CINXE.COM

John 6:5 Parallel: When Jesus then lifted up his eyes, and saw a great company come unto him, he saith unto Philip, Whence shall we buy bread, that these may eat?

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>John 6:5 Parallel: When Jesus then lifted up his eyes, and saw a great company come unto him, he saith unto Philip, Whence shall we buy bread, that these may eat?</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/john/6-5.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/john/6-5.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/john/6-5.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > John 6:5</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../john/6-4.htm" title="John 6:4">&#9668;</a> John 6:5 <a href="../john/6-6.htm" title="John 6:6">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/john/6.htm">New International Version</a></span><br />When Jesus looked up and saw a great crowd coming toward him, he said to Philip, "Where shall we buy bread for these people to eat?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/john/6.htm">New Living Translation</a></span><br />Jesus soon saw a huge crowd of people coming to look for him. Turning to Philip, he asked, &#8220;Where can we buy bread to feed all these people?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/john/6.htm">English Standard Version</a></span><br />Lifting up his eyes, then, and seeing that a large crowd was coming toward him, Jesus said to Philip, &#8220;Where are we to buy bread, so that these people may eat?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/john/6.htm">Berean Study Bible</a></span><br />When Jesus looked up and saw a large crowd coming toward Him, He said to Philip, &#8220;Where can we buy bread for these people to eat?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/john/6.htm">New American Standard Bible</a></span><br />So Jesus, after raising His eyes and seeing that a large crowd was coming to Him, said to Philip, &#8220;Where are we to buy bread so that these <i>people</i> may eat?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/john/6.htm">NASB 1995</a></span><br />Therefore Jesus, lifting up His eyes and seeing that a large crowd was coming to Him, said to Philip, "Where are we to buy bread, so that these may eat?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/john/6.htm">NASB 1977 </a></span><br />Jesus therefore lifting up His eyes, and seeing that a great multitude was coming to Him, said to Philip, &#8220;Where are we to buy bread, that these may eat?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/john/6.htm">Amplified Bible</a></span><br />Jesus looked up and saw that a large crowd was coming toward Him, and He said to Philip, &#8220;Where will we buy bread for these <i>people</i> to eat?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/john/6.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />So when Jesus looked up and noticed a huge crowd coming toward him, he asked Philip, &#8220;Where will we buy bread so that these people can eat? &#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/john/6.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Therefore, when Jesus looked up and noticed a huge crowd coming toward Him, He asked Philip, "Where will we buy bread so these people can eat?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/john/6.htm">Contemporary English Version</a></span><br />When Jesus saw the large crowd coming toward him, he asked Philip, "Where will we get enough food to feed all these people?" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/john/6.htm">Good News Translation</a></span><br />Jesus looked around and saw that a large crowd was coming to him, so he asked Philip, "Where can we buy enough food to feed all these people?" ( <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/john/6.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />As Jesus saw a large crowd coming to him, he said to Philip, "Where can we buy bread for these people to eat?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/john/6.htm">International Standard Version</a></span><br />When Jesus looked up and saw that a large crowd was coming toward him, he asked Philip, "Where can we buy bread for these people to eat?" <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/john/6.htm">NET Bible</a></span><br />Then Jesus, when he looked up and saw that a large crowd was coming to him, said to Philip, "Where can we buy bread so that these people may eat?"</div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/john/6.htm">King James Bible</a></span><br />When Jesus then lifted up <i>his</i> eyes, and saw a great company come unto him, he saith unto Philip, Whence shall we buy bread, that these may eat?