CINXE.COM
Luke 23:15 Commentaries: "No, nor has Herod, for he sent Him back to us; and behold, nothing deserving death has been done by Him.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"/><title>Luke 23:15 Commentaries: "No, nor has Herod, for he sent Him back to us; and behold, nothing deserving death has been done by Him.</title><link rel="stylesheet" href="/newcom.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/luke/23-15.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmcom/luke/23-15.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/commentaries/">Commentaries</a> > Luke 23:15</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../luke/23-14.htm" title="Luke 23:14">◄</a> Luke 23:15 <a href="../luke/23-16.htm" title="Luke 23:16">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse">No, nor yet Herod: for I sent you to him; and, lo, nothing worthy of death is done unto him.</div><div id="jump">Jump to: <a href="/commentaries/alford/luke/23.htm" title="Henry Alford - Greek Testament Critical Exegetical Commentary">Alford</a> • <a href="/commentaries/barnes/luke/23.htm" title="Barnes' Notes">Barnes</a> • <a href="/commentaries/bengel/luke/23.htm" title="Bengel's Gnomen">Bengel</a> • <a href="/commentaries/benson/luke/23.htm" title="Benson Commentary">Benson</a> • <a href="/commentaries/illustrator/luke/23.htm" title="Biblical Illustrator">BI</a> • <a href="/commentaries/calvin/luke/23.htm" title="Calvin's Commentaries">Calvin</a> • <a href="/commentaries/cambridge/luke/23.htm" title="Cambridge Bible">Cambridge</a> • <a href="/commentaries/clarke/luke/23.htm" title="Clarke's Commentary">Clarke</a> • <a href="/commentaries/darby/luke/23.htm" title="Darby's Bible Synopsis">Darby</a> • <a href="/commentaries/ellicott/luke/23.htm" title="Ellicott's Commentary for English Readers">Ellicott</a> • <a href="/commentaries/expositors/luke/23.htm" title="Expositor's Bible">Expositor's</a> • <a href="/commentaries/edt/luke/23.htm" title="Expositor's Dictionary">Exp Dct</a> • <a href="/commentaries/egt/luke/23.htm" title="Expositor's Greek">Exp Grk</a> • <a href="/commentaries/gaebelein/luke/23.htm" title="Gaebelein's Annotated Bible">Gaebelein</a> • <a href="/commentaries/gsb/luke/23.htm" title="Geneva Study Bible">GSB</a> • <a href="/commentaries/gill/luke/23.htm" title="Gill's Bible Exposition">Gill</a> • <a href="/commentaries/gray/luke/23.htm" title="Gray's Concise">Gray</a> • <a href="/commentaries/guzik/luke/23.htm" title="Guzik Bible Commentary">Guzik</a> • <a href="/commentaries/haydock/luke/23.htm" title="Haydock Catholic Bible Commentary">Haydock</a> • <a href="/commentaries/hastings/luke/22-31.htm" title="Hastings Great Texts">Hastings</a> • <a href="/commentaries/homiletics/luke/23.htm" title="Pulpit Homiletics">Homiletics</a> • <a href="/commentaries/icc/luke/23.htm" title="ICC NT Commentary">ICC</a> • <a href="/commentaries/jfb/luke/23.htm" title="Jamieson-Fausset-Brown">JFB</a> • <a href="/commentaries/kelly/luke/23.htm" title="Kelly Commentary">Kelly</a> • <a href="/commentaries/king-en/luke/23.htm" title="Kingcomments Bible Studies">King</a> • <a href="/commentaries/lange/luke/23.htm" title="Lange Commentary">Lange</a> • <a href="/commentaries/maclaren/luke/23.htm" title="MacLaren Expositions">MacLaren</a> • <a href="/commentaries/mhc/luke/23.htm" title="Matthew Henry Concise">MHC</a> • <a href="/commentaries/mhcw/luke/23.htm" title="Matthew Henry Full">MHCW</a> • <a href="/commentaries/meyer/luke/23.htm" title="Meyer Commentary">Meyer</a> • <a href="/commentaries/parker/luke/23.htm" title="The People's Bible by Joseph Parker">Parker</a> • <a href="/commentaries/pnt/luke/23.htm" title="People's New Testament">PNT</a> • <a href="/commentaries/poole/luke/23.htm" title="Matthew Poole">Poole</a> • <a href="/commentaries/pulpit/luke/23.htm" title="Pulpit Commentary">Pulpit</a> • <a href="/commentaries/sermon/luke/23.htm" title="Sermon Bible">Sermon</a> • <a href="/commentaries/sco/luke/23.htm" title="Scofield Reference Notes">SCO</a> • <a href="/commentaries/ttb/luke/23.htm" title="Through The Bible">TTB</a> • <a href="/commentaries/vws/luke/23.htm" title="Vincent's Word Studies">VWS</a> • <a href="/commentaries/wes/luke/23.htm" title="Wesley's Notes">WES</a> • <a href="#tsk" title="Treasury of Scripture Knowledge">TSK</a></div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="comtype">EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)</div><div class="vheading2"><a href="/commentaries/ellicott/luke/23.htm">Ellicott's Commentary for English Readers</a></div>(15) <span class= "bld">I sent you to him.