CINXE.COM

Internetová jazyková příručka: Osobní jména mužská zakončená ve výslovnosti na [e], [é]

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> <html xmlns='http://www.w3.org/1999/xhtml' lang='cs' xml:lang='cs'> <head> <meta content='no-cache' http-equiv='Pragma' /> <meta content='no-cache, must-revalidate' http-equiv='Cache-Control' /> <meta content='-1' http-equiv='Expires' /> <meta content='text/html; charset=utf-8' http-equiv='Content-Type' /> <link href='https://fonts.googleapis.com' rel='preconnect' /> <link href='https://fonts.gstatic.com' rel='preconnect' crossorigin='' /> <link href='https://fonts.googleapis.com/css2?family=Arimo:ital,wght@0,400;1,400&amp;display=swap' rel='stylesheet' /> <link href='/files/all1.css' rel='stylesheet' type='text/css' media='all' /> <link href='/files/screen1.css' rel='stylesheet' type='text/css' media='screen' /> <link href='/files/print.css' rel='stylesheet' type='text/css' media='print' /> <link href='/files/favicon.ico' rel='shortcut icon' /> <link href='https://purl.org/dc/elements/1.1/' rel='schema.DC' /> <meta name='DC.Title' content='Internetová jazyková příručka' /> <meta name='DC.Subject' scheme='PHNK' content='pravopis' /> <meta name='DC.Subject' scheme='PHNK' content='pravopisná pravidla' /> <meta name='DC.Subject' scheme='PHNK' content='čeština' /> <meta name='DC.Subject' scheme='MDT_MRF' content="81'35" /> <meta name='DC.Subject' scheme='MDT_MRF' content="81'354" /> <meta name='DC.Subject' scheme='MDT_MRF' content='811.162.3' /> <meta name='DC.Subject' scheme='MDT_MRF' content='(0.034.2)004.738.12' /> <meta name='DC.Subject' scheme='MDT_KON' content='811.162.3 Čeština' /> <meta name='DC.Subject' scheme='MDT_KON' content='491.86 Czech language' /> <meta name='DC.Description.abstract' content='Internetová jazyková příručka nabízí ucelený přehled základních jazykových jevů češtiny' /> <meta name='DC.Publisher' content='Ústav pro jazyk český (Akademie věd ČR)' /> <meta name='DC.Date' content='2004-' /> <meta name='DC.Type' scheme='DCMIType' content='Text' /> <meta name='DC.Type' scheme='PHNK' content='www dokumenty' /> <meta name='DC.Format' scheme='IMT' content='text/html' /> <meta name='DC.Format.medium' content='computerFile' /> <meta name='DC.Identifier' content='https://prirucka.ujc.cas.cz' /> <meta name='DC.Identifier' scheme='URN' content='URN:NBN:cz-nk20081007' /> <meta name='DC.Language' scheme='RFC3066' content='cze' /> <meta name='viewport' content='width=device-width, initial-scale=1.0' /> <title>Internetová jazyková příručka: Osobní jména mužská zakončená ve výslovnosti na [e], [é]</title> <script type='text/javascript' src='/files/prirucka.js' charset='ISO-8859-2'></script> <script type='text/javascript'> var url = "https://prirucka.ujc.cas.cz/?id=" + encodeURIComponent(""); </script> </head> <body onresize='display_navi();' onload=''> <div id='container'> <div id='banner'><h1><a href='https://prirucka.ujc.cas.cz/'>Internetová jazyková příručka</a></h1> <p><span>Ústav pro jazyk český Akademie věd ČR, v.&nbsp;v.&nbsp;i.