CINXE.COM
Ezekiel 16:33 Parallel: They give gifts to all whores: but thou givest thy gifts to all thy lovers, and hirest them, that they may come unto thee on every side for thy whoredom.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Ezekiel 16:33 Parallel: They give gifts to all whores: but thou givest thy gifts to all thy lovers, and hirest them, that they may come unto thee on every side for thy whoredom.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/ezekiel/16-33.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/ezekiel/16-33.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/ezekiel/16-33.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Ezekiel 16:33</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../ezekiel/16-32.htm" title="Ezekiel 16:32">◄</a> Ezekiel 16:33 <a href="../ezekiel/16-34.htm" title="Ezekiel 16:34">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations"> CLA </a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations"> LIT </a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations"> CAT </a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic"> ARA </a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's"> STR </a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/ezekiel/16.htm">New International Version</a></span><br />All prostitutes receive gifts, but you give gifts to all your lovers, bribing them to come to you from everywhere for your illicit favors.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/ezekiel/16.htm">New Living Translation</a></span><br />Prostitutes charge for their services—but not you! You give gifts to your lovers, bribing them to come and have sex with you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/ezekiel/16.htm">English Standard Version</a></span><br />Men give gifts to all prostitutes, but you gave your gifts to all your lovers, bribing them to come to you from every side with your whorings.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/ezekiel/16.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Men give gifts to all their prostitutes, but you gave gifts to all your lovers. You bribed them to come to you from everywhere for your illicit favors.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/ezekiel/16.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><i>Men</i> give gifts to all prostitutes, but you give your gifts to all your lovers and lavish favors on them so that they will come to you from every direction for your obscene practices.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/ezekiel/16.htm">NASB 1995</a></span><br />"Men give gifts to all harlots, but you give your gifts to all your lovers to bribe them to come to you from every direction for your harlotries.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/ezekiel/16.htm">NASB 1977 </a></span><br />“Men give gifts to all harlots, but you give your gifts to all your lovers to bribe them to come to you from every direction for your harlotries.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/ezekiel/16.htm">Amplified Bible</a></span><br />Men give gifts to all prostitutes, but you give your gifts to all your lovers, bribing the pagan nations to come to you [as allies] from every direction for your obscene immoralities.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/ezekiel/16.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Men give gifts to all prostitutes, but you gave gifts to all your lovers. You bribed them to come to you from all around for your sexual favors.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/ezekiel/16.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Men give gifts to all prostitutes, but you gave gifts to all your lovers. You bribed them to come to you from all around for your sexual favors. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/ezekiel/16.htm">Contemporary English Version</a></span><br />Prostitutes accept money for having sex, but you bribe men from everywhere to have sex with you. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/ezekiel/16.htm">Good News Translation</a></span><br />A prostitute is paid, but you gave presents to all your lovers and bribed them to come from everywhere to sleep with you. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/ezekiel/16.htm">GOD'S WORD® Translation</a></span><br />All prostitutes get paid. But you give gifts to all your lovers and bribe them to come to you from all directions to have sex with you.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/ezekiel/16.htm">International Standard Version</a></span><br />"All prostitutes receive gifts, but you give your gifts to all your lovers, then you bribe them to come to you from everywhere to get your sexual favors!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/ezekiel/16.htm">NET Bible</a></span><br />All prostitutes receive payment, but instead you give gifts to every one of your lovers. You bribe them to come to you from all around for your sexual favors!