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/john/6.htm">New King James Version</a></span><br />Then Jesus lifted up <i>His</i> eyes, and seeing a great multitude coming toward Him, He said to Philip, &#8220;Where shall we buy bread, that these may eat?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/john/6.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />When Jesus then lifted up his eyes, and saw a great company come unto him, he said unto Philip, Where shall we buy bread, that these may eat?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/john/6.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Jesus therefore lifting up his eyes, and seeing that a large crowd was coming to him, said to Philip, "Where are we to buy bread, that these may eat?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/john/6.htm">World English Bible</a></span><br />Jesus therefore lifting up his eyes, and seeing that a great multitude was coming to him, said to Philip, "Where are we to buy bread, that these may eat?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/john/6.htm">American King James Version</a></span><br />When Jesus then lifted up his eyes, and saw a great company come to him, he said to Philip, From where shall we buy bread, that these may eat?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/john/6.htm">American Standard Version</a></span><br />Jesus therefore lifting up his eyes, and seeing that a great multitude cometh unto him, saith unto Philip, Whence are we to buy bread, that these may eat?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/john/6.htm">A Faithful Version</a></span><br />And when Jesus lifted up His eyes and saw a great multitude coming toward Him, He said to Philip, "How shall we buy enough loaves to feed all these?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/john/6.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Jesus then, lifting up his eyes and seeing that a great crowd is coming to him, says to Philip, Whence shall we buy loaves that these may eat?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/john/6.htm">English Revised Version</a></span><br />Jesus therefore lifting up his eyes, and seeing that a great multitude cometh unto him, saith unto Philip, Whence are we to buy bread, that these may eat?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/john/6.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />When Jesus then lifted up his eyes, and saw a great company come to him, he saith to Philip, Whence shall we buy bread that these may eat?<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/john/6.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Then Iesus lift vp his eyes, and seeing that a great multitude came vnto him, hee sayde vnto Philippe, Whence shall we buy breade, that these might eate?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/john/6.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />When Iesus then lyft vp his eyes, and sawe a great company come vnto him, he saith vnto Philip: Whence shal we bye bread, that these may eate?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/john/6.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Then Iesus lift vp his eyes, and sawe yt there came moch people vnto him, and he sayde vnto Philippe: Whence shal we bye bred, yt these maye eate?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/john/6.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />Then Iesus lifte vp his eyes and sawe a greate copany come vnto him and sayde vnto Philip: whence shall we bye breed yt these might eate.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/john/6.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Jesus then having lifted up [His] eyes and having seen that a great multitude comes to Him, says to Philip, &#8220;From where will we buy loaves, that these may eat?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/blb/john/6.htm">Berean Literal Bible</a></span><br />Then Jesus, having lifted up the eyes and having seen that a great crowd is coming to Him, says to Philip, "From where shall we buy bread that these might eat?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/john/6.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> Jesus then having lifted up his eyes and having seen that a great multitude doth come to him, saith unto Philip, 'Whence shall we buy loaves, that these may eat?' -- <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/john/6.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Then Jesus having lifted up the eyes, and seen that a great crowd comes to him, says to Philip, Whence shall we buy loaves that these might eat?