CINXE.COM
Strong's Hebrew: 5048. נֶ֫גֶד (neged) -- Before, in front of, opposite, against, in the presence of
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Hebrew: 5048. נֶ֫גֶד (neged) -- Before, in front of, opposite, against, in the presence of</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/hebrew/5048.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader.js'></script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/genesis/2-18.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/hebrew/5048.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_hebrew.htm">Hebrew</a> > 5048</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../hebrew/5047.htm" title="5047">◄</a> 5048. neged <a href="../hebrew/5049.htm" title="5049">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">neged: Before, in front of, opposite, against, in the presence of</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="hebrew">נֶגֶד</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>substantive; adverb; preposition; adverb; preposition<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>neged<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>NEH-ged<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(neh'-ghed)<br><span class="tophdg">Definition: </span>Before, in front of, opposite, against, in the presence of<br><span class="tophdg">Meaning: </span>a front, part opposite, a counterpart, mate, over against, before<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>From the root נָגַד (nagad), meaning "to be conspicuous" or "to declare."<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span> - G2713: κατέναντι (katenanti) - meaning "over against" or "before"<p> - G1799: ἐνώπιον (enopion) - meaning "in the presence of" or "before"<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Hebrew word "neged" is primarily used as a preposition to denote spatial or relational positioning. It conveys the idea of being "in front of" or "opposite" something or someone. It can also imply being "against" or "in the presence of." The term is often used to describe physical positioning, but it can also have metaphorical implications, such as being in opposition or contrast.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In ancient Hebrew culture, spatial relationships were significant in both physical and metaphorical contexts. The concept of being "before" or "in front of" someone could imply respect, confrontation, or presence. The use of "neged" in the Hebrew Bible reflects the importance of positioning in social, religious, and military contexts. For example, standing "before" the Lord or "in the presence of" others often carried connotations of accountability or witness.<div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>from <a href="/hebrew/5046.htm">nagad</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>in front of, in sight of, opposite to<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>against (3), aloof* (3), away (1), before (60), broad (1), demoralized* (1), directly (1), distance* (3), front (15), opposite (16), opposite* (5), other side (1), presence (13), resist* (1), risked* (1), sight (2), sight* (2), straight ahead (3), straight before (1), suitable (2), under (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Brown-Driver-Briggs</div> <font class="hebrew2">נֶ֫גֶד</font><sub>151</sub> <font size="+1" color="#552200"><b>substantive</b></font> <font size="+1"><b>what is conspicuous or in front</b></font>, always as <p><font size="+1" color="#552200"><b>adverb</b></font> or <p><font size="+1" color="#552200"><b>preposition</b></font> <font size="+1"><b>in front of, in sight of, opposite to</b></font>, <font class="hebrew2">נֶ֑גֶד</font>, construct <font class="hebrew2">נֶגֶד</font>, suffix <font class="hebrew2">נֶגְדִּי</font> <a href="/interlinear/psalms/38-11.htm">Psalm 38:11</a> +, <font class="hebrew2">נֶגְדְּךָ</font> <a href="/interlinear/psalms/38-10.htm">Psalm 38:10</a> +, etc.; with <font class="hebrew2">ה</font> <em>locative</em> <font class="hebrew2">נֶ֫גְדָּה</font> <a href="/interlinear/psalms/116-14.htm">Psalm 116:14</a>; <a href="/interlinear/psalms/116-18.htm">Psalm 116:18</a>; — <p><font size="+1" color="#552200"><b>1</b></font> <font size="+1"><b>as adverb accusative</b></font> <em>in front of</em>, <p><font size="+1" color="#552200"><b>a.