</span></p></div> <div onclick='prepni();' id='navi-button'> </div> <div id='navi'><ul> <li><a href='https://prirucka.ujc.cas.cz/'>Hlavní stránka</a></li> <li><a href='https://prirucka.ujc.cas.cz/?id=_about'>O&nbsp;příručce</a></li> <li><a href='https://prirucka.ujc.cas.cz/?id=_help'>Nápověda</a></li> <li><a href='https://prirucka.ujc.cas.cz/?id=_upravy'>Úpravy v&nbsp;příručce</a></li> <li><a href='https://prirucka.ujc.cas.cz/pda'>Mobilní verze</a></li> <li><a href='https://prirucka.ujc.cas.cz/?id=_stat'>Návštěvnost</a></li> <li><a href='https://prirucka.ujc.cas.cz/en'>English version</a></li> </ul>Související odkazy:<ul> <li><a href='https://www.ujc.cas.cz/jazykova-poradna/'>Jazyková poradna</a></li> <li><a href='https://ujc.cas.cz/cs/expertni-cinnost/csn-01-6910-2014-uprava-dokumentu-zpracovanych-textovymi-procesory/'>ČSN&nbsp;01&nbsp;6910</a></li> <li><a href='https://www.ujc.cas.cz/jazykova-poradna/zajimave-dotazy/'>Zajímavé dotazy</a></li> <li><a href='https://dotazy.ujc.cas.cz/'>Databáze dotazů</a></li> </ul></div> <div id='content'> <p><a href='https://prirucka.ujc.cas.cz/#div315'>Skloňování osobních jmen</a> &rarr; Osobní jména mužská zakončená ve výslovnosti na [e], [é]</p> <div class='hledani screen'> <p>Vyhledávání v obecných výkladech o jazykových jevech (lze zadat jen začátek slova doplněný *).</p> <form method='get' action='https://prirucka.ujc.cas.cz/' onsubmit="if (! this.dotaz.value) { alert('Je nutné zadat nějaký výraz k vyhledání.'); return false; }"><div class='jenkvulivalidite'> <input name='dotaz' size='30' type='text' id='dotaz' /> <input type='submit' value='Hledej' /> </div></form> </div> <h1>Osobní jména mužská zakončená ve výslovnosti na [e], [é]</h1><div class='castb'><div class="obsah_stranky"> <ol> <li><a href='#nadpis1'>Domácí jména zakončená ve výslovnosti na&nbsp;[e] a&nbsp;v&nbsp;písmu na <em>‑e, ‑ě</em> (typ&nbsp;<em>Nevole, Purkyně, Skamene, Kubice, Skočdopole, Osolsobě</em>)</a> <ol> <li><a href='#nadpis2'>Jména cizího původu zakončená ve výslovnosti i&nbsp;v&nbsp;písmu na <em>‑e</em> (typ&nbsp;<em>Goethe, Tille, Dante, Jorge, Rjúnosuke, Croce, Nietzsche, Miškeje, E, Cche</em>)</a></li> </ol></li> <li><a href='#nadpis3'>Jména zakončená ve výslovnosti na&nbsp;[e], [é] a&nbsp;v&nbsp;písmu na souhláskové písmeno (typ <em>Rabelais, Robbe-Grillet, Monet, Darrieux, Marais, Boulez, Neveux, Kavanagh</em>)</a> <ol> <li><a href='#nadpis4'>Jména zakončená ve výslovnosti na&nbsp;[é] a&nbsp;v&nbsp;písmu na <em>‑é, ‑ée, ‑ee</em> (typ&nbsp;<em>René, Linné, Pelé, José, Mathé, Mallarmé, Mérimée, Grée, Klee</em>)</a></li> </ol></li> <li><a href='#nadpis5'>Jména zakončená ve výslovnosti na&nbsp;[e], [é] a&nbsp;v&nbsp;písmu na jiné samohláskové písmeno (typ&nbsp;<em>Nesbø, Bö, Wahlöö, Hazeu, Richelieu, Montesquieu, Delaunay, Geoffrey</em>)</a></li> </ol> </div><h2 id='nadpis1'><a id="ref_id_97_1"></a>Domácí jména zakončená ve výslovnosti na&nbsp;[e] a&nbsp;v&nbsp;písmu na <em>‑e, ‑ě</em> (typ&nbsp;<em>Nevole, Purkyně, Skamene, Kubice, Skočdopole, Osolsobě</em>)</h2> <p>Domácí jména zakončená ve výslovnosti i&nbsp;v&nbsp;písmu na <em>‑e</em> (<em>Nevole, Purkyně, Skamene, Kubice, Skočdopole, Osolsobě</em>) se bez ohledu na to, zda koncové hlásce předchází tvrdá, měkká, nebo obojetná souhláska, tradičně skloňují podle vzoru „soudce“ (2. i&nbsp;5.