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/let/john/6.htm">Literal Emphasis Translation</a></span><br />Jesus, then, having lifted up His eyes and having seen that a great crowd is coming to Him, He says to Philip, From where shall we buy bread so that these might eat?<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/john/6.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />When Jesus therefore had lifted up his eyes, and seen that a very great multitude cometh to him, he said to Philip: Whence shall we buy bread, that these may eat? <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/john/6.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And so, when Jesus had lifted up his eyes and had seen that a very great multitude came to him, he said to Philip, &#8220;From where should we buy bread, so that these may eat?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/aramaic-plain-english/john/6.htm">Aramaic Bible in Plain English</a></span><br />And Yeshua lifted up his eyes and saw great crowds coming to him, and he said to Phillipus: &#8220;Where shall we buy bread that these may eat?&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/john/6.htm">Lamsa Bible</a></span><br />And Jesus lifted up his eyes, and saw a large crowd coming to him, and he said to Philip, Where can we buy bread that all these may eat?<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>NT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/anderson/john/6.htm">Anderson New Testament</a></span><br />Then Jesus, lifting up his eyes, and seeing that a great multitude was coming to him, said to Philip: Whence shall we buy bread that these may eat?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/godbey/john/6.htm">Godbey New Testament</a></span><br />Therefore Jesus lifting up His eyes, and seeing that a great multitude is coming to Him, He says to Philip, <FR>Whence can we purchase bread, that these may eat?<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/haweis/john/6.htm">Haweis New Testament</a></span><br />Then Jesus lifting up his eyes, and seeing that a vast concourse of people was come to him, said to Philip, Whence shall we buy loaves, that these may eat?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/mace/john/6.htm">Mace New Testament</a></span><br />Jesus then lifting up his eyes, and seeing a great company coming to him, said to Philip, where can we buy bread to feed this people?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wey/john/6.htm">Weymouth New Testament</a></span><br />And when He looked round and saw an immense crowd coming towards Him, He said to Philip, "Where shall we buy bread for all these people to eat?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worrell/john/6.htm">Worrell New Testament</a></span><br />Jesus, therefore, lifting up His eyes, and seeing that a great multitude is coming to Him, saith to Philip, <FR>"Whence shall we buy bread, that these may eat?"<Fr><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/worsley/john/6.htm">Worsley New Testament</a></span><br />Then Jesus lifted up his eyes, and seeing a great multitude come to Him, saith to Philip, <FR>Whence shall we buy bread that these <Fr><i>people</i><FR> may eat?<Fr></div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/john/6.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3767.htm" title="3767: oun (Conj) -- Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.">When</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: ho (Art-NMS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: I&#275;sous (N-NMS) -- Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">Jesus</a> <a href="/greek/1869.htm" title="1869: eparas (V-APA-NMS) -- To raise, lift up. From epi and airo; to raise up.">looked up</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: tous (Art-AMP) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3788.htm" title="3788: ophthalmous (N-AMP) -- The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy."></a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">and</a> <a href="/greek/2300.htm" title="2300: theasamenos (V-APM-NMS) -- A prolonged form of a primary verb; to look closely at, i.e. perceive; by extension to visit.">saw</a> <a href="/greek/3754.htm" title="3754: hoti (Conj) -- Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because."