CINXE.COM

Strong's Greek: 1163. δεῖ3rd (dei) -- It is necessary, must, ought

 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1"/><title>Strong's Greek: 1163. δεῖ3rd (dei) -- It is necessary, must, ought</title></title><link rel="canonical" href="http://biblehub.com/greek/1163.htm" /><link rel="stylesheet" href="/strongsnew2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /><script type="application/javascript" src="https://scripts.webcontentassessor.com/scripts/8a2459b64f9cac8122fc7f2eac4409c8555fac9383016db59c4c26e3d5b8b157"></script><script src='https://qd.admetricspro.com/js/biblehub/biblehub-layout-loader-revcatch.js'></script><script id='HyDgbd_1s' src='https://prebidads.revcatch.com/ads.js' type='text/javascript' async></script><script>(function(w,d,b,s,i){var cts=d.createElement(s);cts.async=true;cts.id='catchscript'; cts.dataset.appid=i;cts.src='https://app.protectsubrev.com/catch_rp.js?cb='+Math.random(); document.head.appendChild(cts); }) (window,document,'head','script','rc-anksrH');</script></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="/interlinear/vmenus/john/12-6.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="//biblehu.com/bmstrongs/greek/1163.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="/">Bible</a> > <a href="/strongs.htm">Strong's</a> > <a href="/englishmans_greek.htm">Greek</a> > 1163</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../greek/1162.htm" title="1162">&#9668;</a> 1163. dei <a href="../greek/1164.htm" title="1164">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading">Strong's Lexicon</div><div align="left"><span class="toptitle2">dei: It is necessary, must, ought</span></div><p><span class="tophdg">Original Word: </span><span class="greek">δεῖ</span><br><span class="tophdg">Part of Speech: </span>Verb<br><span class="tophdg">Transliteration: </span>dei<br><span class="tophdg">Pronunciation: </span>day<br><span class="tophdg">Phonetic Spelling: </span>(die)<br><span class="tophdg">Definition: </span>It is necessary, must, ought<br><span class="tophdg">Meaning: </span>it is necessary, inevitable; less frequently: it is a duty, what is proper.<p><span class="tophdg">Word Origin: </span>A primary verb<p><span class="tophdg">Corresponding Greek / Hebrew Entries: </span>The concept of necessity or obligation in the Hebrew Bible is often expressed with words like "חָיָב" (chayav - obligated) or "צָרִיךְ" (tsarikh - need, must), though there is no direct one-to-one equivalent for "δεῖ."<p><span class="tophdg">Usage: </span>The Greek word "δεῖ" (dei) is used to express necessity or obligation. It conveys a sense of something that is required or inevitable, often in the context of divine will or purpose. In the New Testament, it frequently appears in discussions about what must happen according to God's plan or what believers ought to do in obedience to God's commands.<p><span class="tophdg">Cultural and Historical Background: </span>In the Greco-Roman world, the concept of necessity was often linked to fate or destiny. However, in the biblical context, "δεῖ" is more closely associated with the sovereign will of God. It reflects the understanding that certain events or actions are part of God's predetermined plan and are therefore necessary. This aligns with the Jewish and early Christian belief in a God who is actively involved in the unfolding of history and the lives of individuals.<div class="vheading2">HELPS Word-studies</div><p class="discovery"><b>1163</b> <i>deí</i> – properly, what <i>must</i> happen, i.e. what is <i>absolutely necessary</i> (&quot;it <i>behooves</i> that . . . &quot;). </p><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/discovery.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">NAS Exhaustive Concordance</div><span class="hdg">Word Origin</span><br>a form of <a href="/greek/1210.htm">deó</a><br><span class="hdg">Definition</span><br>it is necessary<br><span class="hdg">NASB Translation</span><br>due (1), had (7), have (2), must (56), necessary (4), needed (1), ought (17), ought to (1), should (9).<p><div align="center"><span class="smalltext"><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/nasec.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe></span></div><div class="vheading2">Thayer's Greek Lexicon</div><span class="maintitle">STRONGS NT 1163: δεῖ</span><br><br><span class="arttitle"><span class="grktitle">δεῖ</span></span>; subjunctive present <span class="greek2">δέῃ</span>; imperfect <span class="greek2">ἔδει</span>; an impersonal verb (cf. <span class="abbreviation">Buttmann</span>, § 132, 12; cf. § 131, 3; from <span class="abbreviation">Homer</span> down); (<span class="greek2">δέω</span>, namely, <span class="greek2">τίνος</span>, to have need of, be in want of; cf. German <span class="foreign">es</span><span class="latin">bedarf</span>), <span class="accented">it is necessary, there is need of, it behooves, is right and proper</span>; followed either by the infinitive alone (cf. our <span class="accented">one ought</span>), or by the accusative with an infinitive (cf. <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 147 (129)), it denotes any sort of necessity; as a. necessity lying in the nature of the case: <a href="/interlinear/john/3-30.htm">John 3:30</a>; <a href="/interlinear/2_timothy/2-6.htm">2 Timothy 2:6</a>. <p><span class="emphasized">b.