</b></font> <font size="+1"><b>locally</b></font> (rather stronger and distincter than <font class="hebrew2">לִפְנֵי</font>), (<em>a</em>) <a href="/interlinear/genesis/31-32.htm">Genesis 31:32</a> <font class="hebrew2">נֶגֶד אַחֵינוּ הַכֶּרנָֿא</font> <em>in front of</em> our brethren own it, now, <a href="/interlinear/genesis/31-37.htm">Genesis 31:37</a>; <a href="/interlinear/genesis/47-15.htm">Genesis 47:15</a> <font class="hebrew2">ולמה נמות</font> <font class="hebrew2">נגדך</font> why should we die <em>in thy sight ?</em> <a href="/interlinear/exodus/19-2.htm">Exodus 19:2</a> Israel encamped <font class="hebrew2">נגד ההר</font> <em>in front of</em> the mountain, <a href="/interlinear/exodus/34-10.htm">Exodus 34:10</a> <font class="hebrew2">נגד כלעֿמך אעשׂה נִפְלָאֹת</font>, <em>before, in sight of, all thy people</em> (compare <a href="/interlinear/psalms/78-12.htm">Psalm 78:12</a>), <a href="/interlinear/joshua/3-16.htm">Joshua 3:16</a> the people passed over <font class="hebrew2">נגד ירחו</font> <em>in front of</em> J., <a href="/interlinear/1_kings/20-27.htm">1 Kings 20:27</a>, etc.; <a href="/interlinear/nehemiah/3-23.htm">Nehemiah 3:23</a> <em>in front of</em> their house, <a href="/interlinear/nehemiah/3-29.htm">Nehemiah 3:29</a>; <font class="hebrew2">נגד (כלׅ</font> <font class="hebrew2">ישׂראל</font> <a href="/interlinear/deuteronomy/31-11.htm">Deuteronomy 31:11</a>; <a href="/interlinear/joshua/8-35.htm">Joshua 8:35</a> = <a href="/interlinear/1_samuel/15-30.htm">1 Samuel 15:30</a>; <a href="/interlinear/2_samuel/12-12.htm">2 Samuel 12:12</a> +; <a href="/interlinear/1_kings/21-13.htm">1 Kings 21:13</a> set Naboth <font class="hebrew2">נֶגֶד הָעָם</font>; <font class="hebrew2">׳</font><font class="hebrew2">נגד י</font> <a href="/interlinear/1_samuel/12-3.htm">1 Samuel 12:3</a>; <a href="/interlinear/1_samuel/16-6.htm">1 Samuel 16:6</a> <font class="hebrew2">מְשִׁיחוֺ</font> <font class="hebrew2">׳</font><font class="hebrew2">אַךְ נֶגֶד י</font>, so <font class="hebrew2">נֶגְדִּי</font> <a href="/interlinear/psalms/89-37.htm">Psalm 89:37</a>, <font class="hebrew2">נֶגְדּוֺ</font> <a href="/interlinear/psalms/18-13.htm">Psalm 18:13</a>; <font class="hebrew2">נגד</font> <font class="hebrew2">השׁמשׁ</font> <a href="/interlinear/numbers/25-4.htm">Numbers 25:4</a>; <a href="/interlinear/2_samuel/12-12.htm">2 Samuel 12:12</a>; <a href="/interlinear/psalms/22-26.htm">Psalm 22:26</a> <font class="hebrew2">יראיו</font> <font class="hebrew2">׳</font><font class="hebrew2">נ</font>, <a href="/interlinear/psalms/52-11.htm">Psalm 52:11</a> (so in poetry <font class="hebrew2">נֶגְדָּה לְ</font> <a href="/interlinear/psalms/116-14.htm">Psalm 116:14</a>; <a href="/interlinear/psalms/116-18.htm">Psalm 116:18</a>); hostilely, <a href="/interlinear/job/10-17.htm">Job 10:17</a>; with collateral idea of <em>to the mortification of</em>, <a href="/interlinear/psalms/23-5.htm">Psalm 23:5</a>; <a href="/interlinear/psalms/31-20.htm">Psalm 31:20</a>, compare <a href="/interlinear/joel/1-16.htm">Joel 1:16</a>; with collateral idea of being <em>open</em> or <em>known to</em>, <a href="/interlinear/proverbs/15-11.htm">Proverbs 15:11</a> <font class="hebrew2">׳</font><font class="hebrew2">שׁאול ואבדון נגד י</font>, <a href="/interlinear/job/26-6.htm">Job 26:6</a>; <a href="/interlinear/psalms/38-10.htm">Psalm 38:10</a> <font class="hebrew2">נגדך כלתֿאותי</font> "" <font class="hebrew2">(ממך לא נסתרהׅ</font>, <a href="/interlinear/psalms/69-20.htm">Psalm 69:20</a> ("" <font class="hebrew2">יָדַעְתָּ</font>), <a href="/interlinear/psalms/119-168.htm">Psalm 119:168</a>; <a href="/interlinear/isaiah/59-12.htm">Isaiah 59:12</a>; so <font class="hebrew2">נֶגֶד מָּנַי הָיוּ</font> <a href="/interlinear/hosea/7-2.htm">Hosea 7:2</a>. (<em>b</em>) with reflexive suffix, and verb of motion, to go <em>in front of oneself</em>, i.e. <em>straightforward</em>, <a href="/interlinear/joshua/6-5.htm">Joshua 6:5</a> <font class="hebrew2">ועלו העם אישׁ</font> <font class="hebrew2">נגדו</font> each <em>straightforward</em>, <a href="/interlinear/joshua/6-20.htm">Joshua 6:20</a>; <a href="/interlinear/amos/4-3.htm">Amos 4:3</a>; <a href="/interlinear/jeremiah/31-29.htm">Jeremiah 31:29</a>; <a href="/interlinear/nehemiah/12-37.htm">Nehemiah 12:37</a>, compare <a href="/interlinear/proverbs/4-25.htm">Proverbs 4:25</a>. <p><font size="+1" color="#552200"><b>b.