></a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183: polys (Adj-NMS) -- Much, many; often. ">a large</a> <a href="/greek/3793.htm" title="3793: ochlos (N-NMS) -- From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot.">crowd</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064: erchetai (V-PIM/P-3S) -- To come, go. ">coming</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros (Prep) -- To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.">toward</a> <a href="/greek/846.htm" title="846: auton (PPro-AM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">Him,</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004: legei (V-PIA-3S) -- (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ">He said</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314: pros (Prep) -- To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.">to</a> <a href="/greek/5376.htm" title="5376: Philippon (N-AMS) -- From philos and hippos; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites.">Philip,</a> <a href="/greek/4159.htm" title="4159: Pothen (Adv) -- From the base of posis with enclitic adverb of origin; from which or what place, state, source or cause.">&#8220;Where</a> <a href="/greek/59.htm" title="59: agoras&#333;men (V-ASA-1P) -- To buy. From agora; properly, to go to market, i.e. to purchase; specially, to redeem.">can we buy</a> <a href="/greek/740.htm" title="740: artous (N-AMP) -- Bread, a loaf, food. From airo; bread or a loaf.">bread</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443: hina (Conj) -- In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.">for</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778: houtoi (DPro-NMP) -- This; he, she, it. ">these people</a> <a href="/greek/5315.htm" title="5315: phag&#333;sin (V-ASA-3P) -- A primary verb; to eat.">to eat?&#8221; </a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/john/6.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.">Jesus</a><a href="/greek/3767.htm" title="3767. oun (oon) -- therefore, then, (and) so"> then</a><a href="/greek/1869.htm" title="1869. epairo (ep-ahee'-ro) -- to lift up"> having lifted up</a><a href="/greek/3788.htm" title="3788. ophthalmos (of-thal-mos') -- the eye"> [his] eyes</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also"> and</a><a href="/greek/2300.htm" title="2300. theaomai (theh-ah'-om-ahee) -- to behold, look upon"> having seen</a><a href="/greek/3754.htm" title="3754. hoti (hot'-ee) -- that, because"> that</a><a href="/greek/4183.htm" title="4183. polus (pol-oos') -- much, many"> a great</a><a href="/greek/3793.htm" title="3793. ochlos (okh'los) -- a crowd, multitude, the common people"> multitude</a><a href="/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go"> doth come</a><a href="/greek/4314.htm" title="4314. pros (pros) -- advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)"> to</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> him</a><a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">, saith</a><a href="/greek/4314.htm" title="4314. pros (pros) -- advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)"> unto</a><a href="/greek/5376.htm" title="5376. Philippos (fil'-ip-pos) -- "horse-loving," Philip, two sons of Herod the Great, also two Christians"> Philip</a><a href="/greek/4159.htm" title="4159. pothen (poth'-en) -- from where">, &#8216;Whence</a><a href="/greek/59.htm" title="59. agorazo (ag-or-ad'-zo) -- to buy in the marketplace, purchase"> shall we buy</a><a href="/greek/740.htm" title="740. artos (ar'-tos) -- bread, a loaf"> loaves</a><a href="/greek/2443.htm" title="2443. hina (hin'-ah) -- in order that, that, so that">, that</a><a href="/greek/3778.htm" title="3778. houtos (hoo'-tos) -- this"> these</a><a href="/greek/5315.htm" title="5315. phago (fag'-o) -- I eat"> may eat?&#8217;&#8212;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/john/6.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3767.htm" title="&#959;&#8022;&#957; c- 3767">Therefore</a>, <a href="/greek/2424.htm" title="&#7992;&#951;&#963;&#959;&#8166;&#962; n- -nsm- 2424">when Jesus</a> <a href="/greek/1869.htm" title="&#7952;&#960;&#945;&#8055;&#961;&#969; v- -nsm-aap 1869"> looked up</a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -apm- 3588"></a> <a href="/greek/3788.htm" title="&#8000;&#966;&#952;&#945;&#955;&#956;&#8057;&#962; n- -apm- 3788"></a> <a href="/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"> and</a> <a href="/greek/2300.htm" title="&#952;&#949;&#8049;&#959;&#956;&#945;&#953; v- -nsm-amp 2300"> noticed</a> <a href="/greek/4183.htm" title="&#960;&#959;&#955;&#8059;&#962; a- -nsm- 4183"> a huge</a> <a href="/greek/3793.htm" title="&#8004;&#967;&#955;&#959;&#962; n- -nsm- 3793"> crowd</a> <a href="/greek/2064.htm" title="&#7956;&#961;&#967;&#959;&#956;&#945;&#953; v- 3-s--pmi 2064"> coming</a> <a href="/greek/4314.htm" title="&#960;&#961;&#8057;&#962; p- 4314"> toward</a> <a href="/greek/846.htm" title="&#945;&#8016;&#964;&#8057;&#962; rp -asm- 846"> Him</a>, <a href="/greek/3004.htm" title="&#955;&#8051;&#947;&#969; v- 3-s--pai 3004"> He asked</a> <a