</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/ezekiel/16.htm">King James Bible</a></span><br />They give gifts to all whores: but thou givest thy gifts to all thy lovers, and hirest them, that they may come unto thee on every side for thy whoredom.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/ezekiel/16.htm">New King James Version</a></span><br />Men make payment to all harlots, but you made your payments to all your lovers, and hired them to come to you from all around for your harlotry.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/ezekiel/16.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />They give gifts to all harlots: but you give your gifts to all your lovers, and hire them, that they may come unto you on every side for your harlotry.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/ezekiel/16.htm">New Heart English Bible</a></span><br />They give gifts to all prostitutes; but you give your gifts to all your lovers, and bribe them, that they may come to you on every side for your prostitution.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/ezekiel/16.htm">World English Bible</a></span><br />They give gifts to all prostitutes; but you give your gifts to all your lovers, and bribe them, that they may come to you on every side for your prostitution.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/ezekiel/16.htm">American King James Version</a></span><br />They give gifts to all whores: but you give your gifts to all your lovers, and hire them, that they may come to you on every side for your prostitution.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/ezekiel/16.htm">American Standard Version</a></span><br />They give gifts to all harlots; but thou givest thy gifts to all thy lovers, and bribest them, that they may come unto thee on every side for thy whoredoms.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/ezekiel/16.htm">A Faithful Version</a></span><br />To all whores men give gifts, but instead you give your gifts to all your lovers, and bribe them to come to you from all around, for your whoredoms.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/ezekiel/16.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />They give rewards to all harlots; but thou gavest thy rewards to all thy lovers, and rewardedst them, that they might come unto thee on every side for thy whoredoms.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/ezekiel/16.htm">English Revised Version</a></span><br />They give gifts to all harlots: but thou gavest thy gifts to all thy lovers, and bribest them, that they may come unto thee on every side for thy whoredoms.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/ezekiel/16.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />They give gifts to all lewd women: but thou givest thy gifts to all thy lovers, and hirest them, that they may come to thee on every side for thy lewdness.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/ezekiel/16.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />They giue giftes to all other whores, but thou giuest giftes vnto all thy louers, and rewardest them, that they may come vnto thee on euery side for thy fornication.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/ezekiel/16.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Giftes are geuen to all other whores: but thou geuest rewardes vnto all thy louers, & rewardest them to come vnto thee on euery side for thy fornication.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/ezekiel/16.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Giftes are geuen to all other whores, but thou geuest rewardes vnto all thy louers: & offrest them giftes, to come vnto the out of all places, & to committe fornicacio with the.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/ezekiel/16.htm">Literal Standard Version</a></span><br />They give a gift to all whores, "" And you have given your gifts to all your lovers, "" And bribe them to come in to you, "" From all around—in your whoredoms.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/ezekiel/16.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> To all whores they give a gift, And -- thou hast given thy gifts to all thy lovers, And dost bribe them to come in unto thee, From round about -- in thy whoredoms.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/ezekiel/16.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />To all committing fornication they will give liberal gifts: and thou gavest thy liberal gifts to all loving thee, and thou wilt make them a present to come in to thee from round about in thy fornications.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/ezekiel/16.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Gifts are given to all harlots: but thou hast given hire to all thy lovers, and thou hast given them gifts to come to thee from every side, to commit fornication with thee. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/ezekiel/16.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Wages are given to all prostitutes. But you have given wages to all your lovers, and you have given gifts to them, so that they would enter to you from every side, in order to fornicate with you.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/ezekiel/16.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />To all whores they give payment, and you have given payment to all your lovers, and you have bribed them with your fornications that they would come to you from all around you<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/ezekiel/16.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Men pay a price to all harlots; but instead you pay a price to all your lovers and bribe them with your whoredom, that they may come to you from every side round about you.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/ezekiel/16.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />to all harlots gifts are given; but thou hast given thy gifts to all thy lovers, and hast bribed them to come unto thee from every side in thy harlotries.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/ezekiel/16.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />She has even given rewards to all that went a-whoring after her, and thou hast given rewards to all thy lovers, yea, thou didst load them with rewards, that they should come to thee from every side for thy fornication.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/ezekiel/16.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5414.htm" title="5414: yit·tə·nū- (V-Qal-Imperf-3mp) -- To give, put, set. A primitive root; to give, used with greatest latitude of application.">Men give</a> <a href="/hebrew/5078.htm" title="5078: nê·ḏeh (N-ms) -- A gift. From nadah in the sense of freely flinging money; a bounty.">gifts</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: lə·ḵāl (Prep-l:: N-msc) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">to all</a> <a href="/hebrew/2181.htm" title="2181: zō·nō·wṯ (N-fp) -- To commit fornication, be a harlot. A primitive root; to commit adultery; figuratively, to commit idolatry.">their prostitutes,</a> <a href="/hebrew/859.htm" title="859: wə·’at (Conj-w:: Pro-2fs) -- You (masc. sing.). ">but you</a> <a href="/hebrew/5414.htm" title="5414: nā·ṯat (V-Qal-Perf-2fs) -- To give, put, set. A primitive root; to give, used with greatest latitude of application.">gave</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ’eṯ- (DirObjM) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self."></a> <a href="/hebrew/5083.htm" title="5083: nə·ḏā·na·yiḵ (N-mpc:: 2fs) -- A gift. Probably from an unused root meaning to give; a present.">gifts</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605: lə·ḵāl (Prep-l:: N-msc) -- The whole, all. Or kowl; from kalal; properly, the whole; hence, all, any or every.">to all</a> <a href="/hebrew/157.htm" title="157: mə·’a·hă·ḇa·yiḵ (V-Piel-Prtcpl-mpc:: 2fs) -- To love. Or raheb; a primitive root; to have affection for.">your lovers.</a> <a href="/hebrew/7809.htm" title="7809: wat·tiš·ḥo·ḏî (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-2fs) -- To give a present, bribe. A primitive root; to donate, i.e. Bribe.">You bribed</a> <a href="/hebrew/853.htm" title="853: ’ō·w·ṯām (DirObjM:: 3mp) -- Apparent contracted from 'owth in the demonstrative sense of entity; properly, self.">them</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935: lā·ḇō·w (Prep-l:: V-Qal-Inf) -- To come in, come, go in, go. A primitive root; to go or come.">to come</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="413: ’ê·la·yiḵ (Prep:: 2fs) -- To, into, towards. ">to you</a> <a href="/hebrew/5439.htm" title="5439: mis·sā·ḇîḇ (Prep-m:: Adv) -- Circuit, round about. Or cbiybah; from cabab; a circle, neighbour, or environs; but chiefly around.">from everywhere</a> <a href="/hebrew/8457.htm" title="8457: bə·ṯaz·nū·ṯā·yiḵ (Prep-b:: N-fpc:: 2fs) -- Fornication. Or taznuth; from zanah; harlotry, i.e. idolatry.">for your illicit favors.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/ezekiel/16.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">To all</a><a href="/hebrew/2185.htm" title="2185. zonowth (zo-noth') -- armour "> whores</a><a href="/hebrew/5414.htm" title="5414. nathan (naw-than') -- to give, put, set"> they give</a><a href="/hebrew/5078.htm" title="5078. nedeh (nay'-deh) -- a gift"> a gift</a><a href="/hebrew/859.htm" title="859. 'attah (at-taw') -- you (masc. sing.)">, And—thou</a><a href="/hebrew/5414.htm" title="5414. nathan (naw-than') -- to give, put, set"> hast given</a><a href="/hebrew/5083.htm" title="5083. nadan (naw-dawn') -- a gift"> thy gifts</a><a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all"> to all</a><a href="/hebrew/157.htm" title="157. 