</b></font> <font size="+1"><b>mentally, = vividly present to</b></font>, <a href="/interlinear/psalms/38-18.htm">Psalm 38:18</a> <font class="hebrew2">ומכאובי נגדי תמיד</font>, <a href="/interlinear/psalms/44-16.htm">Psalm 44:16</a>; <a href="/interlinear/psalms/51-5.htm">Psalm 51:5</a> <font class="hebrew2">וחטאתי נגדי תמיד</font>, <a href="/interlinear/psalms/109-15.htm">Psalm 109:15</a> <font class="hebrew2">׳</font><font class="hebrew2">י</font> <font class="hebrew2">׳</font><font class="hebrew2">נ</font> (remembered by): nearly = <font class="hebrew2">בְּעֵינָיו</font>, <font class="hebrew2">כְּאַיִן נֶגְדּוֺ</font> <a href="/interlinear/isaiah/40-17.htm">Isaiah 40:17</a>; <a href="/interlinear/psalms/39-6.htm">Psalm 39:6</a>; so <font class="hebrew2">׳</font><font class="hebrew2">וְנ</font> <font class="hebrew2">מְּנֵיהֶם נְבוֺנִים</font> <a href="/interlinear/isaiah/5-21.htm">Isaiah 5:21</a>. But <a href="/interlinear/exodus/10-10.htm">Exodus 10:10</a> <font class="hebrew2">כי רעה נגד פניכם</font> <em>before your face</em> is = in your view, or purpose (compare <font class="hebrew2">לא אשׁית לְנֶגֶד עֵינַי דברבֿליעל</font> <a href="/interlinear/psalms/101-3.htm">Psalm 101:3</a>).<p> <font size="+1" color="#552200"><b>2</b></font> With prepositions: <p><font size="+1" color="#552200"><b>a.</b></font> <font class="hebrew2">כְּנֶגֶד</font> <em>according to what is in front of</em> = <em>corresponding to</em>, <a href="/interlinear/genesis/2-18.htm">Genesis 2:18</a> I will make him <font class="hebrew2">עֵזֶר כְּנֶגְדּוֺ</font> a help <em>corresponding to</em> him i.e. equal and adequate to himself, <a href="/interlinear/genesis/2-20.htm">Genesis 2:20</a> among the animals there was no <font class="hebrew2">עֵזֶר כְּנֶגְדּוֺ</font>. <font size="+1">**</font>Note that in Late Hebrew <font class="hebrew2">מכנגד</font> = <em>in front of</em>, Ber 4:5; 9:5; Ab 2:10, <font class="hebrew2">מכנגד פני</font> Git 7:7 and elsewhere. <p><font size="+1" color="#552200"><b>b.</b></font> <font class="hebrew2">לְנֶגֶד</font> <em>in front of, before</em>, <a href="/interlinear/genesis/33-12.htm">Genesis 33:12</a> <font class="hebrew2">וְֵאלְכָה לְנֶנְדֶּ֑ךָ</font>, <a href="/interlinear/numbers/22-32.htm">Numbers 22:32</a>; <a href="/interlinear/2_kings/1-13.htm">2 Kings 1:13</a> fell on his knees <font class="hebrew2">לנגד אליהו</font>, <a href="/interlinear/isaiah/1-7.htm">Isaiah 1:7</a> your ground <font class="hebrew2">לנגדכם זרים אֹכלים אותהּ</font>; with <font class="hebrew2">עָמַד</font> <a href="/interlinear/joshua/5-13.htm">Joshua 5:13</a>; <a href="/interlinear/daniel/8-15.htm">Daniel 8:15</a>; <a href="/interlinear/daniel/10-16.htm">Daniel 10:16</a>, in a hostile sense <a href="/interlinear/daniel/10-13.htm">Daniel 10:13</a>, compare <a href="/interlinear/proverbs/21-30.htm">Proverbs 21:30</a>; <em>in the sight</em> or <em>presence of</em>, <a href="/interlinear/habakkuk/1-3.htm">Habakkuk 1:3</a> <font class="hebrew2">וְשֹׁד וְחָמָס לְנֶגְדִּי</font>, <a href="/interlinear/psalms/39-2.htm">Psalm 39:2</a> <font class="hebrew2">בעוד רשׁע לנגדי</font>, <a href="/interlinear/psalms/50-8.htm">Psalm 50:8</a> <font class="hebrew2">ועולֹתיך לנגדי תמיד</font>, <a href="/interlinear/nehemiah/3-37.htm">Nehemiah 3:37</a>; <em>opposite to</em> (probably of opposite choirs), <a href="/interlinear/nehemiah/12-9.htm">Nehemiah 12:9,24</a>; = <em>parallel to</em>, <a href="/interlinear/1_chronicles/5-11.htm">1 Chronicles 5:11</a>; = <em>over, for</em>, a business (peculiar) <a href="/interlinear/nehemiah/11-22.htm">Nehemiah 11:22</a>; figurative of what is visible morally, <a href="/interlinear/psalms/18-23.htm">Psalm 18:23</a> <font class="hebrew2">כי כל משׁפטיו לנגדי</font> ("" <font class="hebrew2">לֹא אָסִיר מֶנִּי</font>), with <em>to set</em> or <em>place</em> <a href="/interlinear/psalms/16-8.htm">Psalm 16:8</a>; <a href="/interlinear/psalms/54-5.htm">Psalm 54:5</a> <font class="hebrew2">לא שׂמו אלהים לנגדם</font> (compare <a href="/interlinear/psalms/86-14.htm">Psalm 86:14</a>,), <a href="/interlinear/psalms/90-8.htm">Psalm 90:8</a>; often in the phrase <font class="hebrew2">לְנֶגֶד עֵינֵי ֗֗֗ </font>, both literal, as <a href="/interlinear/job/4-16.htm">Job 4:16</a> <font class="hebrew2">תְּמוּנָה</font> <font class="hebrew2">עֵינָ֑י</font> <font class="hebrew2">׳</font><font class="hebrew2">לנ</font>, <a href="/interlinear/psalms/5-6.htm">Psalm 5:6</a> <font