CINXE.COM
Isaiah 10:6 Interlinear: Against a profane nation I send him, And concerning a people of My wrath I charge him, To spoil spoil, and to seize prey, And to make it a treading-place as the clay of out places.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Isaiah 10:6 Interlinear: Against a profane nation I send him, And concerning a people of My wrath I charge him, To spoil spoil, and to seize prey, And to make it a treading-place as the clay of out places.</title><link href='//fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /> <script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/isaiah/10-6.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmint/isaiah/10-6.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="//biblehub.com">Bible</a> > <a href="//biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Isaiah 10:6</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../isaiah/10-5.htm" title="Isaiah 10:5">◄</a> Isaiah 10:6 <a href="../isaiah/10-7.htm" title="Isaiah 10:7">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/isaiah/10.htm">Isaiah 10 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct3"> 、</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/1471.htm" title="Strong's Hebrew 1471: n m <BR> 1) nation, people <BR> 1a) nation, people<BR> 1a1) usually of non-Hebrew people <BR> 1a2) of descendants of Abraham <BR> 1a3) of Israel <BR> 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) <BR> n pr m <BR> 1c) Goyim? = nations">1471</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_1471.htm" title="Englishman's Hebrew: 1471 -- Occurrence 3 of 6">[e]</a></span><span class="reftop"> 6</span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/begoy_1471.htm" title="be·Goy: Against nation -- Occurrence 3 of 6.">bə·ḡō·w</a></span><span class="reftrans"> 6</span><br><table cellpadding="0" cellspacing="0" align="right"><tr><td width="99%" align="right"><span class="hebrew">בְּג֤וֹי</span></td><td width="1"><span class="refheb"> 6</span><br></td></tr><tr><td colspan="2" align="right"><span class="eng">Against nation</span><span class="refbot"> 6</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition-b :: Noun - masculine singular">Prep‑b | N‑ms</a></span><span class="reftop2"> 6</span></td></tr></table></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/2611.htm" title="Strong's Hebrew 2611: 1) hypocritical, godless, profane, hypocrite, irreligious">2611</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_2611.htm" title="Englishman's Hebrew: 2611 -- Occurrence 10 of 10">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/chanef_2611.htm" title="cha·Nef: a hypocritical -- Occurrence 10 of 10.">ḥā·nêp̄</a></span><br><span class="hebrew">חָנֵף֙</span><br><span class="eng">a hypocritical</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Adjective - masculine singular">Adj‑ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/7971.htm" title="Strong's Hebrew 7971: 1) to send, send away, let go, stretch out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to send <BR> 1a2) to stretch out, extend, direct <BR> 1a3) to send away <BR> 1a4) to let loose <BR> 1b) (Niphal) to be sent <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out <BR> 1c2) to let go, set free <BR> 1c3) to shoot forth (of branches) <BR> 1c4) to let down <BR> 1c5) to shoot <BR> 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled <BR> 1e) (Hiphil) to send">7971</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_7971.htm" title="Englishman's Hebrew: 7971 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/ashallechennu_7971.htm" title="'a·shal·le·Chen·nu,: I will send him -- Occurrence 1 of 1.">’ă·šal·lə·ḥen·nū,</a></span><br><span class="hebrew">אֲשַׁלְּחֶ֔נּוּ</span><br><span class="eng">I will send him</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Piel - Imperfect - first person common singular :: third person masculine singular">V‑Piel‑Imperf‑1cs | 3mse</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/5921.htm" title="Strong's Hebrew 5921: prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although">5921</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_5921.htm" title="Englishman's Hebrew: 5921 -- Occurrence 322 of 512">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/veal_5921.htm" title="ve·'al-: and against -- Occurrence 322 of 512.">wə·‘al-</a></span><br><span class="hebrew">וְעַל־</span><br><span class="eng">and against</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw :: Preposition">Conj‑w | Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/5971.htm" title="Strong's Hebrew 5971: 1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred">5971</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_5971.htm" title="Englishman's Hebrew: 5971 -- Occurrence 147 of 210">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/am_5971.htm" title="'am: the people -- Occurrence 147 of 210.">‘am</a></span><br><span class="hebrew">עַ֥ם</span><br><span class="eng">the people</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - masculine singular construct">N‑msc</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/5678.htm" title="Strong's Hebrew 5678: 1) outpouring, overflow, excess, fury, wrath, arrogance <BR> 1a) overflow, excess, outburst <BR> 1b) arrogance <BR> 1c) overflowing rage or fury">5678</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_5678.htm" title="Englishman's Hebrew: 5678 -- Occurrence 1 of 6">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/evrati_5678.htm" title="'ev·ra·Ti: of My wrath -- Occurrence 1 of 6.">‘eḇ·rā·ṯî</a></span><br><span class="hebrew">עֶבְרָתִ֖י</span><br><span class="eng">of My wrath</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - feminine singular construct :: first person common singular">N‑fsc | 1cs</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct3"> 、</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/6680.htm" title="Strong's Hebrew 6680: 1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order <BR> 1a)(Piel) <BR> 1a1) to lay charge upon <BR> 1a2) to give charge to, give command to <BR> 1a3) to give charge unto <BR> 1a4) to give charge over, appoint <BR> 1a5) to give charge, command <BR> 1a6) to charge, command <BR> 1a7) to charge, commission <BR> 1a8) to command, appoint, ordain (of divine act) <BR> 1b) (Pual) to be commanded">6680</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_6680.htm" title="Englishman's Hebrew: 6680 -- Occurrence 2 of 2">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/atzavvennu_6680.htm" title="'a·tzav·Ven·nu;: I will give him charge -- Occurrence 2 of 2.">’ă·ṣaw·wen·nū;</a></span><br><span class="hebrew">אֲצַוֶּ֑נּוּ</span><br><span class="eng">I will give him charge</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Verb - Piel - Imperfect - first person common singular :: third person masculine singular">V‑Piel‑Imperf‑1cs | 3mse</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/7997.htm" title="Strong's Hebrew 7997: 1) (Qal) to draw out <BR> 2) to spoil, plunder, take spoil <BR> 2a) (Qal) to spoil, plunder <BR> 2b) (Hithpolel) to be spoiled, be plundered">7997</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_7997.htm" title="Englishman's Hebrew: 7997 -- Occurrence 1 of 3">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/lishlol_7997.htm" title="lish·Lol: to seize -- Occurrence 1 of 3.">liš·lōl</a></span><br><span class="hebrew">לִשְׁלֹ֤ל</span><br><span class="eng">to seize</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition-l :: Verb - Qal - Infinitive construct">Prep‑l | V‑Qal‑Inf</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct3"> 、</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/7998.htm" title="Strong's Hebrew 7998: 1) prey, plunder, spoil, booty <BR> 1a) prey <BR> 1b) booty, spoil, plunder (of war) <BR> 1c) plunder (private) <BR> 1d) gain (meaning dubious)">7998</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_7998.htm" title="Englishman's Hebrew: 7998 -- Occurrence 11 of 17">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/shalal_7998.htm" title="sha·Lal: the spoil -- Occurrence 11 of 17.">šā·lāl</a></span><br><span class="hebrew">שָׁלָל֙</span><br><span class="eng">the spoil</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - masculine singular">N‑ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/962.htm" title="Strong's Hebrew 962: 1) to spoil, plunder, prey upon, seize <BR> 1a) (Qal) to spoil, plunder, despoil <BR> 1b) (Niphal) to be spoiled, plundered <BR> 1c) (Pual) to be taken as spoil">962</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_962.htm" title="Englishman's Hebrew: 962 -- Occurrence 1 of 2">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/velavoz_962.htm" title="ve·la·Voz: and to take -- Occurrence 1 of 2.">wə·lā·ḇōz</a></span><br><span class="hebrew">וְלָבֹ֣ז</span><br><span class="eng">and to take</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw, Preposition-l :: Verb - Qal - Infinitive construct">Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct3"> 、</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/957.htm" title="Strong's Hebrew 957: 1) spoil, booty, robbery, spoiling">957</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_957.htm" title="Englishman's Hebrew: 957 -- Occurrence 1 of 4">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/baz_957.htm" title="Baz,: the prey -- Occurrence 1 of 4.">baz,</a></span><br><span class="hebrew">בַּ֔ז</span><br><span class="eng">the prey</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - masculine singular">N‑ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"></span> <br><span class="translit"><a href="/englishmans_hebrew.htm" title="u·le·si·mov.">ū·lə·śî·mōw</a></span><br><span class="hebrew">[ולשימו]</span><br><span class="eng"> - </span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw, Preposition-l :: Verb - Qal - Infinitive construct :: third person masculine singular">Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/7760.htm" title="Strong's Hebrew 7760: 1) to put, place, set, appoint, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on <BR> 1a2) to set, direct, direct toward <BR> 1a2a) to extend (compassion) (fig) <BR> 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix <BR> 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix <BR> 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give <BR> 1b) (Hiphil) to set or make for a sign <BR> 1c) (Hophal) to be set">7760</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_7760.htm" title="Englishman's