CINXE.COM

Jonah 4:11 Multilingual: and should not I have pity on Nineveh, that great city; wherein are more than sixscore thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "//www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="//www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>Jonah 4:11 Multilingual: and should not I have pity on Nineveh, that great city; wherein are more than sixscore thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?</title><link rel="canonical" href="https://biblehub.com/multi/jonah/4-11.htm" /><link rel="stylesheet" href="/5003.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="../spec.css" type="text/css" media="Screen" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 4800px), only screen and (max-device-width: 4800px)" href="/4803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1550px), only screen and (max-device-width: 1550px)" href="/1553.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1250px), only screen and (max-device-width: 1250px)" href="/1253.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 1050px), only screen and (max-device-width: 1050px)" href="/1053.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 900px), only screen and (max-device-width: 900px)" href="/903.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 800px), only screen and (max-device-width: 800px)" href="/803.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-width: 575px), only screen and (max-device-width: 575px)" href="/503.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link media="handheld, only screen and (max-height: 450px), only screen and (max-device-height: 450px)" href="/h453.css" type="text/css" rel="stylesheet" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/jonah/4-11.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/combine/jonah/4-11.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/multi/">Multilingual</a> > Jonah 4:11</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../jonah/4-10.htm" title="Jonah 4:10">&#9668;</a> Jonah 4:11 <a href="../micah/1-1.htm" title="Micah 1:1">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><span class="versiontext"><a href="/kjv/jonah/4.htm">King James Bible</a></span><br />And should not I spare Nineveh, that great city, wherein are more than sixscore thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and <i>also</i> much cattle?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/dbt/jonah/4.htm">Darby Bible Translation</a></span><br />and I, should not I have pity on Nineveh, the great city, wherein are more than a hundred and twenty thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/erv/jonah/4.htm">English Revised Version</a></span><br />and should not I have pity on Nineveh, that great city; wherein are more than sixscore thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/web/jonah/4.htm">World English Bible</a></span><br />Shouldn't I be concerned for Nineveh, that great city, in which are more than one hundred twenty thousand persons who can't discern between their right hand and their left hand; and also much livestock?"<span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylt/jonah/4.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /> and I -- have not I pity on Nineveh, the great city, in which there are more than twelve myriads of human beings, who have not known between their right hand and their left -- and much cattle!'<p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/alb/jonah/4.htm">Jona 4:11 Albanian</a><br></span><span class="alb">Dhe mua nuk duhet të më vijë keq për Niniven, qytetin e madh, në të cilin ka njëqind e njëzetmijë veta që nuk dijnë të dallojnë të djathtën e tyre nga e majta e tyre, dhe një sasi të madhe kafshësh?".</span><p><span class="versiontext"><a href="//bairisch.bibeltext.com/jonah/4.htm">Dyr Jonen 4:11 Bavarian</a><br></span><span class="ger">Und mir sollet de groosse Stat Nimf +nit dyrbarmen, ayn Stat mit über hundertzwainzgtauset klaine Kinder, die wo non nit aynmaal Guet und Boes unterscheidn künnend, gar nit z rödn von de viln Vicher?"