&nbsp;p.&nbsp;<em>Nevole, Purkyně, Skamene, Kubice, Skočdopole, Osolsobě</em>). V&nbsp;současnosti se však u&nbsp;těchto jmen, především pokud koncovce předchází tvrdá nebo obojetná souhláska (ale stále častěji i&nbsp;u&nbsp;jmen ostatních), prosazuje tzv.&nbsp;zájmenné skloňování, ze kterého lze lépe odvodit základní podobu jména, což znamená, že kromě 1. a&nbsp;5.&nbsp;p. se za celé jméno se připojují zájmenné koncovky. Přestože u&nbsp;jmen, ve kterých koncovému <em>‑e</em> předchází měkká souhláska, není zájmenné skloňování dosud kodifikováno, domníváme se, že ani zde už je v&nbsp;současnosti nelze hodnotit jako chybné: 2., 4.&nbsp;p.&nbsp;<em>Nevoleho, Purkyněho, Skameneho, Kubiceho, Skočdopoleho, Osolsoběho</em>&nbsp;–&#8288;⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ 3.&nbsp;p.&nbsp;<em>Nevolemu, Purkyněmu, Skamenemu, Kubicemu, Skočdopolemu, Osolsoběmu</em>&nbsp;–&#8288;⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ 5.&nbsp;p.&nbsp;<em>Nevole, Purkyně, Skamene, Kubice, Skočdopole, Osolsobě</em>&nbsp;–&#8288;⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ 6., 7.&nbsp;p.&nbsp;<em>Nevolem, Purkyněm, Skamenem, Kubicem, Skočdopolem, Osolsoběm</em>. U&nbsp;některých frekventovanějších a&nbsp;známějších jmen se zájmenný způsob dokonce prosadil jako základní.</p> <p>Příjmení, která vznikla z&nbsp;obecných podstatných jmen skloňovaných podle vzoru „kuře“ (<em>Poupě, Hrabě, Dítě, Kníže</em>), můžeme skloňovat podle vzoru „soudce“, ale na základě jejich původu je lze při skloňování rozšířit o&nbsp;kmenotvornou příponu <em>‑et‑/‑ět‑</em> (2.,&nbsp;4.&nbsp;p.&nbsp;<em>Poupě</em> i&nbsp;<em>Poupěte, Hrabě</em> i&nbsp;<em>Hraběte, Dítě</em> i&nbsp;<em>Dítěte, Kníže</em> i&nbsp;<em>Knížete</em>). Způsob skloňování záleží zejména na rodinné tradici.</p> <h3 id='nadpis2'><a id="ref_id_97_1_1"></a>Jména cizího původu zakončená ve výslovnosti i&nbsp;v&nbsp;písmu na <em>‑e</em> (typ&nbsp;<em>Goethe, Tille, Dante, Jorge, Rjúnosuke, Croce, Nietzsche, Miškeje, E, Cche</em>)</h3> <p>Jména cizího původu zakončená ve výslovnosti i&nbsp;v&nbsp;písmu na <em>‑e</em> skloňujeme podle toho, která souhláska koncovému <em>‑e</em> předchází. Předchází‑li tvrdá nebo obojetná souhláska (kromě <em>s, z</em>), skloňujeme jména podle vzoru „pán“ nebo pomocí zájmenných koncovek. I&nbsp;když u&nbsp;jmen známých stále převládá spíše tradiční skloňování podle vzoru „pán“, zájmenné skloňování je dnes stále užívanější i&nbsp;u&nbsp;nich, protože je z&nbsp;pádových tvarů lépe rozpoznatelná základní podoba jména (1.,&nbsp;5.&nbsp;p.&nbsp;<em>Goethe, Niederle, Tille, Šebrle, Dante, Arne, Rilke, Teige</em>, španělské jméno <em>Jorge</em> [chorche], japonské jméno <em>Rjúnosuke</em>&nbsp;–&#8288;⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ 2.&nbsp;p.