CINXE.COM

Exodus 1:10 Parallel: Come on, let us deal wisely with them; lest they multiply, and it come to pass, that, when there falleth out any war, they join also unto our enemies, and fight against us, and so get them up out of the land.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Exodus 1:10 Parallel: Come on, let us deal wisely with them; lest they multiply, and it come to pass, that, when there falleth out any war, they join also unto our enemies, and fight against us, and so get them up out of the land.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/exodus/1-10.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/exodus/1-10.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/exodus/1-10.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Exodus 1:10</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../exodus/1-9.htm" title="Exodus 1:9">&#9668;</a> Exodus 1:10 <a href="../exodus/1-11.htm" title="Exodus 1:11">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/exodus/1.htm">New International Version</a></span><br />Come, we must deal shrewdly with them or they will become even more numerous and, if war breaks out, will join our enemies, fight against us and leave the country."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/exodus/1.htm">New Living Translation</a></span><br />We must make a plan to keep them from growing even more. If we don&#8217;t, and if war breaks out, they will join our enemies and fight against us. Then they will escape from the country.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/exodus/1.htm">English Standard Version</a></span><br />Come, let us deal shrewdly with them, lest they multiply, and, if war breaks out, they join our enemies and fight against us and escape from the land.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/exodus/1.htm">Berean Study Bible</a></span><br />Come, let us deal shrewdly with them, or they will increase even more; and if a war breaks out, they may join our enemies, fight against us, and leave the country.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/exodus/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br />Come, let us deal shrewdly with them, otherwise they will multiply, and in the event of war, they will also join those who hate us, and fight against us and depart from the land.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/exodus/1.htm">NASB 1995</a></span><br />"Come, let us deal wisely with them, or else they will multiply and in the event of war, they will also join themselves to those who hate us, and fight against us and depart from the land."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/exodus/1.htm">NASB 1977 </a></span><br />&#8220;Come, let us deal wisely with them, lest they multiply and in the event of war, they also join themselves to those who hate us, and fight against us, and depart from the land.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/exodus/1.htm">Amplified Bible</a></span><br />Come, let us deal shrewdly with them, so that they will not multiply and in the event of war, join our enemies, and fight against us and escape from the land.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/exodus/1.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />Come, let&#8217;s deal shrewdly with them; otherwise they will multiply further, and when war breaks out, they will join our enemies, fight against us, and leave the country.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/exodus/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />Let us deal shrewdly with them; otherwise they will multiply further, and if war breaks out, they may join our enemies, fight against us, and leave the country."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/exodus/1.htm">Contemporary English Version</a></span><br />If we don't outsmart them, their families will keep growing larger. And if our country goes to war, they could easily fight on the side of our enemies and escape from Egypt. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/exodus/1.htm">Good News Translation</a></span><br />In case of war they might join our enemies in order to fight against us, and might escape from the country. We must find some way to keep them from becoming even more numerous." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/exodus/1.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />We have to outsmart them, or they'll increase in number. Then, if war breaks out, they will join our enemies, fight against us, and leave the country."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/exodus/1.htm">International Standard Version</a></span><br />Come on, let's be careful how we treat them, so that when they grow numerous, if a war breaks out they won't join our enemies, fight against us, and leave our land." <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/exodus/1.htm">NET Bible</a></span><br />Come, let's deal wisely with them. Otherwise they will continue to multiply, and if a war breaks out, they will ally themselves with our enemies and fight against us and leave the country." </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/exodus/1.htm">King James Bible</a></span><br />Come on, let us deal wisely with them; lest they multiply, and it come to pass, that, when there falleth out any war, they join also unto our enemies, and fight against us, and <i>so</i> get them up out of the land.