</span> necessity brought on by circumstances or by the conduct of others toward us: <a href="/interlinear/matthew/26-35.htm">Matthew 26:35</a> (<span class="greek2">κἄν</span> <span class="greek2">δέῃ</span> <span class="greek2">με</span> <span class="greek2">ἀποθανεῖν</span>), cf. <a href="/interlinear/mark/14-31.htm">Mark 14:31</a>; <a href="/interlinear/john/4-4.htm">John 4:4</a>; <a href="/interlinear/acts/27-21.htm">Acts 27:21</a>; <a href="/interlinear/2_corinthians/11-30.htm">2 Corinthians 11:30</a>; (<a href="/interlinear/2_corinthians/12-1.htm">2 Corinthians 12:1</a> <span class="manuref">L</span> <span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> <span class="manuref">WH</span> text); or imposed by a condition of mind: <a href="/interlinear/luke/2-49.htm">Luke 2:49</a>; <a href="/interlinear/luke/19-5.htm">Luke 19:5</a>. <p><span class="emphasized">c.</span> necessity in reference to what is required to attain some end: <a href="/interlinear/luke/12-12.htm">Luke 12:12</a>; <a href="/interlinear/john/3-7.htm">John 3:7</a>; <a href="/interlinear/acts/9-6.htm">Acts 9:6</a>; <a href="/interlinear/acts/16-30.htm">Acts 16:30</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/11-19.htm">1 Corinthians 11:19</a>; <a href="/interlinear/hebrews/9-26.htm">Hebrews 9:26</a> (on this cf. <span class="abbreviation">Winer</span>s Grammar, 283 (266); (also <span class="abbreviation">Buttmann</span>, 216 (187); 225 (195))); <a href="/interlinear/hebrews/11-6.htm">Hebrews 11:6</a>. <p><span class="emphasized">d.</span> a necessity of law and command, of duty, equity: <a href="/interlinear/matthew/18-33.htm">Matthew 18:33</a>; <a href="/interlinear/matthew/23-23.htm">Matthew 23:23</a>; <a href="/interlinear/luke/11-42.htm">Luke 11:42</a>; <a href="/interlinear/luke/13-14.htm">Luke 13:14</a>; <a href="/interlinear/luke/15-32.htm">Luke 15:32</a>; <a href="/interlinear/luke/18-1.htm">Luke 18:1</a>; <a href="/interlinear/luke/22-7.htm">Luke 22:7</a>; <a href="/interlinear/john/4-20.htm">John 4:20</a>; <a href="/interlinear/acts/5-29.htm">Acts 5:29</a>; <a href="/interlinear/acts/15-5.htm">Acts 15:5</a>; <a href="/interlinear/romans/1-27.htm">Romans 1:27</a> (<span class="greek2">ἀντιμισθίαν</span>, <span class="greek2">ἥν</span> <span class="greek2">ἔδει</span>, namely, <span class="greek2">ἀπολαμβάνεσθαι</span>, the recompense due by the law of God); <a href="/interlinear/romans/8-26.htm">Romans 8:26</a>; <a href="/interlinear/romans/12-3.htm">Romans 12:3</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/8-2.htm">1 Corinthians 8:2</a>, etc. or of office: <a href="/interlinear/luke/4-43.htm">Luke 4:43</a>; <a href="/interlinear/luke/13-33.htm">Luke 13:33</a>; <a href="/interlinear/john/9-4.htm">John 9:4</a>; <a href="/interlinear/john/10-16.htm">John 10:16</a>; <a href="/interlinear/ephesians/6-20.htm">Ephesians 6:20</a>; <a href="/interlinear/colossians/4-4.htm">Colossians 4:4</a>; <a href="/interlinear/2_timothy/2-24.htm">2 Timothy 2:24</a>. <p><span class="emphasized">e.</span> necessity established by the counsel and decree of God, especially by that purpose of his which relates to the salvation of men by the intervention of Christ and which is disclosed in the O. T. prophecies: <a href="/interlinear/matthew/17-10.htm">Matthew 17:10</a>; <a href="/interlinear/matthew/24-6.htm">Matthew 24:6</a>; <a href="/interlinear/mark/9-11.htm">Mark 9:11</a>; <a href="/interlinear/acts/4-12.htm">Acts 4:12</a>; <a href="/interlinear/1_corinthians/15-53.htm">1 Corinthians 15:53</a>; in this use, especially of what Christ was destined finally to undergo, his sufferings, death, resurrection, ascension: <a href="/interlinear/luke/24-46.htm">Luke 24:46</a> (<span class="manuref">R</span> <span class="manuref">G</span> <span class="manuref">L</span> brackets); <a href="/interlinear/matthew/26-54.htm">Matthew 26:54</a>; <a href="/interlinear/john/3-14.htm">John 3:14</a>; <a href="/interlinear/acts/3-21.htm">Acts 3:21</a>, etc. (of the necessity of fate in <span class="abbreviation">Herodotus</span> 5, 33; with the addition <span class="greek2">κατά</span> <span class="greek2">τό</span> <span class="greek2">θεοπρόπιον</span>, 8, 53; <span class="abbreviation">Thucydides</span> 5, 26.) [<span class="arttitle">SYNONYMS:</span> <span class="greek2">δεῖ</span>, <span class="greek2">χρή</span>: <span class="greek2">δεῖ</span> seems to be more suggestive of moral obligation, denoting especially that constraint which arises from divine appointment; whereas <span class="greek2">χρή</span> signifies rather the necessity resulting from time and circumstance. <span class="abbreviation">Schmidt</span>, chapter 150.] <p><span class="maintitle">STRONGS NT 1163: δέον</span><span class="arttitle"><span class="grktitle">δέον</span></span>, <span class="greek2">δεοντος</span>, <span class="greek2">τό</span> (participle of <span class="greek2">δεῖ</span>, which see), from (<span class="abbreviation">Sophocles</span> and) <span class="abbreviation">Herodotus</span> down, <span class="accented">that of which there is need, which is requisite, due, proper</span>: <span class="greek2">δέον</span> <span class="greek2">ἐστι</span> there is need, <a href="/interlinear/1_peter/1-6.htm">1 Peter 1:6</a> (<span class="manuref">T</span> <span class="manuref">Tr</span> text <span class="manuref">WH</span> omit; <span class="manuref">Tr</span> marginal reading brackets <span class="greek2">ἐστι</span>); followed by the accusative with an infinitive <a href="/interlinear/acts/19-36.htm">Acts 19:36</a>; <span class="greek2">τά</span> <span class="greek2">μή</span> <span class="greek2">δέοντα</span> that are not proper, <a href="/interlinear/1_timothy/5-13.htm">1 Timothy 5:13</a>.