Hebrew: 7760 -- Occurrence 1 of 1">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/ulesumo_7760.htm" title="u·le·su·Mo: and to them -- Occurrence 1 of 1.">ū·lə·śū·mōw</a></span><br><span class="hebrew">(וּלְשׂוּמ֥וֹ)</span><br><span class="eng">and to them</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Conjunctive waw, Preposition-l :: Verb - Qal - Infinitive construct :: third person masculine singular">Conj‑w, Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/4823.htm" title="Strong's Hebrew 4823: 1) trampling place, trampling <BR> 1a) trampling place <BR> 1b) trampling">4823</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_4823.htm" title="Englishman's Hebrew: 4823 -- Occurrence 1 of 3">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/mirmas_4823.htm" title="mir·Mas: tread down -- Occurrence 1 of 3.">mir·mās</a></span><br><span class="hebrew">מִרְמָ֖ס</span><br><span class="eng">tread down</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - masculine singular">N‑ms</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/2563.htm" title="Strong's Hebrew 2563: 1) cement, mortar, clay <BR> 1a) mortar, cement <BR> 1b) clay <BR> 1c) mire <BR> 2) heap <BR> 2a) swelling, surging (of water)<BR> 3) homer-a unit of dry measure about 65 imperial gallons (300 l)">2563</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_2563.htm" title="Englishman's Hebrew: 2563 -- Occurrence 2 of 3">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/kechomer_2563.htm" title="ke·Cho·mer: like the mire -- Occurrence 2 of 3.">kə·ḥō·mer</a></span><br><span class="hebrew">כְּחֹ֥מֶר</span><br><span class="eng">like the mire</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Preposition-k :: Noun - masculine singular construct">Prep‑k | N‑msc</a></span></td></tr></table><table class="tablefloatheb"><tr><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"> </span> <br><span class="translit"> </span><br><span class="hebrew"> <span class="punct"> .</span><br><span class="eng"> </span><br><span class="strongsnt"> </span></td><td height="165" valign="middle" align="right"> </td><td height="165" valign="middle" align="right"><span class="strongs"><a href="/hebrew/2351.htm" title="Strong's Hebrew 2351: 1) outside, outward, street, the outside">2351</a></span> <span class="strongs"><a href="/hebrew/strongs_2351.htm" title="Englishman's Hebrew: 2351 -- Occurrence 5 of 15">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/hebrew/chutzot_2351.htm" title="chu·Tzot.: of the streets -- Occurrence 5 of 15.">ḥū·ṣō·wṯ.</a></span><br><span class="hebrew">חוּצֽוֹת׃</span><br><span class="eng">of the streets</span><br><span class="strongsnt"><a href="/hebrewparse.htm" title="Noun - masculine plural">N‑mp</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4ot.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/isaiah/10.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/7971.htm" title="שׁלח vpi1cs 7971">I will send</a> <a href="/strongs.htm" title="ֹו psv3msXe"> him</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp"> against</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2611.htm" title="חָנֵף amsa 2611"> a godless</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1471.htm" title="גֹּוי ncmsa 1471"> nation</a>; <a href="//biblesuite.com/hebrew/6680.htm" title="צוה vpi1cs 6680">I will command</a> <a href="/strongs.htm" title="ֹו psv3msXe"> him</a> to go <a href="//biblesuite.com/hebrew/5921.htm" title="עַל_2 Pp 5921">against</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5971.htm" title="עַם ncmsc 5971"> a people</a> <a href="/strongs.htm" title="ִי psn1cs"> destined for My</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5678.htm" title="עֶבְרָה ncfsc 5678"> rage</a>, <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp">to</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7997.htm" title="שׁלל_2 vqc 7997"> take</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7998.htm" title="שָׁלָל ncmsa 7998"> spoils</a>, <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp">to</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/962.htm" title="בזז vqc 962"> plunder</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/957.htm" title="בַּז ncmsa 957"></a>, <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">and</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="ֹו psv3ms"> trample them</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7760.htm" title="שׂים vqc 7760"> down</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/4823.htm" title="מִרְמָס ncmsa 4823"></a> <a href="/strongs.htm" title="כְּ Pp"> like</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2563.htm" title="חֹמֶר_2 ncmsc 2563"> clay</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2351.htm" title="חוּץ ncmpa 2351"> in the streets</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/isaiah/10.