class="hebrew2">עיניך</font> <font class="hebrew2">׳</font><font class="hebrew2">לא יתיצבו הוללים לנ</font> (compare <a href="/interlinear/psalms/101-7.htm">Psalm 101:7</a>); and in a moral sense, <a href="/interlinear/psalms/18-25.htm">Psalm 18:25</a> <font class="hebrew2">עיניו</font> <font class="hebrew2">׳</font><font class="hebrew2">כְּבֹר ידי לנ</font>, <a href="/interlinear/psalms/26-3.htm">Psalm 26:3</a> <font class="hebrew2">עיני</font> <font class="hebrew2">׳</font><font class="hebrew2">כי חסדך לנ</font> i.e. is ever present to my mind, <a href="/interlinear/psalms/36-2.htm">Psalm 36:2</a> <font class="hebrew2">עיניו</font> <font class="hebrew2">׳</font><font class="hebrew2">אין פחד אלהים לנ</font> i.e. he has no eye to discern God's awe-inspiring judgments (compare <a href="/interlinear/psalms/10-5.htm">Psalm 10:5</a>); with <font class="hebrew2">לא אשׁית</font> i.e. have in view, purpose ("" <font class="hebrew2">שׂנאתי</font>) <a href="/interlinear/psalms/101-3.htm">Psalm 101:3</a>. <p><font size="+1" color="#552200"><b>c.</b></font> <font class="hebrew2">מִנֶּגֶד</font> (<em>a</em>) <p><font size="+1" color="#552200"><b>adverb</b></font> <em>off</em> (<font class="hebrew2">מִן</font> <p><font size="+1" color="#552200"><b>1c</b></font>) <em>the front, in front, opposite, ex adverso</em>, <a href="/interlinear/genesis/21-16.htm">Genesis 21:16</a> <font class="hebrew2">ותשׁב להּ מנגד</font> sat her down <em>opposite</em>, <a href="/interlinear/genesis/21-16.htm">Genesis 21:16</a>, <a href="/interlinear/2_kings/2-7.htm">2 Kings 2:7</a>; <a href="/interlinear/deuteronomy/28-66.htm">Deuteronomy 28:66</a> <font class="hebrew2">והיו חייך תלואים לך מנגד</font> shall be hung up for thee <em>in front</em> (i.e. suspended, as by a thread, in front of thee); <a href="/interlinear/judges/9-17.htm">Judges 9:17</a> <font class="hebrew2">וישׁלך נפשׁו מנגד</font> and flung away his life <em>in front</em> or <em>straight away</em> (i.e. hazarded it); = <em>some way off, from</em> or <em>at a distance</em>, <a href="/interlinear/numbers/2-2.htm">Numbers 2:2</a>; <a href="/interlinear/deuteronomy/32-52.htm">Deuteronomy 32:52</a> <font class="hebrew2">כי מִנֶּגֶד</font> <font class="hebrew2">תראה את הארץ</font>, <a href="/interlinear/2_kings/2-15.htm">2 Kings 2:15</a> <font class="hebrew2">׳</font><font class="hebrew2">וַיִּרְאֻהוּ מנ</font> <em>at a distance</em>, <a href="/interlinear/2_kings/3-22.htm">2 Kings 3:22</a>; <a href="/interlinear/2_kings/4-25.htm">2 Kings 4:25</a>; <em>aloof</em>, <a href="/interlinear/2_samuel/18-13.htm">2 Samuel 18:13</a> <font class="hebrew2">ואתה תתיצב מנגד</font>, Obadiah 11 (<em>b</em>) as a <p><font size="+1" color="#552200"><b>preposition</b></font> (<em>a</em>) <em>from the front of, away from</em>, <a href="/interlinear/songs/6-5.htm">Songs 6:5</a> <font class="hebrew2">הָסֵבִּי עֵינַיִךְ מִנֶּגְדִּי</font>, <a href="/interlinear/1_samuel/26-20.htm">1 Samuel 26:20</a> <font class="hebrew2">אליֿפֹל</font> <font class="hebrew2">׳</font><font class="hebrew2">פני י</font> <font class="hebrew2">׳</font><font class="hebrew2">דמי ארצה מנ</font>; <font class="hebrew2">מנגד עיני</font> <em>from before the eyes of</em>, with verbs of removing <a href="/interlinear/isaiah/1-16.htm">Isaiah 1:16</a>, cutting off <a href="/interlinear/psalms/31-23.htm">Psalm 31:23</a>; <a href="/interlinear/jonah/2-5.htm">Jonah 2:5</a>, hiding <a href="/interlinear/amos/9-3.htm">Amos 9:3</a>; <a href="/interlinear/jeremiah/16-17.htm">Jeremiah 16:17</a>. (<font face="Gentium,Galatia SIL,SBL Greek,GFS Porson,Times New Roman">β</font>) <em>opposite to</em>, <a href="/interlinear/nehemiah/3-19.htm">Nehemiah 3:19</a>,25,27; <em>at a distance from</em>, <a href="/interlinear/psalms/10-5.htm">Psalm 10:5</a> <font class="hebrew2">מרום משׁפטיך מנגדו</font>, <a href="/interlinear/psalms/38-12.htm">Psalm 38:12</a> <font class="hebrew2">מנגד נגעי יעמדו</font>. (<font face="Gentium,Galatia SIL,SBL Greek,GFS Porson,Times New Roman">γ</font>) <font class="hebrew2">מִנֶּגֶד לְ</font> <em>from before</em>, <a href="/interlinear/proverbs/14-7.htm">Proverbs 14:7</a>, <em>in front of</em> <a href="/interlinear/judges/20-34.htm">Judges 20:34</a>. <p><font size="+1" color="#552200"><b>d.</b></font> <font class="hebrew2">עַד נֶגֶד</font> <em>as far as the front of</em>, <a href="/interlinear/nehemiah/3-16.htm">Nehemiah 3:16</a>,26. <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft2.