<FOOTNOTE:1> <br><br><iframe width="100%" height="85" scrolling=no src="/bsoft.htm" frameborder=0 cellpadding=0></iframe><div class="vheading2">Strong's Exhaustive Concordance</div>needful, ought, should. <p>3d person singular active present of <a href="/greek/1210.htm">deo</a>; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) Necessary (as binding) -- behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should. <p>see GREEK <a href="/greek/1210.htm">deo</a> <div class="vheading2">Forms and Transliterations</div>δεη δέη δέῃ δεήσει δει δεῖ δειν δεῖν δεον δέον δεοντα δεόντα δέοντα εδει έδει ἔδει dee deē déei déēi dei deî dein deîn deon déon deonta déonta edei édei<div class="vheading2">Links</div><a href="/interlinear/matthew/1-1.htm">Interlinear Greek</a> • <a href="/interlinear/genesis/1-1.htm">Interlinear Hebrew</a> • <a href="/strongs.htm">Strong's Numbers</a> • <a href="/englishmans_greek.htm">Englishman's Greek Concordance</a> • <a href="/englishmans_hebrew.htm">Englishman's Hebrew Concordance</a> • <a href="/texts/matthew/1-1.htm">Parallel Texts</a></div></div><div id="centbox"><div class="padcent"><div class="vheading">Englishman's Concordance</div><b><a href="/text/matthew/16-21.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 16:21</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/16.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοῦ ὅτι <b>δεῖ</b> αὐτὸν εἰς</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/16.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> His disciples <span class="itali">that He must</span> go<br><a href="/kjvs/matthew/16.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> how that he <span class="itali">must</span> go unto<br><a href="/interlinear/matthew/16-21.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> of him that <span class="itali">it is necessary for</span> him to<p><b><a href="/text/matthew/17-10.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 17:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/17.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὅτι Ἠλίαν <b>δεῖ</b> ἐλθεῖν πρῶτον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/17.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> say that Elijah <span class="itali">must</span> come first?<br><a href="/kjvs/matthew/17.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> that Elias <span class="itali">must</span> first come?<br><a href="/interlinear/matthew/17-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> that Elijah <span class="itali">must</span> come first<p><b><a href="/text/matthew/18-33.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 18:33</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">οὐκ <b>ἔδει</b> καὶ σὲ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">Should</span> you not also have had<br><a href="/kjvs/matthew/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> <span class="itali">Shouldest</span> not thou<br><a href="/interlinear/matthew/18-33.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not <span class="itali">did it behove</span> also you<p><b><a href="/text/matthew/23-23.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 23:23</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/23.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ταῦτα δὲ <b>ἔδει</b> ποιῆσαι κἀκεῖνα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/23.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> but these <span class="itali">are the things you should</span> have done<br><a href="/kjvs/matthew/23.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> these <span class="itali">ought ye</span> to have done,<br><a href="/interlinear/matthew/23-23.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> these moreover <span class="itali">it behoved [you]</span> to do and those [others]<p><b><a href="/text/matthew/24-6.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 24:6</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/24.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μὴ θροεῖσθε <b>Δεῖ</b> γὰρ γενέσθαι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/24.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> that you are not frightened, <span class="itali">for [those things] must</span> take place,<br><a href="/kjvs/matthew/24.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> all <span class="itali">[these things] must</span> come to pass,<br><a href="/interlinear/matthew/24-6.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not be alarmed <span class="itali">it is necessary</span> indeed to take place<p><b><a href="/text/matthew/25-27.