href="/greek/5376.htm" title="&#934;&#8055;&#955;&#953;&#960;&#960;&#959;&#962; n- -asm- 5376"> Philip</a>, <a href="/greek/4159.htm" title="&#960;&#8057;&#952;&#949;&#957; d- 4159"> <span class="red">&ldquo;Where</span></a> <a href="/greek/59.htm" title="&#7936;&#947;&#959;&#961;&#8049;&#950;&#969; v- 1-p--aas 59"><span class="red"> will we buy</span></a> <a href="/greek/740.htm" title="&#7940;&#961;&#964;&#959;&#962; n- -apm- 740"><span class="red"> bread</span></a> <a href="/greek/2443.htm" title="&#7989;&#957;&#945; c- 2443"><span class="red"> so</span></a> <a href="/greek/3778.htm" title="&#959;&#8023;&#964;&#959;&#962; rd -npm- 3778"><span class="red"> these</span></a> <a href="/greek/5315.htm" title="&#7952;&#963;&#952;&#8055;&#969; v- 3-p--aas 5315"><span class="red"> people can eat</span></a><span class="red">?&#8239;&rdquo;</span></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/john/6.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3767.htm" title="3767. oun (oon) -- therefore, then, (and) so">Therefore</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.">Jesus,</a> <a href="/greek/1869.htm" title="1869. epairo (ep-ahee'-ro) -- to lift up">lifting</a> <a href="/greek/3788.htm" title="3788. ophthalmos (of-thal-mos') -- the eye">up His eyes</a> <a href="/greek/2300.htm" title="2300. theaomai (theh-ah'-om-ahee) -- to behold, look upon">and seeing</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183. polus (pol-oos') -- much, many">that a large</a> <a href="/greek/3793.htm" title="3793. ochlos (okh'los) -- a crowd, multitude, the common people">crowd</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go">was coming</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">to Him, said</a> <a href="/greek/5376.htm" title="5376. Philippos (fil'-ip-pos) -- 'horse-loving,' Philip, two sons of Herod the Great, also two Christians">to Philip,</a> <a href="/greek/4159.htm" title="4159. pothen (poth'-en) -- from where">"Where</a> <a href="/greek/59.htm" title="59. agorazo (ag-or-ad'-zo) -- to buy in the marketplace, purchase">are we to buy</a> <a href="/greek/740.htm" title="740. artos (ar'-tos) -- bread, a loaf">bread,</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767. oun (oon) -- therefore, then, (and) so">so</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778. houtos (hoo'-tos) -- this">that these</a> <a href="/greek/2068.htm" title="2068. esthio (es-thee'-o) -- to eat">may eat?"</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/john/6.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.">When Jesus</a> <a href="/greek/3767.htm" title="3767. oun (oon) -- therefore, then, (and) so">then</a> <a href="/greek/1869.htm" title="1869. epairo (ep-ahee'-ro) -- to lift up">lifted up</a> <a href="/greek/3788.htm" title="3788. ophthalmos (of-thal-mos') -- the eye">[his] eyes,</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/2300.htm" title="2300. theaomai (theh-ah'-om-ahee) -- to behold, look upon">saw</a> <a href="/greek/4183.htm" title="4183. polus (pol-oos') -- much, many">a great</a> <a href="/greek/3793.htm" title="3793. ochlos (okh'los) -- a crowd, multitude, the common people">company</a> <a href="/greek/2064.htm" title="2064. erchomai (er'-khom-ahee) -- to come, go">come</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314. pros (pros) -- advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)">unto</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">him,</a> <a href="/greek/3004.htm" title="3004. lego (leg'-o) -- to say">he saith</a> <a href="/greek/4314.htm" title="4314. pros (pros) -- advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)">unto</a> <a href="/greek/5376.htm" title="5376. Philippos (fil'-ip-pos) -- 'horse-loving,' Philip, two sons of Herod the Great, also two Christians">Philip,</a> <a href="/greek/4159.htm" title="4159. pothen (poth'-en) -- from where">Whence</a> <a href="/greek/59.htm" title="59. agorazo (ag-or-ad'-zo) -- to buy in the marketplace, purchase">shall we buy</a> <a href="/greek/740.htm" title="740. artos (ar'-tos) -- bread, a loaf">bread,</a> <a href="/greek/2443.htm" title="2443. hina (hin'-ah) -- in order that, that, so that">that</a> <a href="/greek/3778.htm" title="3778. houtos (hoo'-tos) -- this">these</a> <a href="/greek/5315.htm" title="5315. phago (fag'-o) -- I eat">may eat?</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../john/6-4.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 6:4"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 6:4" /></a></div><div id="right"><a href="../john/6-6.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 6:6"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 6:6" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10