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>about, over against, aloof, far off, from, over, presence, other side, <p>From <a href="/hebrew/5046.htm">nagad</a>; a front, i.e. Part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before -- about, (over) against, X aloof, X far (off), X from, over, presence, X other side, sight, X to view. <p>see HEBREW <a href="/hebrew/5046.htm">nagad</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>וְנֶ֣גֶד וְנֶ֥גֶד וְנֶגְדָּ֗ם ונגד ונגדם כְּנֶגְדּֽוֹ׃ כנגדו׃ לְנֶ֖גֶד לְנֶ֣גֶד לְנֶ֥גֶד לְנֶגְדְּכֶם֙ לְנֶגְדִּ֑י לְנֶגְדִּ֔י לְנֶגְדִּ֖י לְנֶגְדִּ֣י לְנֶגְדִּֽי׃ לְנֶגְדִּי֙ לְנֶגְדֶּ֑ךָ לְנֶגְדֶּֽךָ׃ לְנֶגְדָּ֔ם לְנֶגְדָּ֖ם לְנֶגְדָּ֗ם לְנֶגְדָּ֣ם לְנֶגְדָּֽם׃ לְנֶגְדּ֔וֹ לנגד לנגדו לנגדי לנגדי׃ לנגדך לנגדך׃ לנגדכם לנגדם לנגדם׃ מִ֭נֶּגֶד מִנֶּ֑גֶד מִנֶּ֔גֶד מִנֶּ֕גֶד מִנֶּ֖גֶד מִנֶּ֗גֶד מִנֶּ֛גֶד מִנֶּ֜גֶד מִנֶּ֣גֶד מִנֶּ֤גֶד מִנֶּ֥גֶד מִנֶּ֨גֶד מִנֶּ֪גֶד מִנֶּֽגֶד׃ מִנֶּגְדִּ֔י מִנֶּגְדּ֑וֹ מנגד מנגד׃ מנגדו מנגדי נֶ֖גֶד נֶ֙גֶד֙ נֶ֚גֶד נֶ֛גֶד נֶ֜גֶד נֶ֝֗גֶד נֶ֝גְדְּךָ֗ נֶ֣גֶד נֶ֤גֶד נֶ֥גֶד נֶ֧גֶד נֶ֨גֶד נֶ֫גְדּ֥וֹ נֶֽגֶד־ נֶגְדְּךָ֥ נֶגְדִּ֑י נֶגְדִּ֖י נֶגְדִּ֗י נֶגְדִּ֣י נֶגְדִּֽי׃ נֶגְדֶּ֑ךָ נֶגְדֶּ֔ךָ נֶגְדֶּֽךָ׃ נֶגְדָּ֑הּ נֶגְדָּ֔ם נֶגְדָּ֗ם נֶגְדָה־ נֶגְדּ֑וֹ נֶגְדּ֔וֹ נֶגְדּֽוֹ׃ נֶגְדּוֹ֒ נֶגֶד֩ נגד נגד־ נגדה נגדה־ נגדו נגדו׃ נגדי נגדי׃ נגדך נגדך׃ נגדם kə·neḡ·dōw kenegDo kəneḡdōw lə·ne·ḡeḏ lə·neḡ·dām lə·neḡ·de·ḵā lə·neḡ·də·ḵem lə·neḡ·dî lə·neḡ·dōw lenegDam ləneḡdām lenegDecha lenegdeChem ləneḡdeḵā ləneḡdəḵem lenegDi ləneḡdî lenegDo ləneḡdōw leNeged ləneḡeḏ min·ne·ḡeḏ min·neḡ·dî min·neḡ·dōw minnegDi minneḡdî minnegDo minneḡdōw minNeged minneḡeḏ ne·ḡeḏ ne·ḡeḏ- neḡ·dāh neḡ·ḏāh- neḡ·dām neḡ·de·ḵā neḡ·də·ḵā neḡ·dî neḡ·dōw negdah neḡdāh neḡḏāh- negDam neḡdām negDecha neḡdeḵā neḡdəḵā negDi neḡdî negDo neḡdōw Neged neḡeḏ neḡeḏ- venegDam veNeged wə·ne·ḡeḏ wə·neḡ·dām wəneḡdām wəneḡeḏ<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/genesis/2-18.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 2:18</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/2.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">לּ֥וֹ עֵ֖זֶר <b> כְּנֶגְדּֽוֹ׃ </b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> him a helper <span class="itali">suitable</span> for him.<br><a href="/interlinear/genesis/2-18.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> will make A helper <span class="itali">suitable</span><p><b><a href="/text/genesis/2-20.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 2:20</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/2.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">מָצָ֥א עֵ֖זֶר <b> כְּנֶגְדּֽוֹ׃ </b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> a helper <span class="itali">suitable</span> for him.<br><a href="/interlinear/genesis/2-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> found A helper <span class="itali">suitable</span><p><b><a href="/text/genesis/21-16.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 21:16</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/21.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">וַתֵּ֨שֶׁב לָ֜הּ <b> מִנֶּ֗גֶד </b> הַרְחֵק֙ כִּמְטַחֲוֵ֣י</span><br><a href="/kjvs/genesis/21.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and sat her down <span class="itali">over against</span> [him] a good way off,<br><a href="/interlinear/genesis/21-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> went and sat <span class="itali">against</span> away shot<p><b><a href="/text/genesis/21-16.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 21:16</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/21.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">הַיָּ֑לֶד וַתֵּ֣שֶׁב <b> מִנֶּ֔גֶד </b> וַתִּשָּׂ֥א אֶת־</span><br><a href="/interlinear/genesis/21-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the boy down <span class="itali">him</span> and lifted her voice<p><b><a href="/text/genesis/31-32.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 31:32</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/31.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">לֹ֣א יִֽחְיֶה֒ <b> נֶ֣גֶד </b> אַחֵ֧ינוּ הַֽכֶּר־</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/31.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> shall not live; <span class="itali">in the presence</span> of our kinsmen<br><a href="/kjvs/genesis/31.