CINXE.COM
Strong's Greek: 2251. ἡμέτερος (hémeteros) -- our, ours
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 2251. ἡμέτερος (hémeteros) -- our, ours</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/2251.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><!-- Google tag (gtag.js) --> <script async src="https://www.googletagmanager.com/gtag/js?id=G-LR4HSKRP2H"></script> <script> window.dataLayer = window.dataLayer || []; function gtag(){dataLayer.push(arguments);} gtag('js', new Date()); gtag('config', 'G-LR4HSKRP2H'); </script><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/revelation/14-6.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/2251.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 2251</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/2250.htm" title="2250">◄</a> 2251. hémeteros <a href="../greek/2252.htm" title="2252">►</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">hémeteros: our, ours</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">ἡμέτερος</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Possessive Pronoun<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>hémeteros<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>hay-MET-er-os<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(hay-met'-er-os)<br><span class="tophdg">Definition: </span>our, ours<br><span class="tophdg">Meaning: </span>our, our own.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>Derived from the Greek word ἡμεῖς (hēmeis), meaning "we" or "us."<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>While there is no direct Hebrew equivalent for ἡμέτερος, the concept of collective possession or belonging can be seen in Hebrew pronouns like אֲנַחְנוּ (anachnu, "we") and שֶׁלָּנוּ (shelanu, "ours").<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek pronoun ἡμέτερος is used to denote possession or belonging, typically translated as "our" or "ours" in English. It emphasizes a collective ownership or association, often used in contexts where the speaker is identifying with a group or community.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of collective identity and belonging was significant, especially within familial, tribal, or civic groups. The use of ἡμέτερος would resonate with early Christian communities who saw themselves as a distinct group united by faith in Christ. This pronoun would reinforce the sense of shared beliefs and communal life that characterized the early Church.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>2251</b> <i>hēméteros</i> (an emphatic possessive pronoun) – the emphatic form of "<i>our</i>," i.e. the <i>marked</i> (emphatic) way of saying "<i>our</i>" (first person, possessive plural). </p><p class="discovery">[Also see <a href="/greek/2249.htm">2249</a> <i>/hēmeís</i> ("we"), the <i>un</i>emphatic form (root) of the emphatic term <a href="/greek/2251.htm">2251</a> <i>/hēméteros</i> ("our").]</p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>poss. pronoun from <a href="/greek/2249.htm">hémeis</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>our<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>ours (1).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 2251: ἡμέτερος</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">ἡμέτερος</span></span>, <span class="greek2">ἡμετέρα</span>, <span class="greek2">ἡμέτερον</span> (<span class="greek2">ἡμεῖς</span>), possessive pronoun of the 1 person plural (from <span class="abbreviation">Homer</span> down), <span class="accented">our</span>: with a substantive, <a href="/interlinear/acts/2-11.htm">Acts 2:11</a>; <a href="/interlinear/acts/24-6.htm">Acts 24:6</a> (<span class="manuref">Rec.</span>); <BIBLE/CHAPTER_VERSE:Acts 26:5>; <a href="/interlinear/romans/15-4.htm">Romans 15:4</a>; (<a href="/interlinear/1_corinthians/15-31.htm">1 Corinthians 15:31</a> <span class="manuref">Rec.<span class="lexsuper">st</span></span> <span class="manuref"><span class="lexsuper">bez</span></span>); <a href="/interlinear/2_timothy/4-15.htm">2 Timothy 4:15</a>; <a href="/interlinear/1_john/1-3.htm">1 John 1:3</a>; <a href="/interlinear/1_john/2-2.htm">1 John 2:2</a>; <span class="greek2">οἱ</span> <span class="greek2">ἡμέτεροι</span>, substantively, 'our people,' (the brethren): <a href="/interlinear/titus/3-14.htm">Titus 3:14</a>. (Neuter, <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">ἡμέτερον</span> substantively: <a href="/interlinear/luke/16-12.htm">Luke 16:12</a> <span class="manuref">WH</span> text Cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, § 22, 7ff; <span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 127, 19ff.)<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>our, your.<p>From <a href="/greek/2349.htm">thnetos</a>; our -- our, your (by a different reading). <p>see GREEK <a href="/greek/2349.htm">thnetos</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>ημετερα ημετέρα ἡμετέρα ημετεραις ημετέραις ἡμετέραις ημετεραν ημετέραν ἡμετέραν ημετερας ημετέρας ἡμετέρας ημετεροι ημέτεροι ἡμέτεροι ημετεροις ημετέροις ἡμετέροις ημετερον ημέτερον ἡμέτερον ημέτερος ημετέρους ημετέρω ημετερων ημετέρων ἡμετέρων ὑμέτερον emetera ēmetera emeterais ēmeterais emeteran ēmeteran emeteras ēmeteras emeteroi ēmeteroi emeterois ēmeterois emeteron ēmeteron ēmeterōn hemetera hemetéra hēmetera hēmetéra hemeterais hemetérais hēmeterais hēmetérais hemeteran hemetéran hēmeteran hēmetéran hemeteras hemetéras hēmeteras hēmetéras hemeteroi heméteroi hēmeteroi hēméteroi hemeterois hemetérois hēmeterois hēmetérois hemeteron hemetéron heméteron hēmeteron hēmeterōn hēmetérōn hēméteron hymeteron hyméteron umeteron<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/acts/2-11.