CINXE.COM

Isaiah 30:16 Parallel: But ye said, No; for we will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swift.

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /><title>Isaiah 30:16 Parallel: But ye said, No; for we will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swift.</title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/parallel/isaiah/30-16.htm" /><link rel="stylesheet" href="/new5.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/isaiah/30-16.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmstr/isaiah/30-16.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/tools.htm">Parallel</a> > Isaiah 30:16</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div><div id="ad1"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/ad1.htm" width="100%" height="48" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../isaiah/30-15.htm" title="Isaiah 30:15">&#9668;</a> Isaiah 30:16 <a href="../isaiah/30-17.htm" title="Isaiah 30:17">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="topverse"> <a href="#classic" class="clickchap2" title="Classic Translations">&nbsp;CLA&nbsp;</a> <a href="#literal" class="clickchap2" title="Literal Translations">&nbsp;LIT&nbsp;</a> <a href="#catholic" class="clickchap2" title="Catholic Translations">&nbsp;CAT&nbsp;</a> <a href="#aramaic" class="clickchap2" title="Translations from Aramaic">&nbsp;ARA&nbsp;</a> <a href="#strongs" class="clickchap2" title="Parallel Strong's">&nbsp;STR&nbsp;</a> </div><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><b>Modern Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/niv/isaiah/30.htm">New International Version</a></span><br />You said, 'No, we will flee on horses.' Therefore you will flee! You said, 'We will ride off on swift horses.' Therefore your pursuers will be swift!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nlt/isaiah/30.htm">New Living Translation</a></span><br />You said, &#8216;No, we will get our help from Egypt. They will give us swift horses for riding into battle.&#8217; But the only swiftness you are going to see is the swiftness of your enemies chasing you!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/esv/isaiah/30.htm">English Standard Version</a></span><br />and you said, &#8220;No! We will flee upon horses&#8221;; therefore you shall flee away; and, &#8220;We will ride upon swift steeds&#8221;; therefore your pursuers shall be swift.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bsb/isaiah/30.htm">Berean Study Bible</a></span><br />&#8220;No,&#8221; you say, &#8220;we will flee on horses.&#8221; Therefore you will flee! &#8220;We will ride swift horses,&#8221; but your pursuers will be faster.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb_/isaiah/30.htm">New American Standard Bible</a></span><br />And you said, &#8220;No, for we will flee on horses!&#8221; Therefore you shall flee! &#8220;And we will ride on swift <i>horses!</i>&#8221; Therefore those who pursue you shall be swift.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb/isaiah/30.htm">NASB 1995</a></span><br />And you said, "No, for we will flee on horses," Therefore you shall flee! "And we will ride on swift horses," Therefore those who pursue you shall be swift.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nasb77/isaiah/30.htm">NASB 1977 </a></span><br />And you said, &#8220;No, for we will flee on horses,&#8221; Therefore you shall flee! &#8220;And we will ride on swift <i>horses,</i>&#8221; Therefore those who pursue you shall be swift.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/amp/isaiah/30.htm">Amplified Bible</a></span><br />And you said, &#8220;No! We will flee on horses!&#8221; Therefore you will flee [from your enemies]! And [you said], &#8220;We will ride on swift horses!&#8221; Therefore those who pursue you shall be swift.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/csb/isaiah/30.htm">Christian Standard Bible</a></span><br />You say, &#8220;No! We will escape on horses&#8221; &#8212; therefore you will escape! &#8212; and, &#8220;We will ride on fast horses&#8221; &#8212; but those who pursue you will be faster.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/hcsb/isaiah/30.htm">Holman Christian Standard Bible</a></span><br />You say, "No! We will escape on horses"-- therefore you will escape!-- and, "We will ride on fast horses"-- but those who pursue you will be faster. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cev/isaiah/30.htm">Contemporary English Version</a></span><br />said, "No! We will safely escape on speedy horses." But those who chase you will be even faster. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gnt/isaiah/30.htm">Good News Translation</a></span><br />Instead, you plan to escape from your enemies by riding fast horses. And you are right--escape is what you will have to do! You think your horses are fast enough, but those who pursue you will be faster! <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/gwt/isaiah/30.htm">GOD'S WORD&reg; Translation</a></span><br />You've said, "No, we'll flee on horses." So you flee. You've added, "We'll ride on fast horses." So those who chase you will also be fast.