</span>—The better MSS. give, “he sent him back to us.”<p><span class= "bld">Nothing worthy of death is done unto him.</span>—Better, <span class= "ital">is done by Him.</span> The translators appear to have mistaken the construction, and to have taken the words as meaning “nothing worthy of death has been done to—<span class= "ital">i.e.,</span> against—Herod.” The error is common to all the English versions.<p><a name="mhc" id="mhc"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/mhc/luke/23.htm">Matthew Henry's Concise Commentary</a></div>23:13-25 The fear of man brings many into this snare, that they will do an unjust thing, against their consciences, rather than get into trouble. Pilate declares Jesus innocent, and has a mind to release him; yet, to please the people, he would punish him as an evil-doer. If no fault be found in him, why chastise him? Pilate yielded at length; he had not courage to go against so strong a stream. He delivered Jesus to their will, to be crucified.<a name="bar" id="bar"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/barnes/luke/23.htm">Barnes' Notes on the Bible</a></div>Nothing worthy of death is done unto him - Deserving of death. The charges are not proved against him. They had had every opportunity of proving them, first before Pilate and then before Herod, unjustly subjecting him to trial before "two" men in succession, and thus giving them a double opportunity of condemning him, and yet, after all, he was declared by both to be innocent. There could be no better evidence that he "was" innocent. <a name="jfb" id="jfb"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/jfb/luke/23.htm">Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary</a></div>Lu 23:13-38. Jesus Again before Pilate—Delivered Up—Led Away to Be Crucified.<p>(See on [1736]Mr 15:6-15; and [1737]Joh 19:2-17).<div class="vheading2"><a href="/commentaries/poole/luke/23.htm">Matthew Poole's Commentary</a></div> <span class="bld">See Poole on "<a href="/luke/23-1.htm" title="And the whole multitude of them arose, and led him to Pilate.">Luke 23:1</a>"</span> <span class="p"><br /><br /></span><a name="gil" id="gil"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/gill/luke/23.htm">Gill's Exposition of the Entire Bible</a></div>No, nor yet Herod,.... Who was a Jew, and better versed in their religious affairs, and understood the nature of such charges, and the amount of them, and what was sufficient proof in such cases; and who had also examined Jesus, and that in their presence, and had heard all that they had to accuse him with, and yet found no fault in him of any such kind, as to condemn him to death for it: <p>for I sent you to him; along with Jesus, to make your allegations against him good before him; or, "I sent him to him", as the Syriac version reads; that is, Jesus to him, as the Persic version expresses, he being of his country, and belonging to his jurisdiction; or, "he sent him back to us"; as the Arabic version reads, and three of Beza's copies: that is, Herod, after he had examined Jesus, and found no fault in him, sent him again to us; not being able to make out any crime against him, or to pass any judgment on the matter, for it follows; <p>and lo, nothing worthy of death is done unto him; or "by him": the sense is, either that it appeared to Herod, that Christ had done nothing that deserved death; or that nothing was done to him by Herod, which showed that he thought he was worthy of it; since he passed no sentence on him, nor ordered him to be scourged, nor delivered him into the hands of an executioner, or to be imprisoned until things could be cleared up. <a name="gsb" id="gsb"></a><div class="vheading2"><a href="/commentaries/gsb/luke/23.htm">Geneva Study Bible</a></div><span class="cverse2">No, nor yet Herod: for I sent you to him; and, lo, nothing worthy of death is done unto him.