&nbsp;<em>Goetha</em> i&nbsp;<em>Goetheho, Niederla</em> i&nbsp;<em>Niederleho, Tilla</em> (řidč.) i&nbsp;<em>Tilleho, Šebrla</em> i&nbsp;<em>Šebrleho, Danta</em> i&nbsp;<em>Danteho, Arna</em> i&nbsp;<em>Arneho, Rilka</em> i&nbsp;<em>Rilkeho, Teiga</em> i&nbsp;<em>Teigeho, Jorga</em> (řidč.) i&nbsp;<em>Jorgeho, Rjúnosuka</em> i&nbsp;<em>Rjúnosukeho</em>). Pokud koncovému <em>‑e</em> předchází ve výslovnosti měkká souhláska nebo <em>s, z</em>, skloňujeme jméno buď podle vzoru „soudce“, nebo stejně jako u&nbsp;předchozího typu stále častěji i&nbsp;pomocí zájmenných koncovek (1.,&nbsp;5.&nbsp;p.&nbsp;<em>Croce</em> [króče], <em>Veronese, Nietzsche, Schultze</em>, portugalské jméno <em>Jorge</em> [žorže], slovenské jméno <em>Miškeje</em>&nbsp;–&#8288;⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ 2.&nbsp;p.&nbsp;<em>Croce</em> i&nbsp;<em>Croceho, Veronese</em> i&nbsp;<em>Veroneseho, Nietzsche</em> i&nbsp;<em>Nietzscheho, Schultze</em> i&nbsp;<em>Schultzeho, Jorge</em> i&nbsp;<em>Jorgeho, Miškeje</em> i&nbsp;<em>Miškejeho</em>).</p> <p>Zvláštním případem jsou slovenská příjmení (původem přídavná jména) zakončená na <em>‑ovie</em>, která zůstávají nesklonná (<em>Matejovie</em>).</p> <p>U&nbsp;orientálních jmen se rovněž připojují koncovky až za celé jméno, a&nbsp;to buď koncovky zájmenné, nebo koncovky vzoru „pán“, a&nbsp;5.&nbsp;p. zůstává stejný jako 1.&nbsp;p. (čínská jména <em>E, Cche</em>&nbsp;–&#8288;⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ 2.&nbsp;p.&nbsp;<em>Ea</em> či <em>Eho, Cchea</em> či <em>Ccheho</em>). Mají‑li tato jména více částí, skloňujeme až poslední část jména nebo první a&nbsp;poslední (<em>Su Cche</em>&nbsp;–&#8288;⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ 2.&nbsp;p.&nbsp;<em>Su Cchea</em> či <em>Su Ccheho</em>)&nbsp;–&#8288;⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ podrobněji viz&nbsp;<a href="https://prirucka.ujc.cas.cz/?id=326">Osobní jména víceslovná</a>.</p> <h2 id='nadpis3'>Jména zakončená ve výslovnosti na&nbsp;[e], [é] a&nbsp;v&nbsp;písmu na souhláskové písmeno (typ <em>Rabelais, Robbe-Grillet, Monet, Darrieux, Marais, Boulez, Neveux, Kavanagh</em>)</h2> <p>Dalším typem jsou jména zakončená ve výslovnosti na&nbsp;[e] či&nbsp;[é] a&nbsp;v&nbsp;písmu na souhláskové písmeno, nejčastěji jde o&nbsp;francouzská jména zakončená na <em>‑t, ‑r, ‑s, ‑z, ‑x</em> (<em>Rabelais</em> [rablé], <em>Marais</em> [maré], <em>Robbe-Grillet</em> [robgrijé], <em>Monet</em> [mone], <em>Darrieux</em> [darjé], <em>Boulez</em> [bulé], <em>Le&nbsp;Corbusier</em> [le korbisjé], <em>Neveux</em> [nevé]). U&nbsp;těchto jmen se pádové koncovky přidávají za celé jméno a&nbsp;podle koncové souhlásky se tato jména skloňují podle vzoru „muž“ nebo „pán“ (2.&nbsp;p. <em>Rabelaise</em> [rabléze], <em>Maraise</em> [maréze], <em>Robbe-Grilleta</em> [robgrijeta], <em>Moneta</em> [moneta], <em>Darrieuxe</em> [darjéze], <em>Bouleze</em> [buléze], <em>Le&nbsp;Corbusiera</em> [le korbisjéra], <em>Neveuxe</em> [nevéze]&nbsp;–&#8288;⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ 5.&nbsp;p.<em> Rabelaisi</em> [rablézi], <em>Maraisi</em> [marézi], <em>Robbe-Grillete</em> [robgrijete], <em>Monete</em> [monete], <em>Darrieuxi</em> [darjézi], <em>Boulezi</em> [bulézi], <em>Le&nbsp;Corbusiere</em> [le korbisjére], <em>Neveuxi</em> [nevézi]). U&nbsp;těchto jmen zakončených v&nbsp;1.