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/isv/isaiah/30.htm">International Standard Version</a></span><br />Instead, you said, 'No! We'll escape on horses!' Therefore, you'll flee away. And you said, 'We'll ride off on swift steeds!' Therefore your pursuers will be swift.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/net/isaiah/30.htm">NET Bible</a></span><br />You say, 'No, we will flee on horses,' so you will indeed flee. You say, 'We will ride on fast horses,' so your pursuers will be fast. </div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><a name="classic" id="classic"></a><div class="vheading"><b>Classic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/kjv/isaiah/30.htm">King James Bible</a></span><br />But ye said, No; for we will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swift.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nkjv/isaiah/30.htm">New King James Version</a></span><br />And you said, &#8220;No, for we will flee on horses&#8221;&#8212; Therefore you shall flee! And, &#8220;We will ride on swift <i>horses</i>&#8221;&#8212; Therefore those who pursue you shall be swift!<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kj2000/isaiah/30.htm">King James 2000 Bible</a></span><br />But you said, No; for we will flee upon horses; therefore shall you flee: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swift.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nheb/isaiah/30.htm">New Heart English Bible</a></span><br />but you said, "No, for we will flee on horses;" therefore you will flee; and, "We will ride on the swift;" therefore those who pursue you will be swift.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/isaiah/30.htm">World English Bible</a></span><br />but you said, "No, for we will flee on horses;" therefore you will flee; and, "We will ride on the swift;" therefore those who pursue you will be swift.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/akjv/isaiah/30.htm">American King James Version</a></span><br />But you said, No; for we will flee on horses; therefore shall you flee: and, We will ride on the swift; therefore shall they that pursue you be swift.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/asv/isaiah/30.htm">American Standard Version</a></span><br />but ye said, No, for we will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swift.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/afv/isaiah/30.htm">A Faithful Version</a></span><br />And you said, "No; for we will flee upon horses." Therefore you shall flee. And <i>you said</i>, "We will ride upon the swift;" therefore those who pursue you shall be swift.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/isaiah/30.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />And ye said, No, but we will flee upon horses, -- therefore shall ye flee; and, We will ride upon the swift, -- therefore shall they that pursue you be swift.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/isaiah/30.htm">English Revised Version</a></span><br />but ye said, No, for we will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swift.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/wbt/isaiah/30.htm">Webster's Bible Translation</a></span><br />But ye said, No; for we will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swift.<span class="p"><br /><br /></span><a name="early" id="early"></a><div class="vheading"><b>Early Modern</b></div><span class="versiontext"><a href="/geneva/isaiah/30.htm">Geneva Bible of 1587</a></span><br />For ye haue sayd, No, but we wil flee away vpon horses. Therefore shall ye flee. We will ride vpon the swiftest. Therefore shall your persecuters be swifter.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/bishops/isaiah/30.htm">Bishops' Bible of 1568</a></span><br />For ye haue sayde, No, but we wyll escape thorowe horses, therefore shall ye flee: And we wyll get vs vp vpon swift beastes, and therefore shall your persecutours be swifter.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/coverdale/isaiah/30.htm">Coverdale Bible of 1535</a></span><br />Notwithstondinge ye regarde it not, but ye will saie: No, for thus are we costrayned to fle vpo horses. (And therfore shall ye fle) we must ryde vpon swift beastes, and therfore youre persecutours shal yet be swifter.</div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><a name="literal" id="literal"></a><div class="vheading"><b>Literal Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/lsv/isaiah/30.htm">Literal Standard Version</a></span><br />And you say, &#8220;No, for we flee on a horse,&#8221; "" Therefore you flee, "" And, &#8220;We ride on the swift!&#8221; Therefore your pursuers are swift.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/isaiah/30.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> And ye say, No, for on a horse we flee? Therefore ye flee, And on the swift we ride! Therefore swift are your pursuers.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/slt/isaiah/30.htm">Smith's Literal Translation</a></span><br />And ye will say, No; for upon horses we will flee: for this ye shall flee: and upon the swift will we ride; for this they pursuing you shall be swift.