</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bul/jonah/4.htm">Йон 4:11 Bulgarian</a><br></span><span class="bul">А Аз не трябваше ли да пожаля оня голям град Ниневия, в който има повече от сто и двадесет хиляди души, които не умеят да различават дясната си ръка от лявата си ръка, освен многото добитък?</span><p><span class="versiontext"><a href="//cuvmpt.holybible.com.cn/jonah/4.htm">現代標點和合本 (CUVMP Traditional)</a><br></span><span class="chi">何況這尼尼微大城,其中不能分辨左手右手的有十二萬多人,並有許多牲畜,我豈能不愛惜呢?」<p><span class="versiontext"><a href="//cuvmps.holybible.com.cn/jonah/4.htm">现代标点和合本 (CUVMP Simplified)</a><br></span><span class="chi">何况这尼尼微大城,其中不能分辨左手右手的有十二万多人,并有许多牲畜,我岂能不爱惜呢?”<p></span><p><span class="versiontext"><a href="//cu.holybible.com.cn/jonah/4.htm">約 拿 書 4:11 Chinese Bible: Union (Traditional)</a><br></span><span class="chi">何 況 這 尼 尼 微 大 城 , 其 中 不 能 分 辨 左 手 右 手 的 有 十 二 萬 多 人 , 並 有 許 多 牲 畜 , 我 豈 能 不 愛 惜 呢 ?</span><p><span class="versiontext"><a href="//cus.holybible.com.cn/jonah/4.htm">約 拿 書 4:11 Chinese Bible: Union (Simplified)</a><br></span><span class="chi">何 况 这 尼 尼 微 大 城 , 其 中 不 能 分 辨 左 手 右 手 的 有 十 二 万 多 人 , 并 有 许 多 牲 畜 , 我 岂 能 不 爱 惜 呢 ?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/cro/jonah/4.htm">Jonah 4:11 Croatian Bible</a><br></span><span class="cro">A meni da ne bude žao Ninive, grada velikoga, u kojem ima više od sto i dvadeset tisuća ljudi koji ne znaju razlikovati desno i lijevo, a uz to i mnogo životinja!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/bkr/jonah/4.htm">Jonáše 4:11 Czech BKR</a><br></span><span class="cz">A já abych nelitoval Ninive města tak velikého, v němž jest více nežli sto a dvadceti tisíc lidí, kteříž neznají rozdílu mezi pravicí svou a levicí svou, a dobytka mnoho?</span><p><span class="versiontext"><a href="//da.bibelsite.com/dan/jonah/4.htm">Jonas 4:11 Danish</a><br></span><span class="dan">Og jeg skulde ikke ynkes over Nineve, den store Stad med mer end tolv Gange 10 000 Mennesker, som ikke kan skelne højre fra venstre, og meget Kvæg.«</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/svg/jonah/4.htm">Jona 4:11 Dutch Staten Vertaling</a><br></span><span class="svg">En Ik zou die grote stad Nineve niet verschonen? waarin veel meer dan honderd en twintig duizend mensen zijn, die geen onderscheid weten tussen hun rechterhand, en hun linkerhand; daartoe veel vee?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/hun/jonah/4.htm">Jónás 4:11 Hungarian: Karoli</a><br></span><span class="hun">Én pedig ne szánjam Ninivét, a nagy várost, a melyben több van tizenkétszer tízezer embernél, a kik nem tudnak különbséget tenni jobb- és balkezük között, és barom is sok van?!</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/esp/jonah/4.htm">Jona 4:11 Esperanto</a><br></span><span class="esp">kaj cxu Mi povus ne domagxi Nineven, la grandan urbon, en kiu trovigxas pli ol cent dudek mil homoj, ne povantaj distingi inter sia dekstra mano kaj sia maldekstra, kaj krom tio multe da brutoj?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/fin/jonah/4.htm">JOONA 4:11 Finnish: Bible (1776)</a><br></span><span class="fin">Eikö minun pitänyt armahtaman suurta kaupunkin Niniveä, jossa on enempi kuin sata tuhatta ja kaksikymmentä tuhatta ihmistä, jotka ei tiedä eroittaa kumpi oikia eli kumpi vasen käsi on, niin myös paljo eläimiä?</span></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div align="right"><span class="versiontext"><a href="/wlc/jonah/4.htm">Westminster Leningrad Codex</a><br></span><span class="heb">וַֽאֲנִי֙ לֹ֣א אָח֔וּס עַל־נִינְוֵ֖ה הָעִ֣יר הַגְּדֹולָ֑ה אֲשֶׁ֣ר יֶשׁ־בָּ֡הּ הַרְבֵּה֩ מִֽשְׁתֵּים־עֶשְׂרֵ֨ה רִבֹּ֜ו אָדָ֗ם אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־יָדַע֙ בֵּין־יְמִינֹ֣ו לִשְׂמֹאלֹ֔ו וּבְהֵמָ֖ה רַבָּֽה׃</span><p><span class="versiontext"><a href="/wlco/jonah/4.htm">WLC (Consonants Only)</a><br></span><span class="heb">ואני לא אחוס על־נינוה העיר הגדולה אשר יש־בה הרבה משתים־עשרה רבו אדם אשר לא־ידע בין־ימינו לשמאלו ובהמה רבה׃</span></div><p><span class="versiontext"><a href="//dar.saintebible.com/jonah/4.htm">Jonas 4:11 French: Darby</a><br></span><span class="fr">et moi, je n'aurais pas pitie de Ninive, la grande ville, dans laquelle il y a plus de cent vingt mille etres humains qui ne savent pas distinguer entre leur droite et leur gauche, et aussi beaucoup de betail!