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/exodus/1.htm">New King James Version</a></span><br />come, let us deal shrewdly with them, lest they multiply, and it happen, in the event of war, that they also join our enemies and fight against us, and <i>so</i> go up out of the land.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/exodus/1.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />Come, let us deal wisely with them; lest they multiply, and it come to pass, that, when there come upon us any war, they join also unto our enemies, and fight against us, and so escape out of the land.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/exodus/1.htm">New Heart English Bible</a></span><br />Come, let us deal wisely with them, lest they multiply, and it happen that when any war breaks out, they also join themselves to our enemies, and fight against us, and escape out of the land."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/exodus/1.htm">World English Bible</a></span><br />Come, let us deal wisely with them, lest they multiply, and it happen that when any war breaks out, they also join themselves to our enemies, and fight against us, and escape out of the land."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/exodus/1.htm">American King James Version</a></span><br />Come on, let us deal wisely with them; lest they multiply, and it come to pass, that, when there falls out any war, they join also to our enemies, and fight against us, and so get them up out of the land.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/exodus/1.htm">American Standard Version</a></span><br />come, let us deal wisely with them, lest they multiply, and it come to pass, that, when there falleth out any war, they also join themselves unto our enemies, and fight against us, and get them up out of the land.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/exodus/1.htm">A Faithful Version</a></span><br />Come, let us deal shrewdly with them, lest they multiply, and it will be when there comes a war, they join also to our enemies and fight against us, and get them out of the land."<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/exodus/1.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />Come on, let us deal wisely with them, lest they multiply, and it come to pass that, if war occur, they take side with our enemies and fight against us, and go up out of the land.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/exodus/1.htm">English Revised Version</a></span><br />come, let us deal wisely with them; lest they multiply, and it come to pass, that, when there falleth out any war, they also join themselves unto our enemies, and fight against us, and get them up out of the land.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/exodus/1.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />Come, let us deal wisely with them: lest they multiply, and it shall come to pass, that when there falleth out any war, they will join with our enemies, and fight against us, and depart from the land.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/exodus/1.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />Come, let vs worke wisely with them, least they multiplie, and it come to passe, that if there be warre, they ioyne them selues also vnto our enemies, and fight against vs, and get them out of the land.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/exodus/1.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />Come on, let vs deale wyttyly with the, lest they multiplie, & lest it come to passe, that if there be any warre, they ioyne them selues vnto our enemies, & fight agaynst vs, & so get them vp out of ye land.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/exodus/1.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Vp, let vs deale wysely with them, yt there be not so many of them. For yf there shulde ryse vp eny warre agaynst vs, they might ioyne them selues also vnto oure enemies, and ouercome vs, & so get them out of the lande.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/tyndale/exodus/1.htm">Tyndale Bible of 1526</a></span><br />Come on, let vs playe wisely with them: lest they multiplie, and then (yf there chaunce any warre) they ioyne them selues vnto oure enimies and fyghte ageynst vs, and so gete them out of the lande.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/exodus/1.htm">Literal Standard Version</a></span><br />Give help! Let us act wisely concerning it, lest it multiply, and it has come to pass, when war happens, that it has been joined, even it, to those hating us, and has fought against us, and has gone up out of the land.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/exodus/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> give help! let us act wisely concerning it, lest it multiply, and it hath come to pass, when war happeneth, that it hath been joined, even it, unto those hating us, and hath fought against us, and hath gone out up of the land.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/exodus/1.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />Come, we will be wise with them, lest they shall multiply, and it was when war shall happen, and also being added to our armies and fighting against us, and they went up from the land.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/exodus/1.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />Come, let us wisely oppress them, lest they multiply: and if any war shall rise against us, join with our enemies, and having overcome us, depart out of the land. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/exodus/1.