<span class="p"><br /><br /></span><a name="catholic" id="catholic"></a><div class="vheading"><b>Catholic Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/drb/isaiah/30.htm">Douay-Rheims Bible</a></span><br />But have said: No, but we will flee to horses: therefore shall you flee. And we will mount upon swift ones: therefore shall they be swifter that shall pursue after you. <span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/cpdv/isaiah/30.htm">Catholic Public Domain Version</a></span><br />And you have said: &#8220;Never! Instead, we will flee by horseback.&#8221; For this reason, you will be put to flight. And you have said, &#8220;We will climb upon swift ones.&#8221; For this reason, those who pursue you will be even swifter.<span class="p"><br /><br /></span><a name="aramaic" id="aramaic"></a><div class="vheading"><b>Translations from Aramaic</b></div><span class="versiontext"><a href="/hpbt/isaiah/30.htm">Peshitta Holy Bible Translated</a></span><br />And you said: &#8220;Not so! We shall ride on horses and upon swift ones we shall escape!&#8221; Because of this, you shall flee, and your pursuers shall be swift ones<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/lamsa/isaiah/30.htm">Lamsa Bible</a></span><br />But you said, Not so, for we will ride upon horses, and will flee upon swift ones; therefore you shall flee, and your pursuers shall be swift.<span class="p"><br /><br /></span><a name="otnt" id="otnt"></a><div class="vheading"><b>OT Translations</b></div><span class="versiontext"><a href="/jps/isaiah/30.htm">JPS Tanakh 1917</a></span><br />But ye said: 'No, for we will flee upon horses'; Therefore shall ye flee; And: 'We will ride upon the swift'; Therefore shall they that pursue you be swift.<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/sep/isaiah/30.htm">Brenton Septuagint Translation</a></span><br />but ye said, We will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, We will be aided by swift riders; therefore shall they that pursue you be swift.</div></div><br /><br /><div align="center"><table align="center" width="100%"><tr height="600"><td align="center"> <div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script> <br /><br /> </div> <div id="combox"><div class="padcom"><span class="p"><br /><br /></span><a name="strongs" id="strongs"></a><div class="vheading">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/isaiah/30.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808: l&#333;- (Adv-NegPrt) -- Not. Or lowi; or loh; a primitive particle; not; by implication, no; often used with other particles.">&#8220;No,&#8221;</a> <a href="/hebrew/559.htm" title="559: wat&#183;t&#333;&#183;m&#601;&#183;r&#363; (Conj-w:: V-Qal-ConsecImperf-2mp) -- To utter, say. A primitive root; to say.">you say,</a> <a href="/hebrew/3588.htm" title="3588: &#7733;&#238; (Conj) -- That, for, when. ">&#8220;</a> <a href="/hebrew/5127.htm" title="5127: n&#257;&#183;n&#363;s (V-Qal-Imperf-1cp) -- To flee, escape. A primitive root; to flit, i.e. Vanish away.">we will flee</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: &#8216;al- (Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">on</a> <a href="/hebrew/5483.htm" title="5483: s&#363;s (N-ms) -- A swallow, swift (type of bird). Or cuc; from an unused root meaning to skip; a horse; also a swallow.">horses.&#8221;</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: &#8216;al- (Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications.">Therefore</a> <a href="/hebrew/3651.htm" title="3651: k&#234;n (Adv) -- So, thus. From kuwn; properly, set upright; hence just; but usually rightly or so."></a> <a href="/hebrew/5127.htm" title="5127: t&#601;&#183;n&#363;&#183;s&#363;n (V-Qal-Imperf-2mp:: Pn) -- To flee, escape. A primitive root; to flit, i.e. Vanish away.">you will flee!</a> <a href="/hebrew/7392.htm" title="7392: nir&#183;k&#257;&#7687; (V-Qal-Imperf-1cp) -- To mount and ride, ride. A primitive root; to ride; causatively, to place upon, to despatch.">&#8220;We will ride</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: &#8216;al- (Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications."></a> <a href="/hebrew/3651.htm" title="3651: k&#234;n (Adv) -- So, thus. From kuwn; properly, set upright; hence just; but usually rightly or so."></a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921: w&#601;&#183;&#8216;al- (Conj-w:: Prep) -- Properly, the same as al used as a preposition; above, over, upon, or against in a great variety of applications."></a> <a href="/hebrew/7031.htm" title="7031: qal (Adj-ms) -- Light, swift, fleet. Contracted from qalal; light; rapid.">swift horses,&#8221;</a> <a href="/hebrew/7291.htm" title="7291: r&#333;&#183;&#7695;&#601;&#183;p&#772;&#234;&#183;&#7733;em (V-Qal-Prtcpl-mpc:: 2mp) -- To pursue, chase, persecute. A primitive root; to run after (of time) gone by).">but your pursuers</a> <a href="/hebrew/7043.htm" title="7043: yiq&#183;qal&#183;l&#363; (V-Nifal-Imperf-3mp) -- To be slight, swift or trifling. A primitive root; to be light, literally Or figuratively.">will be faster.