CINXE.COM
John 5:41 Multilingual: I receive not glory from men.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>John 5:41 Multilingual: I receive not glory from men.</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/john/5-41.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/john/5-41.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/john/5-41.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > John 5:41</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../john/5-40.htm" title="John 5:40">◄</a> John 5:41 <a href="../john/5-42.htm" title="John 5:42">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/john/5.htm">King James Bible</a></span><br />I receive not honour from men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/john/5.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />I do not receive glory from men,<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/john/5.htm">English Revised Version</a></span><br />I receive not glory from men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/john/5.htm">World English Bible</a></span><br />I don't receive glory from men.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/john/5.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> glory from man I do not receive,<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/john/5.htm">Gjoni 5:41 Albanian</a><br></span><span class="alb">Unë nuk marr lavdi nga njerëzit.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/arm/john/5.htm">ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 5:41 Armenian (Western): NT</a><br></span><span class="arm">Ես փառք չեմ ստանար մարդոցմէ.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bas/john/5.htm">Euangelioa S. Ioannen araura. 5:41 Basque (Navarro-Labourdin): NT</a><br></span><span class="bas">Gloriaric guiçonetaric eztut hartzen. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/john/5.htm">Dyr Johanns 5:41 Bavarian</a><br></span><span class="ger">I bin nit auf dö Eer angwisn, wo von Menschn kimmt.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/john/5.htm">Йоан 5:41 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">От човеци слава не приемам;</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/john/5.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">我不受從人來的榮耀。<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/john/5.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">我不受从人来的荣耀。<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/john/5.htm">約 翰 福 音 5:41 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">我 不 受 從 人 來 的 榮 耀 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/john/5.htm">約 翰 福 音 5:41 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">我 不 受 从 人 来 的 荣 耀 。</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/john/5.htm">Evanðelje po Ivanu 5:41 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">Slave od ljudi ne tražim,</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/john/5.htm">Jan 5:41 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">Chvály od lidí jáť nepřijímám.</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/john/5.htm">Johannes 5:41 Danish</a><br></span><span class="dan">Jeg tager ikke Ære af Mennesker;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/john/5.htm">Johannes 5:41 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">Ik neem geen eer van mensen;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/john/5.htm">János 5:41 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">Dicsõséget emberektõl nem nyerek.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/john/5.htm">La evangelio laŭ Johano 5:41 Esperanto</a><br></span><span class="esp">De homoj mi ne prenas gloron.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/john/5.htm">Evankeliumi Johanneksen mukaan 5:41 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">En minä pyydä kunniaa ihmisiltä;</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><span class="versiontext"><a href="/nestle/john/5.htm">Nestle GNT 1904</a><br></span><span class="greek">Δόξαν παρὰ ἀνθρώπων οὐ λαμβάνω,</span><p><span class="versiontext"><a href="/wh/john/5.htm">Westcott and Hort 1881</a><br></span><span class="greek">Δόξαν παρὰ ἀνθρώπων οὐ λαμβάνω,</span><p><span class="versiontext"><a href="/whvar/john/5.htm">Westcott and Hort / [NA27 variants]</a><br></span><span class="greek">Δόξαν παρὰ ἀνθρώπων οὐ λαμβάνω,</span><p><span class="versiontext"><a href="/bz05/john/5.htm">RP Byzantine Majority Text 2005</a><br></span><span class="greek">Δόξαν παρὰ ἀνθρώπων οὐ λαμβάνω·</span><p><span class="versiontext"><a href="/goc/john/5.htm">Greek Orthodox Church 1904</a><br></span><span class="greek">δόξαν παρὰ ἀνθρώπων οὐ λαμβάνω·</span><p><span class="versiontext"><a href="/t8/john/5.htm">Tischendorf 8th Edition</a><br></span><span class="greek">δόξαν παρὰ ἀνθρώπων οὐ λαμβάνω,</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr94/john/5.htm">Scrivener's Textus Receptus 1894</a><br></span><span class="greek">δόξαν παρὰ ἀνθρώπων οὐ λαμβάνω·</span><p><span class="versiontext"><a href="/tr/john/5.htm">Stephanus Textus Receptus 1550</a><br></span><span class="greek">Δόξαν παρὰ ἀνθρώπων οὐ λαμβάνω</span><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/john/5.htm">Jean 5:41 French: Darby</a><br></span><span class="fr">Je ne reçois pas de gloire des hommes;</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/john/5.htm">Jean 5:41 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Je ne tire pas ma gloire des hommes.