his descendants, with their country; also of six Israelites.">Elam</a> <a href="/hebrew/702.htm" title="702: mê·’ar·ba‘ (Prep-m:: Number-fsc) -- Four. Masculine oarbaah; from raba'; four.">from the four</a> <a href="/hebrew/7098.htm" title="7098: qə·ṣō·wṯ (N-fpc) -- An end. Feminine of qatseh; a termination.">corners</a> <a href="/hebrew/8064.htm" title="8064: haš·šā·ma·yim (Art:: N-mp) -- Heaven, sky. Dual of an unused singular shameh; from an unused root meaning to be lofty; the sky.">of the heavens,</a> <a href="/hebrew/2219.htm" title="2219: wə·zê·ri·ṯîm (Conj-w:: V-Piel-ConjPerf-1cs:: 3mp) -- To scatter, fan, winnow. A primitive root; to toss about; by implication, to diffuse, winnow.">and I will scatter them</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: lə·ḵōl (Prep-l:: N-msc) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">to all</a> <a href="/hebrew/428.htm" title="428: hā·’êl·leh (Art:: Pro-cp) -- These. Prolonged from 'el; these or those.">these</a> <a href="/hebrew/7307.htm" title="7307: hā·ru·ḥō·wṯ (Art:: N-cp) -- Breath, wind, spirit. From ruwach; wind; by resemblance breath.">winds.</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: wə·lō- (Conj-w:: Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">There will not</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: yih·yeh (V-Qal-Imperf-3ms) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass.">be</a> <a href="/hebrew/1471.htm" title="1471: hag·gō·w (Art:: N-ms) -- Rarely goy; apparently from the same root as gevah; a foreign nation; hence, a Gentile; also a troop of animals, or a flight of locusts.">a nation</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834: ’ă·šer (Pro-r) -- Who, which, that. A primitive relative pronoun; who, which, what, that; also when, where, how, because, in order that, etc.">to which</a> <a href="/hebrew/5769.htm" title="5769: ʿō·lå̄m (N-proper-fs) -- Long duration, antiquity, futurity. ">Elam’s</a> <a href="/hebrew/5080.htm" title="5080: nid·də·ḥê (V-Nifal-Prtcpl-mpc) -- To impel, thrust, banish. A primitive root; to push off; used in a great variety of applications, literally and figuratively.">exiles</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: lō- (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">will not</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: yā·ḇō·w (V-Qal-Imperf-3ms) -- To come in, come, go in, go. A primitive root; to go or come.">go.</a> <a href="/hebrew/8033.htm" title="8033: šām (Adv) -- There, thither. A primitive particle; there then; often thither, or thence."></a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/jeremiah/49.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go">And I have brought in</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> to</a><a href="/hebrew/5867.htm" title="5867. Eylam (ay-lawm') -- Elam"> Elam</a><a href="/hebrew/702.htm" title="702. arba' (ar-bah') -- four"> four</a><a href="/hebrew/7307.htm" title="7307. ruwach (roo'-akh) -- breath, wind, spirit"> winds</a><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from">, From</a><a href="/hebrew/702.htm" title="702. arba' (ar-bah') -- four"> the four</a><a href="/hebrew/7098.htm" title="7098. qatsah (kaw-tsaw') -- an end"> ends</a><a href="/hebrew/8064.htm" title="8064. shamayim (shaw-mah'-yim) -- heaven, sky"> of the heavens</a><a href="/hebrew/2219.htm" title="2219. zarah (zaw-raw') -- to scatter, fan, winnow">, And have scattered</a><a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all"> them to all</a><a href="/hebrew/428.htm" title="428. 'el-leh (ale'-leh) -- these"> these</a><a href="/hebrew/7307.htm" title="7307. ruwach (roo'-akh) -- breath, wind, spirit"> winds</a><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961. hayah (haw-yaw) -- to fall out, come to pass, become, be">, And there is</a><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not"> no</a><a href="/hebrew/1471.htm" title="1471. gowy (go'-ee) -- nation, people"> nation</a><a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that"> whither</a><a href="/hebrew/5080.htm" title="5080. nadach (naw-dakh') -- to impel, thrust, banish"> outcasts</a><a href="/hebrew/5867.htm" title="5867. Eylam (ay-lawm') -- Elam"> of Elam</a><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not"> come not</a><a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go"> in.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/jeremiah/49.