</span><p><span class="versiontext"><a href="//lsg.saintebible.com/jonah/4.htm">Jonas 4:11 French: Louis Segond (1910)</a><br></span><span class="fr">Et moi, je n'aurais pas pitié de Ninive, la grande ville, dans laquelle se trouvent plus de cent vingt mille hommes qui ne savent pas distinguer leur droite de leur gauche, et des animaux en grand nombre!</span><p><span class="versiontext"><a href="//mar.saintebible.com/jonah/4.htm">Jonas 4:11 French: Martin (1744)</a><br></span><span class="fr">Et moi, n'épargnerais-je point Ninive, cette grande ville, dans laquelle il y a plus de six vingt mille créatures humaines qui ne savent point [discerner] entre leur main droite et leur main gauche, et où il y a aussi une grande quantité de bêtes.</span><p><span class="versiontext"><a href="///l45.bibeltext.com/jonah/4.htm">Jona 4:11 German: Modernized</a><br></span><span class="ger">und mich sollte nicht jammern Ninives, solcher großen Stadt, in welcher sind mehr denn hundertundzwanzigtausend Menschen, die nicht wissen Unterschied, was rechts oder links ist, dazu auch viel Tiere?</span><p><span class="versiontext"><a href="///l12.bibeltext.com/jonah/4.htm">Jona 4:11 German: Luther (1912)</a><br></span><span class="ger">und mich sollte nicht jammern Ninives, solcher großen Stadt, in welcher sind mehr denn hundert und zwanzigtausend Menschen, die nicht wissen Unterschied, was rechts oder links ist, dazu auch viele Tiere?</span><p><span class="versiontext"><a href="//text.bibeltext.com/jonah/4.htm">Jona 4:11 German: Textbibel (1899)</a><br></span><span class="ger">Und mich sollte es nicht jammern Nineves, der großen Stadt, in der sich mehr als 120000 Menschen befinden, die nicht zwischen rechts und links zu unterscheiden wissen, und viele Tiere?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rb/jonah/4.htm">Giona 4:11 Italian: Riveduta Bible (1927)</a><br></span><span class="ita">e io non avrei pietà di Ninive, la gran città, nella quale si trovano più di centoventimila persone che non sanno distinguere la loro destra dalla loro sinistra, e tanta quantità di bestiame?"</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/gio/jonah/4.htm">Giona 4:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)</a><br></span><span class="ita">E non risparmierei io Ninive, quella gran città, nella quale sono oltre a dodici decine di migliaia di creature umane, che non sanno discernere fra la lor man destra, e la sinistra; e molte bestie?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tl/jonah/4.htm">YUNUS 4:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)</a><br></span><span class="ind">Entah tiadakah Aku ini sayang akan Ninewe, negeri besar ini, dalamnya adalah lebih dari pada seratus dua puluh ribu orang isinya, yang belum tahu membedakan antara tangan kanan dengan tangan kirinya, tambahan lagi ada banyak binatangnya?</span><p><span class="versiontext"><a href="/vul/jonah/4.htm">Ionas 4:11 Latin: Vulgata Clementina</a><br></span><span class="vul">et ego non parcam Ninive, civitati magnæ, in qua sunt plus quam centum viginti millia hominum qui nesciunt quid sit inter dexteram et sinistram suam, et jumenta multa ?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/mao/jonah/4.htm">Jonah 4:11 Maori</a><br></span><span class="mao">A kaua ianei ahau e manawapa ki Ninewe ki taua pa nui, he tokomaha nei ona tangata i nga mano e ono tekau topu, he hunga kahore nei e mohio ki o ratou ringa matau, ki o ratou ringa maui, he maha ano hoki nga kararehe?</span><p><span class="versiontext"><a href="//no.bibelsite.com/nor/jonah/4.htm">Jonas 4:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)</a><br></span><span class="nor">og jeg skulde ikke ynkes over Ninive, den store stad, hvor det er mere enn tolv ganger ti tusen mennesker som ikke kjenner forskjell mellem høire og venstre, og en mengde dyr! </span></div></div><div id="rightbox"><div class="padright"><span class="versiontext"><a href="/rvr/jonah/4.htm">Jonás 4:11 Spanish: Reina Valera 1909</a><br></span><span class="spa">¿Y no tendré yo piedad de Nínive, aquella grande ciudad donde hay más de ciento y veinte mil personas que no conocen su mano derecha ni su mano izquierda, y muchos animales?