'ahab (aw-hab') -- to love"> thy lovers</a><a href="/hebrew/7809.htm" title="7809. shachad (shaw-khad') -- to give a present, bribe">, And dost bribe</a><a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go"> them to come in</a><a href="/hebrew/413.htm" title="413. 'el (ale) -- to, into, towards"> unto</a><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from"> thee, From</a><a href="/hebrew/5439.htm" title="5439. cabiyb (saw-beeb') -- circuit, round about"> round about</a><a href="/hebrew/8457.htm" title="8457. taznuwth (taz-nooth') -- fornication">—in thy whoredoms.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/ezekiel/16.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5414.htm" title="נתן vqi3mp 5414">Men give</a> <a href="/hebrew/5078.htm" title="נֵדֶה ncmsa 5078"> gifts</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> to</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="כֹּל ncmsc 3605"> all</a> <a href="/hebrew/2185.htm" title="זֹנָה ncfpa 2185"> prostitutes</a>, <a href="/strongs.htm" title="וְ Pc">but</a> <a href="/hebrew/859.htm" title="אַתְּ pi2fs 859"> you</a> <a href="/hebrew/5414.htm" title="נתן vqp2fs 5414"> gave</a> <a href="/hebrew/5083.htm" title="נָדָן_1 ncmpc 5083"> gifts</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> to</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="כֹּל ncmsc 3605"> all</a> <a href="/strongs.htm" title="ֵכְ psn2fs"> your</a> <a href="/hebrew/157.htm" title="אהב vpPmpc 157"> lovers</a>. <a href="/hebrew/7809.htm" title="שׁחד vqw2fs 7809">You bribed</a> <a href="/strongs.htm" title="ָמ psn3mp"> them</a> <a href="/strongs.htm" title="לְ Pp"> to</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="בוא vqc 935"> come</a> <a href="/hebrew/413.htm" title="אֶל Pp 413"> to</a> <a href="/strongs.htm" title="ֵכְ psn2fs"> you</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="מִן Pp 4480"> from</a> <a href="/hebrew/5439.htm" title="סָבִיב Pd 5439"> all around</a> <a href="/strongs.htm" title="בְּ Pp"> for</a> <a href="/strongs.htm" title="ֵכְ psn2fs"> your</a> <a href="/hebrew/8457.htm" title="תַּזְנוּת ncfpc 8457"> sexual favors</a>. </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/ezekiel/16.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5414.htm" title="5414. nathan (naw-than') -- to give, put, set">"Men give</a> <a href="/hebrew/5078.htm" title="5078. nedeh (nay'-deh) -- a gift">gifts</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">to all</a> <a href="/hebrew/2181.htm" title="2181. zanah (zaw-naw') -- to commit fornication, be a harlot">harlots,</a> <a href="/hebrew/5414.htm" title="5414. nathan (naw-than') -- to give, put, set">but you give</a> <a href="/hebrew/5083.htm" title="5083. nadan (naw-dawn') -- a gift">your gifts</a> <a href="/hebrew/3605.htm" title="3605. kol (kole) -- the whole, all">to all</a> <a href="/hebrew/157.htm" title="157. 'ahab (aw-hab') -- to love">your lovers</a> <a href="/hebrew/7809.htm" title="7809. shachad (shaw-khad') -- to give a present, bribe">to bribe</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go">them to come</a> <a href="/hebrew/5439.htm" title="5439. cabiyb (saw-beeb') -- circuit, round about">to you from every</a> <a href="/hebrew/5439.htm" title="5439. cabiyb (saw-beeb') -- circuit, round about">direction</a> <a href="/hebrew/8457.htm" title="8457. taznuwth (taz-nooth') -- fornication">for your harlotries.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/ezekiel/16.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/5414.htm" title="5414. nathan (naw-than') -- to give, put, set">They give</a> <a href="/hebrew/5078.htm" title="5078. nedeh (nay'-deh) -- a gift">gifts</a> <a href="/hebrew/2181.htm" title="2181. zanah (zaw-naw') -- to commit fornication, be a harlot">to all whores:</a> <a href="/hebrew/5414.htm" title="5414. nathan (naw-than') -- to give, put, set">but thou givest</a> <a href="/hebrew/5083.htm" title="5083. nadan (naw-dawn') -- a gift">thy gifts</a> <a href="/hebrew/157.htm" title="157. 'ahab (aw-hab') -- to love">to all thy lovers,</a> <a href="/hebrew/7809.htm" title="7809. shachad (shaw-khad') -- to give a present, bribe">and hirest</a> <a href="/hebrew/935.htm" title="935. bow' (bo) -- to come in, come, go in, go">them, that they may come</a> <a href="/hebrew/5439.htm" title="5439. cabiyb (saw-beeb') -- circuit, round about">unto thee on every side</a> <a href="/hebrew/8457.htm" title="8457. taznuwth (taz-nooth') -- fornication">for thy whoredom.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../ezekiel/16-32.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Ezekiel 16:32"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Ezekiel 16:32" /></a></div><div id="right"><a href="../ezekiel/16-34.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Ezekiel 16:34"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Ezekiel 16:34" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>