&nbsp;p. na <em>‑s, ‑x</em> se v&nbsp;dalších pádech <em>s</em>&nbsp;a&nbsp;<em>x</em> před koncovkou čte jako&nbsp;[z].</p> <p>Specifickým případem je typ anglických, resp. irských jmen zakončených na <em>‑agh</em> (<em>Kavanagh</em> [kavene] či [kavenó]). Při jejich skloňování se k&nbsp;základu slova přidávají koncovky vzoru „pán“, ale koncová skupina <em>‑gh</em> se nevyslovuje (2.&nbsp;p.&nbsp;<em>Kavanagha</em> [kavenea] či [kavenóa];⁠⁠⁠ 5.&nbsp;p. zůstává stejný jako 1.&nbsp;p.<em>: Kavanagh</em> [kavene] či [kavenó] –&#8288;⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ viz&nbsp;<a href="https://prirucka.ujc.cas.cz/?id=324">Osobní jména mužská zakončená ve výslovnosti na [o], [ó]</a>). Vzhledem k&nbsp;tomu, že výslovnost takovýchto jmen není příliš známá a&nbsp;zažitá, vyskytují se u&nbsp;nich také zvukové podoby, které více odpovídají grafice (např. <em>Kavanagh</em> [kavanak] či [kavanach] –&#8288;⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ 2.&nbsp;p. <em>Kavanagha</em> [kavanaga] či [kavanaha]), což považujeme za přijatelné (v&nbsp;tom případě připadá v&nbsp;úvahu v&nbsp;5.&nbsp;p. rovněž varianta<em> Kavanaghu</em> [kavanagu] či [kavanahu]).&nbsp;</p> <h3 id='nadpis4'><a id="ref_id_97_2_1"></a>Jména zakončená ve výslovnosti na&nbsp;[é] a&nbsp;v&nbsp;písmu na <em>‑é, ‑ée, ‑ee</em> (typ&nbsp;<em>René, Linné, Pelé, José, Mathé, Mallarmé, Mérimée, Grée, Klee</em>)</h3> <p>Jména zakončená ve výslovnosti i&nbsp;v&nbsp;písmu na <em>‑é</em> skloňujeme pomocí zájmenných koncovek (1.,&nbsp;5.&nbsp;p.&nbsp;<em>René, Linné, Pelé, José, Mathé</em>&nbsp;–&#8288;⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ 2.&nbsp;p.&nbsp;<em>Reného, Linného, Pelého, Josého, Mathého</em>). U&nbsp;jmen zakončených v&nbsp;písmu na <em>‑ée</em> se koncové <em>‑e</em> před pádovými koncovkami vypouští: <em>Grée </em>–&#8288;⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ 2.&nbsp;p.&nbsp;<em>Grého</em> (řidč. <em>Gréa</em>). U&nbsp;některých (zejména francouzských) jmen se vedle zájmenného skloňování objevují i&nbsp;koncovky vzoru „pán“: <em>Mallarmé, Mérimée</em>&nbsp;–&#8288;⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ 2.&nbsp;p. <em>Mallarmého </em>i&nbsp;<em>Mallarméa, Mérimého </em>i&nbsp;<em>Mériméa</em>. U&nbsp;jmen zakončených&nbsp;na <em>‑ee </em>se koncové<em> ‑e </em>kvůli výslovnosti obvykle nevypouští:<em> Klee </em>–&#8288;⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ 2.&nbsp;p. <em>Kleeho</em> (řidč. <em>Kleea</em>).</p> <h2 id='nadpis5'>Jména zakončená ve výslovnosti na&nbsp;[e], [é] a&nbsp;v&nbsp;písmu na jiné samohláskové písmeno (typ&nbsp;<em>Nesbø, Bö, Wahlöö, Hazeu, Richelieu, Montesquieu, Delaunay, Geoffrey</em>)</h2> <p>Jména zakončená ve výslovnosti na&nbsp;[e] nebo&nbsp;[é] a&nbsp;v&nbsp;grafické podobě na jinou samohlásku se skloňují pomocí zájmenných koncovek přidávaných za celé jméno, a&nbsp;to především jména méně známá, aby z&nbsp;pádových tvarů byla patrná základní podoba jména: stejný tvar pro 1.&nbsp;a&nbsp;5.&nbsp;p. mají dánská jména <em>Nexø</em> [nekse], <em>Bö</em>&nbsp;[be], <em>Wahlöö</em> [válé], norské jméno <em>Nesbø</em> [nezbe], finské jméno <em>Haanpää</em> [hánpé], maďarské jméno <em>Ernő</em> [erné], nizozemské jméno <em>Hazeu</em> [hazé]&nbsp;–&#8288;⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ 2.