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />Come, let us wisely oppress them, lest they multiply; and if any war should advance against us, they may be added to our enemies, and having fought against us, they might depart from the land.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/exodus/1.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />Grant that we will be wise concerning them before they are multiplied, lest we come to war and they are added also unto our haters, and they will fight with us and they will drive us out from the land.&#8221;<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/exodus/1.htm">Lamsa Bible</a></span><br />Come, let us deal wisely with them, before they multiply, lest when we chance to be at war, they will be added also to our enemies, and fight against us, and so drive us out of the land.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/exodus/1.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />come, let us deal wisely with them, lest they multiply, and it come to pass, that, when there befalleth us any war, they also join themselves unto our enemies, and fight against us, and get them up out of the land.'<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/exodus/1.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />come then, let us deal craftily with them, lest at any time they be increased, and whensoever war shall happen to us, these also shall be added to our enemies, and having prevailed against us in war, they will depart out of the land.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/exodus/1.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3051.htm" title="3051: h&#257;&#183;&#7687;&#257;h (V-Qal-Imp-ms:: 3fs) -- To give. A primitive root; to give; generally, to put; imperatively come.">Come,</a> <a href="/hebrew/2449.htm" title="2449: ni&#7791;&#183;&#7717;ak&#183;k&#601;&#183;m&#257;h (V-Hitpael-Imperf.Cohort-1cp) -- To be wise. A primitive root, to be wise.">let us deal shrewdly</a> <a href="/hebrew/l&#333;w (Prep:: 3ms) -- ">with them,</a> <a href="/hebrew/6435.htm" title="6435: pen- (Conj) -- Lest. From panah; properly, removal; used only adverb as conjunction, lest.">or</a> <a href="/hebrew/7235.htm" title="7235: yir&#183;beh (V-Qal-Imperf-3ms) -- To be or become much, many or great. A primitive root; to increase.">they will increase even more;</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961: w&#601;&#183;h&#257;&#183;y&#257;h (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-3ms) -- To fall out, come to pass, become, be. A primitive root; to exist, i.e. Be or become, come to pass.">and if</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: k&#238;- (Conj) -- That, for, when. "></a> <a href="/hebrew/4421.htm" title="4421: mil&#183;&#7717;&#257;&#183;m&#257;h (N-fs) -- A battle, war. From lacham; a battle; generally, war.">a war</a> <a href="/hebrew/7122.htm" title="7122: &#7791;iq&#183;re&#183;n&#257;h (V-Qal-Imperf-3fp) -- To encounter, befall. A primitive root: to encounter, whether accidentally or in a hostile manner.">breaks out,</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931: h&#363; (Pro-3ms) -- He, she, it. ">they</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: &#8216;al- (Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications."></a> <a href="/hebrew/3254.htm" title="3254: w&#601;&#183;n&#333;&#183;w&#183;sap&#772; (Conj-w:: V-Nifal-ConjPerf-3ms) -- To add. A primitive root; to add or augment.">may join</a> <a href="/hebrew/1571.htm" title="1571: gam- (Conj) -- Also, moreover, yea. "></a> <a href="/hebrew/8130.htm" title="8130: &#347;&#333;&#183;n&#601;&#183;&#8217;&#234;&#183;n&#363; (V-Qal-Prtcpl-mpc:: 1cp) -- To hate. A primitive root; to hate.">our enemies,</a> <a href="/hebrew/3898.htm" title="3898: w&#601;&#183;nil&#183;&#7717;am- (Conj-w:: V-Nifal-ConjPerf-3ms) -- To feed on, to consume, to battle. A primitive root; to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle.">fight</a> <a href="/hebrew/b&#257;&#183;n&#363; (Prep:: 1cp) -- ">against us,</a> <a href="/hebrew/5927.htm" title="5927: w&#601;&#183;&#8216;&#257;&#183;l&#257;h (Conj-w:: V-Qal-ConjPerf-3ms) -- A primitive root; to ascend, intransitively or actively; used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative.">and leave</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="4480: min- (Prep) -- From. Or minniy; or minney; for men; properly, a part of; hence, from or out of in many senses."></a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776: h&#257;&#183;&#8217;&#257;&#183;re&#7779; (Art:: N-fs) -- Earth, land. From an unused root probably meaning to be firm; the earth.">the country.&#8221;</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/exodus/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/2449.htm" title="2449. chakam (khaw-kam') -- to be wise">give help! let us act wisely</a><a href="/hebrew/6435.htm" title="6435. pen (pane) -- lest"> concerning it, lest</a><a href="/hebrew/7235.htm" title="7235. rabah (raw-baw') -- multiply"> it multiply</a><a href="/hebrew/1961.htm" title="1961. hayah (haw-yaw) -- to fall out, come to pass, become, be">, and it hath come to pass</a><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when">, when</a><a href="/hebrew/4421.htm" title="4421. milchamah (mil-khaw-maw') -- a battle, war"> war</a><a href="/hebrew/7122.htm" title="7122. qara' (kaw-raw') -- to encounter, befall"> happeneth</a><a href="/hebrew/3254.htm" title="3254. yacaph (yaw-saf') -- to add">, that it hath been joined</a><a href="/hebrew/1571.htm" title="1571. gam (gam) -- also, moreover, yea">, even</a><a href="/hebrew/1931.htm" title="1931. huw' (hoo) -- he, she, it"> it</a><a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over">, unto</a><a href="/hebrew/8130.htm" title="8130. sane' (saw-nay') -- to hate"> those hating</a><a href="/hebrew/3898.htm" title="3898. lacham (law-kham') -- devour"> us, and hath fought</a><a href="/hebrew/5927.htm" title="5927. alah (aw-law') -- to go up, ascend, climb"> against us, and hath gone out up</a><a href="/hebrew/4480.htm" title="4480. min (min) -- from"> of</a><a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land"> the land.