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 25:27</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/25.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3"><b>ἔδει</b> σε οὖν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/25.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Then <span class="itali">you ought</span> to have put my money<br><a href="/kjvs/matthew/25.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Thou <span class="itali">oughtest</span> therefore to have put<br><a href="/interlinear/matthew/25-27.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> <span class="itali">it behoved</span> you therefore<p><b><a href="/text/matthew/26-35.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 26:35</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Subjunctive Active - 3rd Person Singular">V-PSA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/26.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">Πέτρος Κἂν <b>δέῃ</b> με σὺν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/26.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to Him, Even if <span class="itali">I have</span> to die<br><a href="/kjvs/matthew/26.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Though I <span class="itali">should</span> die with<br><a href="/interlinear/matthew/26-35.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> Peter Even if <span class="itali">it were needful for</span> me with<p><b><a href="/text/matthew/26-54.htm" title="Biblos Lexicon">Matthew 26:54</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/matthew/26.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὅτι οὕτως <b>δεῖ</b> γενέσθαι </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/matthew/26.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> be fulfilled, <span class="itali">[which say] that it must</span> happen<br><a href="/kjvs/matthew/26.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> that thus <span class="itali">it must</span> be?<br><a href="/interlinear/matthew/26-54.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> that thus <span class="itali">it must</span> be<p><b><a href="/text/mark/8-31.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 8:31</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/8.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">αὐτοὺς ὅτι <b>δεῖ</b> τὸν υἱὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/8.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of Man <span class="itali">must</span> suffer<br><a href="/kjvs/mark/8.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of man <span class="itali">must</span> suffer<br><a href="/interlinear/mark/8-31.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> them that <span class="itali">it is necessary for</span> the Son<p><b><a href="/text/mark/9-11.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 9:11</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὅτι Ἠλίαν <b>δεῖ</b> ἐλθεῖν πρῶτον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> say that Elijah <span class="itali">must</span> come first?<br><a href="/kjvs/mark/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> that Elias <span class="itali">must</span> first come?<br><a href="/interlinear/mark/9-11.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> that Elijah <span class="itali">must</span> come first<p><b><a href="/text/mark/13-7.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 13:7</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">μὴ θροεῖσθε <b>δεῖ</b> γενέσθαι ἀλλ'</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> do not be frightened; <span class="itali">[those things] must</span> take place;<br><a href="/kjvs/mark/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> for <span class="itali">[such things] must</span> needs be;<br><a href="/interlinear/mark/13-7.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> not be disturbed <span class="itali">it must</span> come to pass but<p><b><a href="/text/mark/13-10.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 13:10</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔθνη πρῶτον <b>δεῖ</b> κηρυχθῆναι τὸ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> The gospel <span class="itali">must</span> first be preached<br><a href="/kjvs/mark/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And the gospel <span class="itali">must</span> first be published<br><a href="/interlinear/mark/13-10.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> nations first <span class="itali">must</span> be proclaimed the<p><b><a href="/text/mark/13-14.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 13:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὅπου οὐ <b>δεῖ</b> ὁ ἀναγινώσκων</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/mark/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> where <span class="itali">it should</span> not be (let the reader<br><a href="/kjvs/mark/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> where <span class="itali">it ought</span> not,<br><a href="/interlinear/mark/13-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> where not <span class="itali">it should</span> he who reads<p><b><a href="/text/mark/14-31.htm" title="Biblos Lexicon">Mark 14:31</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Subjunctive Active - 3rd Person Singular">V-PSA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/mark/14.