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> let him not live: <span class="itali">before</span> our brethren<br><a href="/interlinear/genesis/31-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> shall not live <span class="itali">the presence</span> of our kinsmen point<p><b><a href="/text/genesis/31-37.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 31:37</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/31.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">שִׂ֣ים כֹּ֔ה <b> נֶ֥גֶד </b> אַחַ֖י וְאַחֶ֑יךָ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/31.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> [it] here <span class="itali">before</span> my kinsmen<br><a href="/interlinear/genesis/31-37.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> appoint here <span class="itali">before</span> my kinsmen and your kinsmen<p><b><a href="/text/genesis/33-12.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 33:12</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/33.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">וְנֵלֵ֑כָה וְאֵלְכָ֖ה <b> לְנֶגְדֶּֽךָ׃ </b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/33.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and go, and I will go <span class="itali">before</span> you.<br><a href="/interlinear/genesis/33-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and go will go <span class="itali">before</span><p><b><a href="/text/genesis/47-15.htm" title="Biblos Lexicon">Genesis 47:15</a> </b><br><a href="/interlinear/genesis/47.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">וְלָ֥מָּה נָמ֖וּת <b> נֶגְדֶּ֑ךָ </b> כִּ֥י אָפֵ֖ס</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/genesis/47.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> should we die <span class="itali">in your presence?</span> For [our] money<br><a href="/interlinear/genesis/47-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> why die <span class="itali">about</span> for is gone<p><b><a href="/text/exodus/10-10.htm" title="Biblos Lexicon">Exodus 10:10</a> </b><br><a href="/interlinear/exodus/10.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">כִּ֥י רָעָ֖ה <b> נֶ֥גֶד </b> פְּנֵיכֶֽם׃ </span><br><a href="/interlinear/exodus/10-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> for evil <span class="itali">is in</span> your mind<p><b><a href="/text/exodus/19-2.htm" title="Biblos Lexicon">Exodus 19:2</a> </b><br><a href="/interlinear/exodus/19.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">שָׁ֥ם יִשְׂרָאֵ֖ל <b> נֶ֥גֶד </b> הָהָֽר׃ </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/exodus/19.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> camped <span class="itali">in front</span> of the mountain.<br><a href="/interlinear/exodus/19-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and there Israel <span class="itali">front</span> of the mountain<p><b><a href="/text/exodus/34-10.htm" title="Biblos Lexicon">Exodus 34:10</a> </b><br><a href="/interlinear/exodus/34.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">כֹּרֵ֣ת בְּרִית֒ <b> נֶ֤גֶד </b> כָּֽל־ עַמְּךָ֙</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/exodus/34.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> a covenant. <span class="itali">Before</span> all<br><a href="/interlinear/exodus/34-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to make A covenant <span class="itali">Before</span> all your people<p><b><a href="/text/numbers/2-2.htm" title="Biblos Lexicon">Numbers 2:2</a> </b><br><a href="/interlinear/numbers/2.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל <b> מִנֶּ֕גֶד </b> סָבִ֥יב לְאֹֽהֶל־</span><br><a href="/kjvs/numbers/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> house: <span class="itali">far off</span> about<br><a href="/interlinear/numbers/2-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the sons of Israel <span class="itali">off</span> around the tent<p><b><a href="/text/numbers/22-32.htm" title="Biblos Lexicon">Numbers 22:32</a> </b><br><a href="/interlinear/numbers/22.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">יָרַ֥ט הַדֶּ֖רֶךְ <b> לְנֶגְדִּֽי׃ </b> </span><br><a href="/interlinear/numbers/22-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> was contrary your way <span class="itali">about</span><p><b><a href="/text/numbers/25-4.htm" title="Biblos Lexicon">Numbers 25:4</a> </b><br><a href="/interlinear/numbers/25.