</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="comtype">EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)</div><div class="vheading2"><a href="/commentaries/egt/luke/23.htm">Expositor's Greek Testament</a></div><a href="/luke/23-15.htm" title="No, nor yet Herod: for I sent you to him; and, see, nothing worthy of death is done to him.">Luke 23:15</a>. <span class="greekheb">αὐτῷ</span>: some have taken this as referring to Herod = Herod did nothing in the case, implying that it was of a serious, capital nature. Most take it as referring to Jesus = behold, the result of sending to Herod is that in his judgment nothing has been done deserving death by the accused.—<span class="greekheb">αὐτῷ</span> instead of <span class="greekheb">ὑπʼ αὐτοῦ</span>; <span class="ital">vide</span> on this construction Winer, § xxxi., 10.<span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading2"><a href="/commentaries/cambridge/luke/23.htm">Cambridge Bible for Schools and Colleges</a></div><span class="bld">15.</span> <span class="ital">for I sent you to him</span>] Or <span class="ital">for he sent Him back to us,</span> (<span class="greekheb">א</span>, B, K, L, M).<span class="ital"><span class="p"><br /><br /></span>is done unto him</span>] Rather, hath been done by Him.<span class="p"><br /><br /></span><div class="vheading2"><a href="/commentaries/bengel/luke/23.htm">Bengel's Gnomen</a></div><a href="/luke/23-15.htm" title="No, nor yet Herod: for I sent you to him; and, see, nothing worthy of death is done to him.">Luke 23:15</a>. <span class="greekheb">Πεπραγμένον</span>) <span class="ital">what</span> Jesus <span class="ital">hath done</span>.[254]<span class="p"><br /><br /></span>[254] Not as Engl. Vers. “is done <span class="ital">unto</span> Him.” See <a href="/luke/24-35.htm" title="And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread.">Luke 24:35</a>, <span class="greekheb">ἐγνώσθη αὐτοῖς</span>. The construction seems to be, “What has been done by Him is not at all worthy of death:” or, “There is nothing worthy of death that He has done” (<span class="ital">i.e.</span> in whatever He hath done).—E. and T.<span class="p"><br /><br /></span>Luke 23:15<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/luke/23-15.htm">Luke 23:15 Interlinear</a><br /><a href="/texts/luke/23-15.htm">Luke 23:15 Parallel Texts</a><br /><span class="p"><br /><br /></span><a href="/niv/luke/23-15.htm">Luke 23:15 NIV</a><br /><a href="/nlt/luke/23-15.htm">Luke 23:15 NLT</a><br /><a href="/esv/luke/23-15.htm">Luke 23:15 ESV</a><br /><a href="/nasb/luke/23-15.htm">Luke 23:15 NASB</a><br /><a href="/kjv/luke/23-15.htm">Luke 23:15 KJV</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="http://bibleapps.com/luke/23-15.htm">Luke 23:15 Bible Apps</a><br /><a href="/luke/23-15.htm">Luke 23:15 Parallel</a><br /><a href="http://bibliaparalela.com/luke/23-15.htm">Luke 23:15 Biblia Paralela</a><br /><a href="http://holybible.com.cn/luke/23-15.htm">Luke 23:15 Chinese Bible</a><br /><a href="http://saintebible.com/luke/23-15.htm">Luke 23:15 French Bible</a><br /><a href="http://bibeltext.com/luke/23-15.htm">Luke 23:15 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td align="center"><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="../luke/23-14.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Luke 23:14"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Luke 23:14" /></a></div><div id="right"><a href="../luke/23-16.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Luke 23:16"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Luke 23:16" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>