</span><p><span class="versiontext"><a href="/sev/jonah/4.htm">Jonás 4:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569</a><br></span><span class="spa">¿y no tendré yo piedad de Nínive, aquella gran ciudad donde hay más de ciento veinte mil hombres que no saben discernir entre su mano derecha y su mano izquierda, y muchos animales? </span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/kja/jonah/4.htm">Jonas 4:11 Portuguese: Bíblia King James Atualizada</a><br></span><span class="por">Por outro lado, Nínive tem mais de cento e vinte mil seres humanos que não sabem nem discernir entre a mão direita e a esquerda, tampouco entre o bem e o mal, além de muitos animais inocentes. Não haveria Eu de ter pena dessa grande cidade?”</span><p><span class="versiontext"><a href="//bibliaportugues.com/jfa/jonah/4.htm">Jonas 4:11 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada</a><br></span><span class="por">E não hei de eu ter compaixão da grande cidade de Nínive em que há mais de cento e vinte mil pessoas que não sabem discernir entre a sua mão direita e a esquerda, e também muito gado?   </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/rom/jonah/4.htm">Iona 4:11 Romanian: Cornilescu</a><br></span><span class="rom">Şi mie să nu-Mi fie milă de Ninive, cetatea cea mare, în care se află mai mult de o sută douăzeci de mii de oameni, cari nu ştiu să deosebească dreapta de stînga lor, afară de o mulţime... de vite!`</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/st/jonah/4.htm">Иона 4:11 Russian: Synodal Translation (1876)</a><br></span><span class="st">Мне ли не пожалеть Ниневии, города великого, в котором более ста двадцати тысяч человек, не умеющих отличить правой руки от левой, и множество скота?</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/koi8/jonah/4.htm">Иона 4:11 Russian koi8r</a><br></span><span class="koi8">Мне ли не пожалеть Ниневии, города великого, в котором более ста двадцати тысяч человек, не умеющих отличить правой руки от левой, и множество скота?[]</span><p><span class="versiontext"><a href="//sv.bibelsite.com/swe/jonah/4.htm">Jona 4:11 Swedish (1917)</a><br></span><span class="swe">Och jag skulle icke ömka mig över Nineve, den stora staden, där mer än ett hundra tjugu tusen människor finnas, som icke förstå att skilja mellan höger och vänster, och därtill djur i myckenhet!» </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/adb/jonah/4.htm">Jonah 4:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)</a><br></span><span class="adb">At hindi baga ako manghihinayang sa Ninive, sa malaking bayang yaon, na mahigit sa isang daan at dalawang pung libong katao na hindi marunong magmunimuni ng kanilang kamay at ng kanilang kaliwang kamay; at marami ring hayop? </span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tha/jonah/4.htm">โยนาห์ 4:11 Thai: from KJV</a><br></span><span class="tha">ไม่สมควรหรือที่เราจะไว้ชีวิตเมืองนีนะเวห์นครใหญ่นั้น ซึ่งมีพลเมืองมากกว่าหนึ่งแสนสองหมื่นคน ผู้ไม่ทราบว่าข้างไหนมือขวาข้างไหนมือซ้าย และมีสัตว์เลี้ยงเป็นอันมากด้วย"</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/tur/jonah/4.htm">Yunus 4:11 Turkish</a><br></span><span class="tur">ben Ninova'ya, o koca kente acımayayım mı? O kentte sağını solundan ayırt edemeyen yüz yirmi bini aşkın insan, çok sayıda hayvan var.››</span><p><span class="versiontext"><a href="//biblehub.com/vie/jonah/4.htm">Gioâ-na 4:11 Vietnamese (1934)</a><br></span><span class="vie">Còn ta, há không đoái tiếc thành lớn Ni-ni-ve, trong đó có hơn mười hai vạn người không biết phân biệt tay hữu và tay tả, lại với một số thú vật rất nhiều hay sao?</span></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../jonah/4-10.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Jonah 4:10"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Jonah 4:10" /></a></div><div id="right"><a href="../micah/1-1.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Micah 1:1"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Micah 1:1" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhmlt.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10