&nbsp;p.&nbsp;<em>Nexøho</em> [nekseho], <em>Böho</em> [beho] (řidčeji <em>Böa</em> [bea]), <em>Wahlööho</em> [válého], <em>Nesbøho</em> [nezbeho], <em>Haanpääho</em> [hánpého] (řidčeji <em>Haanpääa</em> [hanpéa]), <em>Ernőho</em> [erného], <em>Hazeuho</em> [hazého]. Vzhledem ke svému zakončení, pro češtinu netypickému, zůstávají ve spojení s&nbsp;jiným jménem často nesklonná. Jména známější (hlavně francouzská) se skloňují vedle zájmenného způsobu i&nbsp;podle vzoru „pán“ či „muž“. Podle vzoru „pán“ se skloňují jména zakončená v&nbsp;psané podobě na <em>‑ieu</em> (1.,&nbsp;5.&nbsp;p.&nbsp;<em>Richelieu</em> [rišeljé], <em>Montesquieu</em> [monteskjé] –&#8288;⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ 2.&nbsp;p.&nbsp;<em>Richelieua</em> i&nbsp;<em>Richelieuho, Montesquieua</em> i&nbsp;<em>Montesquieuho</em>); podle vzoru „muž“ se skloňují jména zakončená na <em>‑ay, ‑aye, ‑ey</em> (1.,&nbsp;5.&nbsp;p.&nbsp;<em>Delaunay</em> [delone], <em>Geoffrey</em> [žofre], <em>Aufray</em> [ofre]&nbsp;–&#8288;⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ 2.&nbsp;p.&nbsp;<em>Delaunaye</em> [deloneje] i&nbsp;<em>Delaunayho</em> [deloneho],<em> Geoffreye</em> i&nbsp;<em>Geoffreyho, Aufraye</em> i&nbsp;<em>Aufrayho</em>).</p></div> </div> <p /><div id='footer' class='mensi'> <div class='centrovane'> Zpracovatel: ks &copy;&nbsp;2008&ndash;2025 <a href='mailto:poradna@ujc.cas.cz?subject=IJP: Osobni jmena muzska zakoncena ve vyslovnosti na [e], [e]'>Jazyková poradna ÚJČ AV ČR</a> <span class='screen'>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href='https://prirucka.ujc.cas.cz/?id=_legal'>Právní upozornění</a> &nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href='https://prirucka.ujc.cas.cz/?id=_cite'><b>Jak citovat</b></a></span> &nbsp;&nbsp;&nbsp;Provozuje: <a href='https://nlp.fi.muni.cz'>Centrum zpracování přirozeného jazyka FI MU</a> </div> <p /><div class='printlegal'> <h2>Právní upozornění<span class='printlegal'>: </span></h2> <p>Veškeré informace prezentované na tomto serveru jsou autorským dílem ve smyslu autorského zákona. Nositelem autorských práv k&nbsp;těmto stránkám je ÚJČ AV ČR, v.&nbsp;v.&nbsp;i. Jakékoliv kopírování informací zde uvedených je možné pouze se souhlasem autora. </p> <p>ÚJČ AV ČR, v.&nbsp;v.&nbsp;i., nenese žádnou zodpovědnost za případné škody vzniklé použitím informací prezentovaných na tomto serveru. ÚJČ AV ČR, v.&nbsp;v.&nbsp;i., si zároveň vyhrazuje právo měnit či upravovat poskytnuté informace bez předchozího upozornění.</p> </div> <div id='lindatloga' class='centrovane'> <a href='https://lindat.mff.cuni.cz/'> <img src='files/LINDAT-CLARIAH-cz_tiny.png' style='height:30px' alt='LINDAT/CLARIAH-CZ' /></a>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <a href='https://www.msmt.cz/'> <img src='files/MSMT-logo.png' style='height:30px' alt='Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy ČR' /></a> </div> </div> </div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10