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">אוֹתָ֛ם לַיהוָ֖ה <b> נֶ֣גֶד </b> הַשָּׁ֑מֶשׁ וְיָשֹׁ֛ב</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/numbers/25.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and execute <span class="itali">them in broad</span> daylight<br><a href="/kjvs/numbers/25.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> and hang them up <span class="itali">before</span> the LORD<br><a href="/interlinear/numbers/25-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and execute the LORD <span class="itali">broad</span> daylight may turn<p><b><a href="/text/deuteronomy/28-66.htm" title="Biblos Lexicon">Deuteronomy 28:66</a> </b><br><a href="/interlinear/deuteronomy/28.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">תְּלֻאִ֥ים לְךָ֖ <b> מִנֶּ֑גֶד </b> וּפָֽחַדְתָּ֙ לַ֣יְלָה</span><br><a href="/kjvs/deuteronomy/28.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> shall hang <span class="itali">in doubt before</span> thee; and thou shalt fear<br><a href="/interlinear/deuteronomy/28-66.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> life shall hang <span class="itali">before</span> dread night<p><b><a href="/text/deuteronomy/31-11.htm" title="Biblos Lexicon">Deuteronomy 31:11</a> </b><br><a href="/interlinear/deuteronomy/31.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">הַתּוֹרָ֥ה הַזֹּ֛את <b> נֶ֥גֶד </b> כָּל־ יִשְׂרָאֵ֖ל</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/deuteronomy/31.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> this law <span class="itali">in front</span> of all Israel<br><a href="/interlinear/deuteronomy/31-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> law in <span class="itali">front</span> of all Israel<p><b><a href="/text/deuteronomy/32-52.htm" title="Biblos Lexicon">Deuteronomy 32:52</a> </b><br><a href="/interlinear/deuteronomy/32.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3"> כִּ֥י <b> מִנֶּ֖גֶד </b> תִּרְאֶ֣ה אֶת־</span><br><a href="/interlinear/deuteronomy/32-52.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> for <span class="itali">about</span> shall see the land<p><b><a href="/text/joshua/3-16.htm" title="Biblos Lexicon">Joshua 3:16</a> </b><br><a href="/interlinear/joshua/3.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">וְהָעָ֥ם עָבְר֖וּ <b> נֶ֥גֶד </b> יְרִיחֽוֹ׃ </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/joshua/3.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> crossed <span class="itali">opposite</span> Jericho.<br><a href="/interlinear/joshua/3-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the people crossed <span class="itali">opposite</span> Jericho<p><b><a href="/text/joshua/5-13.htm" title="Biblos Lexicon">Joshua 5:13</a> </b><br><a href="/interlinear/joshua/5.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">אִישׁ֙ עֹמֵ֣ד <b> לְנֶגְדּ֔וֹ </b> וְחַרְבּ֥וֹ שְׁלוּפָ֖ה</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/joshua/5.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> was standing <span class="itali">opposite</span> him with his sword<br><a href="/interlinear/joshua/5-13.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> A man was standing <span class="itali">opposite</span> his sword drawn<p><b><a href="/text/joshua/6-5.htm" title="Biblos Lexicon">Joshua 6:5</a> </b><br><a href="/interlinear/joshua/6.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">הָעָ֖ם אִ֥ישׁ <b> נֶגְדּֽוֹ׃ </b> </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/joshua/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> will go up every man <span class="itali">straight ahead.</span><br><a href="/interlinear/joshua/6-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and the people every <span class="itali">straight</span><p><b><a href="/text/joshua/6-20.htm" title="Biblos Lexicon">Joshua 6:20</a> </b><br><a href="/interlinear/joshua/6.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">הָעִ֙ירָה֙ אִ֣ישׁ <b> נֶגְדּ֔וֹ </b> וַֽיִּלְכְּד֖וּ אֶת־</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/joshua/6.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> every man <span class="itali">straight ahead,</span> and they took<br><a href="/interlinear/joshua/6-20.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> the city every <span class="itali">straight</span> took the city<p><b><a href="/text/joshua/8-11.htm" title="Biblos Lexicon">Joshua 8:11</a> </b><br><a href="/interlinear/joshua/8.