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/isaiah/30.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">And ye say</a><a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not">, No</a><a href="/hebrew/3588.htm" title="3588. kiy (kee) -- that, for, when">, for</a><a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over"> on</a><a href="/hebrew/5483.htm" title="5483. cuwc (soos) -- crane"> a horse</a><a href="/hebrew/5127.htm" title="5127. nuwc (noos) -- to flee, escape"> we flee</a><a href="/hebrew/5921.htm5921. al (al) -- upon, above, over">? Therefore</a><a href="/hebrew/5127.htm" title="5127. nuwc (noos) -- to flee, escape"> ye flee</a><a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over">, And on</a><a href="/hebrew/7031.htm" title="7031. qal (kal) -- light, swift, fleet"> the swift</a><a href="/hebrew/7392.htm" title="7392. rakab (raw-kab') -- to mount and ride, ride"> we ride</a><a href="/hebrew/5921.htm5921. al (al) -- upon, above, over">! Therefore</a><a href="/hebrew/7043.htm" title="7043. qalal (kaw-lal') -- to be slight, swift or trifling"> swift</a><a href="/hebrew/7291.htm" title="7291. radaph (raw-daf') -- to pursue, chase, persecute"> are your pursuers.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/isaiah/30.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="&#1488;&#1502;&#1512;&#95;&#49; vqw2mp 559">You say</a>, &ldquo; <a href="/hebrew/3808.htm" title="&#1500;&#1465;&#1488; Pn 3808">No</a>! <a href="/hebrew/5127.htm" title="&#1504;&#1493;&#1505; vqi1cp 5127">We will escape</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="&#1506;&#1463;&#1500;&#95;&#50; Pp 5921"> on</a> <a href="/hebrew/5483.htm" title="&#1505;&#1493;&#1468;&#1505;&#95;&#49; ncmsa 5483"> horses</a>&rdquo;&#8239;&mdash; <a href="/hebrew/5921.htm" title="&#1506;&#1463;&#1500;&#95;&#50; Pp 5921">therefore</a> <a href="/hebrew/3651.htm" title="&#1499;&#1468;&#1461;&#1503;&#95;&#50; Pd 3651"></a> <a href="/hebrew/5127.htm" title="&#1504;&#1493;&#1505; vqi2mp 5127"> you will escape</a>!&#8239;&mdash; <a href="/strongs.htm" title="&#1493;&#1456; Pc">and</a>, &ldquo; <a href="/hebrew/7392.htm" title="&#1512;&#1499;&#1489; vqi1cp 7392">We will ride</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="&#1506;&#1463;&#1500;&#95;&#50; Pp 5921"> on</a> <a href="/hebrew/7031.htm" title="&#1511;&#1463;&#1500; amsa 7031"> fast</a> horses&rdquo;&#8239;&mdash; <a href="/hebrew/7291.htm" title="&#1512;&#1491;&#1507; vqPmpc 7291">but those who pursue</a> <a href="/strongs.htm" title="&#1456;&#1499;&#1462;&#1501; psn2mp"> you</a> <a href="/hebrew/7043.htm" title="&#1511;&#1500;&#1500; vni3mp 7043"> will be faster</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/isaiah/30.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">And you said,</a> <a href="/hebrew/3808.htm" title="3808. lo' (lo) -- not">"No,</a> <a href="/hebrew/5127.htm" title="5127. nuwc (noos) -- to flee, escape">for we will flee</a> <a href="/hebrew/5483b.htm" title="5483b">on horses,"</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over">Therefore</a> <a href="/hebrew/5127.htm" title="5127. nuwc (noos) -- to flee, escape">you shall flee!</a> <a href="/hebrew/7392.htm" title="7392. rakab (raw-kab') -- to mount and ride, ride">"And we will ride</a> <a href="/hebrew/7031.htm" title="7031. qal (kal) -- light, swift, fleet">on swift</a> <a href="/hebrew/5921.htm" title="5921. al (al) -- upon, above, over">[horses]," Therefore</a> <a href="/hebrew/7291.htm" title="7291. radaph (raw-daf') -- to pursue, chase, persecute">those who pursue</a> <a href="/hebrew/7043.htm" title="7043. qalal (kaw-lal') -- to be slight, swift or trifling">you shall be swift.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/isaiah/30.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/hebrew/559.htm" title="559. 'amar (aw-mar') -- to utter, say">But ye said,</a> <a href="/hebrew/5127.htm" title="5127. nuwc (noos) -- to flee, escape">No; for we will flee</a> <a href="/hebrew/5483.htm" title="5483. cuwc (soos) -- crane">upon horses;</a> <a href="/hebrew/5127.htm" title="5127. nuwc (noos) -- to flee, escape">therefore shall ye flee:</a> <a href="/hebrew/7392.htm" title="7392. rakab (raw-kab') -- to mount and ride, ride">and, We will ride</a> <a href="/hebrew/7031.htm" title="7031. qal (kal) -- light, swift, fleet">upon the swift;</a> <a href="/hebrew/7291.htm" title="7291. radaph (raw-daf') -- to pursue, chase, persecute">therefore shall they that pursue</a> <a href="/hebrew/7043.htm" title="7043. qalal (kaw-lal') -- to be slight, swift or trifling">you be swift.</a> </span></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../isaiah/30-15.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Isaiah 30:15"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Isaiah 30:15" /></a></div><div id="right"><a href="../isaiah/30-17.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Isaiah 30:17"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Isaiah 30:17" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div> <br /><br /> <div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhnew2.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10