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/935.htm" title="בוא vhp1cs{2} 935">I will bring</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> the</a> <a href="/hebrew/702.htm" title="אַרְבַּע ucfsa 702"> four</a> <a href="/hebrew/7307.htm" title="רוּחַ ncbpa 7307"> winds</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="אֶל Pp 413"> against</a> <a href="/hebrew/5867.htm" title="עֵילָם np 5867"> Elam</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="מִן Pp 4480">from</a> <a href="/hebrew/702.htm" title="אַרְבַּע ucfsc 702"> the four</a> <a href="/hebrew/7098.htm" title="קָצָה ncfpc 7098"> corners</a> <a href="/hebrew/8064.htm" title="שָׁמַיִם ncmpa 8064"> of the heavens</a>, <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">and</a> <a href="/hebrew/2219.htm" title="זרה_1 vpp1cs{2} 2219"> I will scatter</a> <a href="/strongs.htm" title="ָמ psv3mp"> them</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> to</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="כֹּל ncmsc 3605"> all</a> <a href="/hebrew/428.htm" title="אֵלֶּה abp 428"> these</a> <a href="/hebrew/7307.htm" title="רוּחַ ncbpa 7307"> winds</a>. <a href="/hebrew/3808.htm" title="לֹא Pn 3808">There will not</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="היה vqi3ms 1961"> be</a> <a href="/strongs.htm" title="הַ Pa"> a</a> <a href="/hebrew/1471.htm" title="גֹּוי ncmsa 1471"> nation</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="אֲשֶׁר Pr 834">to which</a> <a href="/hebrew/5867.htm" title="עֵילָם np 5867"> Elam’s</a> <a href="/hebrew/5080.htm" title="נדח_1 vnPmpc 5080"> banished</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="לֹא Pn 3808"> ones will not</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="בוא vqi3ms 935"> go</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/jeremiah/49.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go">I will bring</a> <a href="/hebrew/5867a.htm" title="5867a">upon Elam</a> <a href="/hebrew/702.htm" title="702. arba' (ar-bah') -- four">the four</a> <a href="/hebrew/7307.htm" title="7307. ruwach (roo'-akh) -- breath, wind, spirit">winds</a> <a href="/hebrew/702.htm" title="702. arba' (ar-bah') -- four">From the four</a> <a href="/hebrew/7098.htm" title="7098. qatsah (kaw-tsaw') -- an end">ends</a> <a href="/hebrew/8064.htm" title="8064. shamayim (shaw-mah'-yim) -- heaven, sky">of heaven,</a> <a href="/hebrew/2219.htm" title="2219. zarah (zaw-raw') -- to scatter, fan, winnow">And will scatter</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">them to all</a> <a href="/hebrew/428.htm" title="428. 'el-leh (ale'-leh) -- these">these</a> <a href="/hebrew/7307.htm" title="7307. ruwach (roo'-akh) -- breath, wind, spirit">winds;</a> <a href="/hebrew/8033.htm" title="8033. sham (shawm) -- there, thither">And there</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not">will be no</a> <a href="/hebrew/1471.htm" title="1471. gowy (go'-ee) -- nation, people">nation</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that">To which</a> <a href="/hebrew/5080.htm" title="5080. nadach (naw-dakh') -- to impel, thrust, banish">the outcasts</a> <a href="/hebrew/5867a.htm" title="5867a">of Elam</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go">will not go.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/jeremiah/49.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5867.htm" title="5867. Eylam (ay-lawm') -- Elam">And upon Elam</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go">will I bring</a> <a href="/hebrew/702.htm" title="702. arba' (ar-bah') -- four">the four</a> <a href="/hebrew/7307.htm" title="7307. ruwach (roo'-akh) -- breath, wind, spirit">winds</a> <a href="/hebrew/702.htm" title="702. arba' (ar-bah') -- four">from the four</a> <a href="/hebrew/7098.htm" title="7098. qatsah (kaw-tsaw') -- an end">quarters</a> <a href="/hebrew/8064.htm" title="8064. shamayim (shaw-mah'-yim) -- heaven, sky">of heaven,</a> <a href="/hebrew/2219.htm" title="2219. zarah (zaw-raw') -- to scatter, fan, winnow">and will scatter</a> <a href="/hebrew/7307.htm" title="7307. ruwach (roo'-akh) -- breath, wind, spirit">them toward all those winds;</a> <a href="/hebrew/1471.htm" title="1471. gowy (go'-ee) -- nation, people">and there shall be no nation</a> <a href="/hebrew/5080.htm" title="5080. nadach (naw-dakh') -- to impel, thrust, banish">whither the outcasts</a> <a href="/hebrew/5867.htm" title="5867. Eylam (ay-lawm') -- Elam">of Elam</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go">shall not come.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../jeremiah/49-35.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Jeremiah 49:35"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Jeremiah 49:35" /></a></div><div id="right"><a href="../jeremiah/49-37.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Jeremiah 49:37"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Jeremiah 49:37" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>