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐλάλει Ἐὰν <b>δέῃ</b> με συναποθανεῖν</span><br><a href="/kjvs/mark/14.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> If I <span class="itali">should</span> die with thee,<br><a href="/interlinear/mark/14-31.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> he said If <span class="itali">it is needful</span> I to die with<p><b><a href="/text/luke/2-49.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 2:49</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/2.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πατρός μου <b>δεῖ</b> εἶναί με</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/2.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> for Me? Did you not know <span class="itali">that I had</span> to be in My Father's<br><a href="/kjvs/luke/2.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> that I <span class="itali">must</span> be about<br><a href="/interlinear/luke/2-49.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> father of me <span class="itali">it behoves</span> to be me<p><b><a href="/text/luke/4-43.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 4:43</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/4.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εὐαγγελίσασθαί με <b>δεῖ</b> τὴν βασιλείαν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/4.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> But He said <span class="itali">to them, I must</span> preach<br><a href="/kjvs/luke/4.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> I <span class="itali">must</span> preach the kingdom<br><a href="/interlinear/luke/4-43.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> to preach good news me <span class="itali">it behoves</span> the kingdom<p><b><a href="/text/luke/9-22.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 9:22</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/9.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">εἰπὼν ὅτι <b>Δεῖ</b> τὸν υἱὸν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/9.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> of Man <span class="itali">must</span> suffer<br><a href="/kjvs/luke/9.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> of man <span class="itali">must</span> suffer<br><a href="/interlinear/luke/9-22.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> having said <span class="itali">It is necessary for</span> the Son<p><b><a href="/text/luke/11-42.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 11:42</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/11.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ταῦτα δὲ <b>ἔδει</b> ποιῆσαι κἀκεῖνα</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/11.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> but these are the things <span class="itali">you should</span> have done<br><a href="/kjvs/luke/11.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> these <span class="itali">ought ye</span> to have done,<br><a href="/interlinear/luke/11-42.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> These things also <span class="itali">it behoved [you]</span> to do and those<p><b><a href="/text/luke/12-12.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 12:12</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/12.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ὥρᾳ ἃ <b>δεῖ</b> εἰπεῖν </span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/12.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> hour what <span class="itali">you ought</span> to say.<br><a href="/kjvs/luke/12.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> hour what <span class="itali">ye ought</span> to say.<br><a href="/interlinear/luke/12-12.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> hour what <span class="itali">it behoves [you]</span> to say<p><b><a href="/text/luke/13-14.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 13:14</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἐν αἷς <b>δεῖ</b> ἐργάζεσθαι ἐν</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> in which work <span class="itali">should</span> be done; so<br><a href="/kjvs/luke/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> in which <span class="itali">men ought</span> to work: in<br><a href="/interlinear/luke/13-14.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> in which <span class="itali">it behoves</span> [men] to work in<p><b><a href="/text/luke/13-16.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 13:16</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">ἔτη οὐκ <b>ἔδει</b> λυθῆναι ἀπὸ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> years, <span class="itali">should</span> she not have been released<br><a href="/kjvs/luke/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> And <span class="itali">ought</span> not this woman,<br><a href="/interlinear/luke/13-16.