</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/john/5.htm">Jean 5:41 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Je ne tire point ma gloire des hommes.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/john/5.htm">Johannes 5:41 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">Ich nehme nicht Ehre von Menschen.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/john/5.htm">Johannes 5:41 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">Ich nehme nicht Ehre von Menschen;</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/john/5.htm">Johannes 5:41 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Ich nehme nicht Ruhm von Menschen,</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/john/5.htm">Giovanni 5:41 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">Io non prendo gloria dagli uomini;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/john/5.htm">Giovanni 5:41 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">Io non prendo gloria dagli uomini.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/john/5.htm">YOHANES 5:41 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Aku ini menerima kehormatan bukannya daripada pihak manusia;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/kab/john/5.htm">John 5:41 Kabyle: NT</a><br></span><span class="kab">Ur țqellibeɣ ara ad sɛuɣ cciɛa ɣer yemdanen, </span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/john/5.htm">Ioannes 5:41 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">Claritatem ab hominibus non accipio.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/john/5.htm">John 5:41 Maori</a><br></span><span class="mao">He kororia tangata, kahore ahau e manako atu.</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/john/5.htm">Johannes 5:41 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">Jeg tar ikke ære av mennesker; </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/john/5.htm">Juan 5:41 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">Gloria de los hombres no recibo.</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/john/5.htm">Juan 5:41 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">Gloria de los hombres no recibo. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/john/5.htm">João 5:41 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Eu não aceito honra que procede dos homens. </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/john/5.htm">João 5:41 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">Eu não recebo glória da parte dos homens; </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/john/5.htm">Ioan 5:41 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Eu nu umblu după slava care vine dela oameni.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/john/5.htm">От Иоанна 5:41 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">Не принимаю славы от человеков,</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/john/5.htm">От Иоанна 5:41 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">Не принимаю славы от человеков,</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/shu/john/5.htm">John 5:41 Shuar New Testament</a><br></span><span class="shu">Shuar Winia Shφiraiti" T·rutainiakuisha nuna Pßchiatsjai.</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/john/5.htm">Johannes 5:41 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Jag tager icke emot pris av människor;</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/swa/john/5.htm">Yohana 5:41 Swahili NT</a><br></span><span class="swa">Shabaha yangu si kupata sifa kutoka kwa watu.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/john/5.htm">Juan 5:41 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">Hindi ako tumatanggap ng kaluwalhatiang mula sa mga tao. </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/john/5.htm">ยอห์น 5:41 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">เราไม่รับเกียรติจากมนุษย์</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/john/5.htm">Yuhanna 5:41 Turkish</a><br></span><span class="tur">‹‹İnsanlardan övgü kabul etmiyorum.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/ukr/john/5.htm">Йоан 5:41 Ukrainian: NT</a><br></span><span class="ukr">Чести від людей не приймаю.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/uma/john/5.htm">John 5:41 Uma New Testament</a><br></span><span class="uma">Uma-a mpopebila' hi manusia'.</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/john/5.htm">Giaêng 5:41 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Ta chẳng cầu vinh hiển bởi người ta mà đến đâu;</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../john/5-40.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="John 5:40"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="John 5:40" /></a></div><div id="right"><a href="../john/5-42.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="John 5:42"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="John 5:42" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>