&#8217;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/exodus/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/2449.htm" title="&#1495;&#1499;&#1501; vti1cp{1}Ct 2449">Let us deal shrewdly</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1500;&#1456; Pp"> with</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1465;&#1493; psn3ms"> them</a>; <a href="/hebrew/6435.htm" title="&#1508;&#1468;&#1462;&#1503; Pc 6435">otherwise</a> <a href="/hebrew/7235.htm" title="&#1512;&#1489;&#1492;&#95;&#49; vqi3ms 7235"> they will multiply</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc"> further, and</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="&#1499;&#1468;&#1460;&#1497;&#95;&#50; Pc 3588"> if</a> <a href="/hebrew/4421.htm" title="&#1502;&#1460;&#1500;&#1456;&#1495;&#1464;&#1502;&#1464;&#1492; ncfsa 4421"> war</a> <a href="/hebrew/7122.htm" title="&#1511;&#1512;&#1488;&#95;&#50; vqi3fp 7122"> breaks out</a>, <a href="/hebrew/1931.htm" title="&#1492;&#1493;&#1468;&#1488; pi3ms 1931">they</a> <a href="/hebrew/3254.htm" title="&#1497;&#1505;&#1507; vnp3ms{2} 3254"> may join</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1461;&#1504;&#1493;&#1468; psn1cp"> our</a> <a href="/hebrew/8130.htm" title="&#1513;&#1474;&#1504;&#1488; vqPmpc 8130"> enemies</a>, <a href="/hebrew/3898.htm" title="&#1500;&#1495;&#1501;&#95;&#49; vnp3ms{2} 3898">fight</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1489;&#1468;&#1456; Pp"> against</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1461;&#1504;&#1493;&#1468; psn1cp"> us</a>, <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">and</a> <a href="/hebrew/5927.htm" title="&#1506;&#1500;&#1492; vqp3ms{2} 5927"> leave</a> <a href="/hebrew/4480.htm" title="&#1502;&#1460;&#1503; Pp 4480"></a> <a href="/strongs.htm" title="&#1492;&#1463; Pa"> the</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="&#1488;&#1462;&#1512;&#1462;&#1509; ncfsa 776"> country</a>.&rdquo;</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/exodus/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3051.htm" title="3051. yahab (yaw-hab') -- to give">"Come,</a> <a href="/hebrew/2449.htm" title="2449. chakam (khaw-kam') -- to be wise">let us deal</a> <a href="/hebrew/2449.htm" title="2449. chakam (khaw-kam') -- to be wise">wisely</a> <a href="/hebrew/6435.htm" title="6435. pen (pane) -- lest">with them, or</a> <a href="/hebrew/6435.htm" title="6435. pen (pane) -- lest">else</a> <a href="/hebrew/7235a.htm" title="7235a">they will multiply</a> <a href="/hebrew/1961.htm" title="1961. hayah (haw-yaw) -- to fall out, come to pass, become, be">and in the event</a> <a href="/hebrew/4421.htm" title="4421. milchamah (mil-khaw-maw') -- a battle, war">of war,</a> <a href="/hebrew/1571.htm" title="1571. gam (gam) -- also, moreover, yea">they will also</a> <a href="/hebrew/3254.htm" title="3254. yacaph (yaw-saf') -- to add">join</a> <a href="/hebrew/834.htm" title="834. 'aher (ash-er') -- who, which, that">themselves to those who</a> <a href="/hebrew/8130.htm" title="8130. sane' (saw-nay') -- to hate">hate</a> <a href="/hebrew/3898a.htm" title="3898a">us, and fight</a> <a href="/hebrew/5927.htm" title="5927. alah (aw-law') -- to go up, ascend, climb">against us and depart</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">from the land."</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/exodus/1.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3051.htm" title="3051. yahab (yaw-hab') -- to give">Come on,</a> <a href="/hebrew/2449.htm" title="2449. chakam (khaw-kam') -- to be wise">let us deal wisely</a> <a href="/hebrew/7235.htm" title="7235. rabah (raw-baw') -- multiply">with them; lest they multiply,</a> <a href="/hebrew/7122.htm" title="7122. qara' (kaw-raw') -- to encounter, befall">and it come to pass, that, when there falleth out</a> <a href="/hebrew/4421.htm" title="4421. milchamah (mil-khaw-maw') -- a battle, war">any war,</a> <a href="/hebrew/1931.htm" title="1931. huw' (hoo) -- he, she, it">they</a> <a href="/hebrew/3254.htm" title="3254. yacaph (yaw-saf') -- to add">join</a> <a href="/hebrew/8130.htm" title="8130. sane' (saw-nay') -- to hate">also unto our enemies,</a> <a href="/hebrew/3898.htm" title="3898. lacham (law-kham') -- devour">and fight</a> <a href="/hebrew/5927.htm" title="5927. alah (aw-law') -- to go up, ascend, climb">against us, and [so] get them up</a> <a href="/hebrew/776.htm" title="776. 'erets (eh'-rets) -- earth, land">out of the land.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../exodus/1-9.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Exodus 1:9"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Exodus 1:9" /></a></div><div id="right"><a href="../exodus/1-11.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Exodus 1:11"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Exodus 1:11" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10