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/7971.htm" title="7971. shalach (shaw-lakh') -- to send">I send</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2611.htm" title="2611. chaneph (khaw-nafe') -- profane, irreligious">it against a godless</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1471.htm" title="1471. gowy (go'-ee) -- nation, people">nation</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/6680.htm" title="6680. tsavah (tsaw-vaw') -- to lay charge (upon), give charge (to), command, order">And commission</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over">it against</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5971a.htm" title="5971a">the people</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5678.htm" title="5678. ebrah (eb-raw') -- overflow, arrogance, fury">of My fury</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7997b.htm" title="7997b">To capture</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7998.htm" title="7998. shalal (shaw-lawl') -- a prey, spoil, plunder, booty">booty</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/962.htm" title="962. bazaz (baw-zaz') -- to spoil, plunder">and to seize</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/957.htm" title="957. baz (baz) -- spoiling, robbery, spoil, booty">plunder,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/4823.htm" title="4823. mirmac (meer-mawce') -- trampling place, trampling">And to trample</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/4823.htm" title="4823. mirmac (meer-mawce') -- trampling place, trampling">them down</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2563a.htm" title="2563a">like mud</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2351.htm" title="2351. chuwts (khoots) -- the outside, a street">in the streets.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/isaiah/10.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="//biblesuite.com/hebrew/7971.htm" title="7971. shalach (shaw-lakh') -- to send">I will send</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2611.htm" title="2611. chaneph (khaw-nafe') -- profane, irreligious">him against an hypocritical</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/1471.htm" title="1471. gowy (go'-ee) -- nation, people">nation,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5971.htm" title="5971. am (am) -- folk">and against the people</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/5678.htm" title="5678. ebrah (eb-raw') -- overflow, arrogance, fury">of my wrath</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/6680.htm" title="6680. tsavah (tsaw-vaw') -- to lay charge (upon), give charge (to), command, order">will I give him a charge,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7997.htm" title="7997. shalal (shaw-lal') -- fall">to take</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7998.htm" title="7998. shalal (shaw-lawl') -- a prey, spoil, plunder, booty">the spoil,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/962.htm" title="962. bazaz (baw-zaz') -- to spoil, plunder">and to take</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/957.htm" title="957. baz (baz) -- spoiling, robbery, spoil, booty">the prey,</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/7760.htm" title="7760. suwm (soom) -- to put, place, set">and to tread them down</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2563.htm" title="2563. chomer (kho'mer) -- clay">like the mire</a> <a href="//biblesuite.com/hebrew/2351.htm" title="2351. chuwts (khoots) -- the outside, a street">of the streets.</a> </span><div class="vheading2">Parallel Verses</div><span class="versiontext"><a href="/isv/isaiah/10.htm">International Standard Version</a></span><br />I'm sending my fury against a godless nation, and I'll command him against the people with whom I'm angry to seize loot and snatch plunder, and to trample them down like mud in the streets.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/isaiah/10.htm">American Standard Version</a></span><br />I will send him against a profane nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/isaiah/10.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Against a profane nation I send him, And concerning a people of My wrath I charge him, To spoil spoil, and to seize prey, And to make it a treading-place as the clay of out places.<div class="vheading2">Links</div><a href="/isaiah/10-6.htm">Isaiah 10:6</a> • <a href="/niv/isaiah/10-6.htm">Isaiah 10:6 NIV</a> • <a href="/nlt/isaiah/10-6.htm">Isaiah 10:6 NLT</a> • <a href="/esv/isaiah/10-6.htm">Isaiah 10:6 ESV</a> • <a href="/nasb/isaiah/10-6.htm">Isaiah 10:6 NASB</a> • <a href="/kjv/isaiah/10-6.htm">Isaiah 10:6 KJV</a> • <a href="//biblecommenter.com/isaiah/10-6.htm">Isaiah 10:6 Commentaries</a> • <a href="//bibleapps.com/isaiah/10-6.htm">Isaiah 10:6 Bible Apps</a> • <a href="//bibliaparalela.com/isaiah/10-6.htm">Isaiah 10:6 Biblia Paralela</a> • <a href="//holybible.com.cn/isaiah/10-6.htm">Isaiah 10:6 Chinese Bible</a> • <a href="//saintebible.com/isaiah/10-6.htm">Isaiah 10:6 French Bible</a> • <a href="//bibeltext.com/isaiah/10-6.htm">Isaiah 10:6 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/interlinear/">Interlinear Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../isaiah/10-5.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Isaiah 10:5"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Isaiah 10:5" /></a></div><div id="right"><a href="../isaiah/10-7.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Isaiah 10:7"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Isaiah 10:7" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>