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 2:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative Feminine 1st Person Plural">PPro-DF1P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτῶν ταῖς <b>ἡμετέραις</b> γλώσσαις τὰ</span><br><a href="/kjvs/acts/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> speak <span class="itali">in our</span> tongues<br><a href="/interlinear/acts/2-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> them <span class="itali">[in] our</span> tongues the<p><b><a href="/text/acts/24-6.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 24:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine">PPro-AMS</a></b><br><a href="/interlinear/acts/24.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">κατά τόν <b>ἡμέτερον</b> νόμον ἠθελήσαμεν</span><br><a href="/kjvs/acts/24.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> have judged according <span class="itali">to our</span> law.<br><a href="/interlinear/acts/24-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> according to <span class="itali">our</span> law wished<p><b><a href="/text/acts/26-5.htm" title="Biblos Lexicon">Acts 26:5</a> <a href="/abbrev.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive Feminine 1st Person Plural">PPro-GF1P</a></b><br><a href="/interlinear/acts/26.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αἵρεσιν τῆς <b>ἡμετέρας</b> θρησκείας ἔζησα</span><br><a href="/kjvs/acts/26.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> sect <span class="itali">of our</span> religion<br><a href="/interlinear/acts/26-5.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> sect of the <span class="itali">of us</span> religion I lived<p><b><a href="/text/romans/15-4.htm" title="Biblos Lexicon">Romans 15:4</a> <a href="/abbrev.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative Feminine 1st Person Plural">PPro-AF1P</a></b><br><a href="/interlinear/romans/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰς τὴν <b>ἡμετέραν</b> διδασκαλίαν ἐγράφη</span><br><a href="/kjvs/romans/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> were written for <span class="itali">our</span> learning, that<br><a href="/interlinear/romans/15-4.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> for <span class="itali">our</span> instruction was written before<p><b><a href="/text/2_timothy/4-15.htm" title="Biblos Lexicon">2 Timothy 4:15</a> <a href="/abbrev.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 1st Person Plural">PPro-DM1P</a></b><br><a href="/interlinear/2_timothy/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἀντέστη τοῖς <b>ἡμετέροις</b> λόγοις </span><br><a href="/kjvs/2_timothy/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> greatly withstood <span class="itali">our</span> words.<br><a href="/interlinear/2_timothy/4-15.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he has opposed <span class="itali">our</span> words<p><b><a href="/text/titus/3-14.htm" title="Biblos Lexicon">Titus 3:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Nominative Masculine 1st Person Plural">PPro-NM1P</a></b><br><a href="/interlinear/titus/3.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ οἱ <b>ἡμέτεροι</b> καλῶν ἔργων</span><br><a href="/kjvs/titus/3.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And let <span class="itali">ours</span> also learn<br><a href="/interlinear/titus/3-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> also <span class="itali">our [people]</span> good works<p><b><a href="/text/1_john/1-3.htm" title="Biblos Lexicon">1 John 1:3</a> <a href="/abbrev.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Nominative Feminine 1st Person Plural">PPro-NF1P</a></b><br><a href="/interlinear/1_john/1.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">δὲ ἡ <b>ἡμετέρα</b> μετὰ τοῦ</span><br><a href="/kjvs/1_john/1.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> us: and <span class="itali">truly our</span> fellowship [is] with<br><a href="/interlinear/1_john/1-3.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> indeed <span class="itali">of us</span> with the<p><b><a href="/text/1_john/2-2.htm" title="Biblos Lexicon">1 John 2:2</a> <a href="/abbrev.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive Feminine 1st Person Plural">PPro-GF1P</a></b><br><a href="/interlinear/1_john/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">περὶ τῶν <b>ἡμετέρων</b> δὲ μόνον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/1_john/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> for our sins; <span class="itali">and not for ours</span> only,<br><a href="/kjvs/1_john/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> not for <span class="itali">ours</span> only, but<br><a href="/interlinear/1_john/2-2.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> for the <span class="itali">of ours</span> but only<p><b><a href="/greek/2251.htm">Strong's Greek 2251</a><br><a href="/greek/strongs_2251.htm">8 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/e_metera_2251.htm">ἡμετέρα — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/e_meterais_2251.htm">ἡμετέραις — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/e_meteran_2251.htm">ἡμετέραν — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/e_meteras_2251.htm">ἡμετέρας — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/e_metero_n_2251.htm">ἡμετέρων — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/e_meteroi_2251.htm">ἡμέτεροι — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/e_meterois_2251.htm">ἡμετέροις — 1 Occ.</a><br><a href="/greek/e_meteron_2251.htm">ἡμέτερον — 1 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/2250.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="2250"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="2250" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/2252.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="2252"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="2252" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>