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> years not <span class="itali">ought [she]</span> to be loosed from<p><b><a href="/text/luke/13-33.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 13:33</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/13.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πλὴν <b>δεῖ</b> με σήμερον</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/13.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> Nevertheless <span class="itali">I must</span> journey on today<br><a href="/kjvs/luke/13.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> Nevertheless I <span class="itali">must</span> walk to day,<br><a href="/interlinear/luke/13-33.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> but <span class="itali">it behoves</span> me today<p><b><a href="/text/luke/15-32.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 15:32</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/15.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">καὶ χαρῆναι <b>ἔδει</b> ὅτι ὁ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/15.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> <span class="itali">But we had</span> to celebrate and rejoice,<br><a href="/kjvs/luke/15.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> It was <span class="itali">meet</span> that we should make merry,<br><a href="/interlinear/luke/15-32.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> and rejoice <span class="itali">was becoming</span> because the<p><b><a href="/text/luke/17-25.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 17:25</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular">V-PIA-3S</a></b><br><a href="/interlinear/luke/17.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πρῶτον δὲ <b>δεῖ</b> αὐτὸν πολλὰ</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/17.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> But first <span class="itali">He must</span> suffer many things<br><a href="/kjvs/luke/17.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> But first <span class="itali">must</span> he suffer<br><a href="/interlinear/luke/17-25.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> first however <span class="itali">it behoves</span> him many things<p><b><a href="/text/luke/18-1.htm" title="Biblos Lexicon">Luke 18:1</a> <a href="/abbrev.htm" title="Verb - Present Infinitive Active">V-PNA</a></b><br><a href="/interlinear/luke/18.htm" title="Greek">GRK:</a> <span class="greek3">πρὸς τὸ <b>δεῖν</b> πάντοτε προσεύχεσθαι</span><br><a href="http://biblehub.com/nas/luke/18.htm" title="New American Standard Bible">NAS:</a> to show that at all times <span class="itali">they ought</span> to pray<br><a href="/kjvs/luke/18.htm" title="King James Bible with Strong's">KJV:</a> unto them <span class="itali">[to this end], that men ought</span> always<br><a href="/interlinear/luke/18-1.htm" title="Biblos Interlinear Bible">INT:</a> about the [way] <span class="itali">it behoves</span> always to pray<p><b><a href="/greek/1163.htm">Strong's Greek 1163</a><br><a href="/greek/strongs_1163.htm">104 Occurrences</a></b><br><br><a href="/greek/dee__1163.htm">δέῃ &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/dei_1163.htm">δεῖ &#8212; 80 Occ.</a><br><a href="/greek/dein_1163.htm">δεῖν &#8212; 3 Occ.</a><br><a href="/greek/deon_1163.htm">δέον &#8212; 2 Occ.</a><br><a href="/greek/deonta_1163.htm">δέοντα &#8212; 1 Occ.</a><br><a href="/greek/edei_1163.htm">ἔδει &#8212; 16 Occ.</a><br><br></div></div></td></tr></table></div><div id="mdd"><div align="center"><div class="bot2"><table align="center" width="100%"><tr><td><div align="center"> <script id="3d27ed63fc4348d5b062c4527ae09445"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=51ce25d5-1a8c-424a-8695-4bd48c750f35&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script> <script id="b817b7107f1d4a7997da1b3c33457e03"> (new Image()).src = 'https://capi.connatix.com/tr/si?token=cb0edd8b-b416-47eb-8c6d-3cc96561f7e8&cid=3a9f82d0-4344-4f8d-ac0c-e1a0eb43a405'; </script><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-2'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-ATF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-0' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-3'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-300x250-BTF --> <div id='div-gpt-ad-1529103594582-1' style='max-width: 300px;'> </div><br /><br /> <!-- /1078254/BH-728x90-BTF2 --> <div align="center" id='div-gpt-ad-1531425649696-0'> </div><br /><br /> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:200px;height:200px" data-ad-client="ca-pub-3753401421161123" data-ad-slot="3592799687"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script><br /><br /> </div> <div id="left"><a href="/greek/1162.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="1162"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="1162" /></a></div><div id="right"><a href="/greek/1164.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="1164"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="1164" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhchap.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10