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">וַֽיִּגְּשׁ֔וּ וַיָּבֹ֖אוּ <b> נֶ֣גֶד </b> הָעִ֑יר וַֽיַּחֲנוּ֙</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/joshua/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> and arrived <span class="itali">in front</span> of the city,<br><a href="/interlinear/joshua/8-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and drew and arrived <span class="itali">front</span> of the city and camped<p><b><a href="/text/joshua/8-33.htm" title="Biblos Lexicon">Joshua 8:33</a> </b><br><a href="/interlinear/joshua/8.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">וּמִזֶּ֣ה ׀ לָאָר֡וֹן <b> נֶגֶד֩ </b> הַכֹּהֲנִ֨ים הַלְוִיִּ֜ם</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/joshua/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of the ark <span class="itali">before</span> the Levitical<br><a href="/interlinear/joshua/8-33.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he of the ark <span class="itali">before</span> priests the Levitical<p><b><a href="/text/joshua/8-35.htm" title="Biblos Lexicon">Joshua 8:35</a> </b><br><a href="/interlinear/joshua/8.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">קָרָ֜א יְהוֹשֻׁ֗עַ <b> נֶ֣גֶד </b> כָּל־ קְהַ֤ל</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/joshua/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> did not read <span class="itali">before</span> all<br><a href="/interlinear/joshua/8-35.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> read Joshua <span class="itali">before</span> all the assembly<p><b><a href="/text/judges/9-17.htm" title="Biblos Lexicon">Judges 9:17</a> </b><br><a href="/interlinear/judges/9.htm" title="Hebrew">HEB:</a> <span class="hebrew3">אֶת־ נַפְשׁוֹ֙ <b> מִנֶּ֔גֶד </b> וַיַּצֵּ֥ל אֶתְכֶ֖ם</span><br><a href="/kjvs/judges/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> his life <span class="itali">far,</span> and delivered<br><a href="/interlinear/judges/9-17.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and adventured his life <span class="itali">far</span> and delivered the hand<p><i><a href="/hebrew/strongs_5048.htm">150 Occurrences</a></i><br /><br /><b><a href="/hebrew/strongs_5048.htm">Strong's Hebrew 5048<br>150 Occurrences</a></b><br><br><a href="/hebrew/kenegdo_5048.htm">kə·neḡ·dōw — 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/lenegdam_5048.htm">lə·neḡ·dām — 5 Occ.</a><br><a href="/hebrew/lenegdecha_5048.htm">lə·neḡ·de·ḵā — 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/lenegdechem_5048.htm">lə·neḡ·də·ḵem — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/lenegdi_5048.htm">lə·neḡ·dî — 10 Occ.</a><br><a href="/hebrew/lenegdo_5048.htm">lə·neḡ·dōw — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/leneged_5048.htm">lə·ne·ḡeḏ — 12 Occ.</a><br><a href="/hebrew/minnegdi_5048.htm">min·neḡ·dî — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/minnegdo_5048.htm">min·neḡ·dōw — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/minneged_5048.htm">min·ne·ḡeḏ — 24 Occ.</a><br><a href="/hebrew/negdah_5048.htm">neḡ·ḏāh- — 3 Occ.</a><br><a href="/hebrew/negdam_5048.htm">neḡ·dām — 2 Occ.</a><br><a href="/hebrew/negdecha_5048.htm">neḡ·de·ḵā — 8 Occ.</a><br><a href="/hebrew/negdi_5048.htm">neḡ·dî — 6 Occ.</a><br><a href="/hebrew/negdo_5048.htm">neḡ·dōw — 11 Occ.</a><br><a href="/hebrew/neged_5048.htm">ne·ḡeḏ — 52 Occ.</a><br><a href="/hebrew/venegdam_5048.htm">wə·neḡ·dām — 1 Occ.</a><br><a href="/hebrew/veneged_5048.htm">wə·ne·ḡeḏ — 8 Occ.</a><br><br /><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <script type="text/javascript"><!-- google_ad_client = "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Parallel Bible */ google_ad_slot = "7676643937"; google_ad_width = 200; google_ad_height = 200; //--> </script> <script type="text/javascript" src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"> </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/hebrew/5047.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="5047"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="5047" /></a></div><div id="right"><a href="/hebrew/5049.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="5049"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="5049" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>